SCCB5313BP - Barre de son SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCCB5313BP SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Barre de son SAMSUNG SCCB5313BP, puissance de 300W, technologie Dolby Audio, connectivité Bluetooth, HDMI ARC, entrée optique. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour améliorer l'expérience sonore des téléviseurs, compatible avec divers appareils via Bluetooth et câbles. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité, pour les réparations, contacter un service agréé Samsung. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec les accessoires fournis, respecter les instructions de sécurité dans le manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, garantie constructeur de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCCB5313BP SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur SCCB5313BP SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCCB5313BP - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCCB5313BP de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI SCCB5313BP SAMSUNG
Caméra Dôme Numérique Couleur Guide de l'utilisateur
SCC-B531x(B)

Précautions de sécurité


Ce symbole indique la presence de haute tension dans l'appareil. Il est dangereux de pouvoir toucher les pieces internes de ce produit.

Ce symbole attire votre attention sur le fait que des documentations importantes relatives au fonctionnement ou à la maintenance ont été incluses avec ce produit.
Pour prévenir tous dommages pouvant provoquer des risques d'incendie ou de chic électrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION
- Assurez-vous d'utiliser uniquement l'adaptateur standard spécifique dans la fiche des caractéristiques techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d'incendie ou des chocs électriques et endommager le produit.
- Un branchement incorrect de l'alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile peut provoquer des risques d'incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.
-
Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une chaleur anormale ou un risque d'incendie.
-
Branchez correctement le cordon d' alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut provoquer des risques d' incendie.
- Lors de l'installation de laamera, attachez-la fermement et en toute sécurité. Uneamera qui tombe peut cause des blessures.
- Ne placez pas d'objets conducteurs (tourne-vis, pieces de monnaie, objets en métal, etc...par exemple) ou des recipients replis d'eau sur laamera. Cela peut causer des blessures dues au feu, au choc électrique ou à la chute d'objets.
- Ne pas installez l'appareil dans des lieux humides, poussiêreux ou couverts de suie. Cela peut provoquer des risques d'incendie ou des chocs électriques.
-
Si vous constazez une oedur ou une fumée inhabituelle provenant de l'appareil, arrêtez immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d'alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans de telle condition, cela peut provoquer des risques d'incendie ou des chocs électriques.
-
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n'est pas responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.)
- Lors du nettoyage, ne pas diriger l'eau directement sur les pieces de l'appareil. Cela peut provoquer des risques d'incendie ou des chocs électriques.
MISE EN GARDE
- Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
- Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées (supérieures à 122^ ), aux températures faibles (inférieures à 14^ ), ou à une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques d'incendie ou des chocs ELECTriques.
- Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de lemettre hors tension, déplacez-le et réinstallé-le.
- Debranchez le cordon d'alimentation de la prise lorsqu'il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette consigne peut provoquer des risques d'incendie ou endommager le produit.
- Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela peut provoquer des risques d'incendie.
- Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante.
-
Evitez de pointer laamera directement vers des objets extrémement brillants comme le soleil, cela peut endommager le capteur d'image CCD.
-
Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de recipients contenant un liquide (ex.: vase) dessus.
- La prise d'alimentation fait office de système de déconnexion; elle doit donc rester disponible en permanence.
Déclaration FCC
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Il se peut que cet apparéil ne cause pas d'interférences nuisibles et
2) Cet apparéil doit tolérer toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement inapproprié.
Remarque
Cet équipement a ete teste et se conforme aux limits relatives a un appeareil numerique de classe A, conformement a la partie 15 des Reglementations FCC. Ces limites sont elaborées pour fournir un degré raisonnable de protection contre les interférences dangereuses si l'equipement fonctionne dans un environnement commercial.
Cet équipement génére, utilise et peut produit une energia à radio fréquence, s'il n'est pas installé et utilisé selon le manuel d'instruction, il peut causer des interférences dangereuses pour les communications radios. Le fonctionnement de cet équipement au sein d'une zone résidentielle peut provoquer des interférences dangereuses, dans ce cas l'utilisateur est somme de corriger l'interférence à ses propres frais.
Instructions importantes relatives à la sécurité
- Veuillez lire ces instructions.
- Conserve ces instructions.
- Prétez attention à tous les averissements.
- Veuillez suivre toutes les instructions.
- N'utilisez pas cet apparéil à proximité de l'eau.
- Nettoyez-le avec un tissu sec.
- N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procedez à l'installation conformément aux instructions du fabricant.
- Ne pas installer l'appareil à proximite de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) produit de la chaleur.
- Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée est composée de deux fiches, une plus large que l'autre. Une prise de terre est composée de deux fiches et d'une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale, demandez à un électricien de remplaçer la prise obsolette.
- Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d'alimentation et particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
- N'utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le fabricant.
-
N'utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil.
-
Debranchez cet apparéil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que vous déplacez l' apparéil et le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement.
- Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance. Les travaux de maintenance sont nécessaires si l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme cordon d'alimentation endommagé, liquide repandu, objets tombés sur l'appareil, apparéil exposé à la pluie et à l'humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
Table des matieres
Synthese 6
A propos de ce guide 6
Synthese du produit 6
C a r a c t e r i s t q u e s p r i n c i p a l e s 6
Composants 6
Vérification des composants dans l'emballage 6
Composants de votreamera 7
Installation 8
Réglage des interrupteurs 8
Régler les interrupteurs de fonction 8
Connexion des cables et réglage des interrupteurs 10
Installation de laamera 11
Avant l'installation 11
Procedure d'installation 11
Ajuster la direction de laamera 12
Appendice A : Caracteristiques NTSC Standard 13
Appendice B : Caractéristiques PAL Standard 15
Synthese
A propos de ce guide
Ce guide utilisateur inclut les instructions de base relatives à ce produit. Nous recommendons à tous les utilisateurs de dire ce guide avant d'utiliser l'appareil.
Ce guide est divisé comme suit :
Le chapitre 1, "Synthese" introduit le guide utilisateur et les informations relatives au produit. (Ce chapitre)
Le chapitre 2, "Installation" explique comment régler et installer le produit.
L'appendice, "Caracteristiques", vous fournit les caractéristiques de ce produit.
Synthese du produit
Ce produit est uneamera dôme à haute résolution équipée d'une optique à focale fixe, sans retard dynamique lors de l'implémentation des images de mouvement, elle bénéficia de fonctions comme la réduction de bruit numérique (DNR), la réduction des défaut CCD en temps réel, et l'obturation à vitesse réduite (Vitesse ambiente du son : Auto x 128) pour implémenter une qualifié d'image claire, et une compensation de couleur Jour / Nuit.
1 Caracteristiques principales
Alimentation: CC 12V/CA 24V
Fonctions speciales
Commande de verrouillage de ligne (LL)
Balance automatique des blancs
- Renversement de l'image horizontal/vertical
Réglage automatique de l'amplification
Commande d'obturation à vitesse réduite
Commande de la compensation du rétroéclairage
Passage automatique entre les modes noir & blanc et couleur.
- Réduction automatique de bruit (DNR)
Compensation des defaults CCD dynamique
Composants
Vérification des composants dans l'emballage
Veuillez vérifier que votreamera et ses accessoires soient inclus dans l'emballage. Ces composants sont comme illustrés ci-dessous:



Camera: Cable du moniteur de test

Vis Guide de l'utilisateur
Remarque
Le cable du moniteur de test est utilisé pour tester laamera en la connectant à un écran portable. Si vous désirez juste connecter laamera à un écran moniteur, utilisez le cable BNC.
Composants de votreamera
Votrecameraest composede des elementssuivants:

- Couvercle du dôme: Recouvre l'optique et le corps principal pour les protégéger.
- Corps principal : Inclut l'optique, le dispositif de commande, une carte de circuit imprimé, les vis et accessoires associés.
- Verrouilleur: Utilisé pour ouvrir ou fermer le couvercle du dôme. Pour ouvrir le couvercle du dôme, appuyez sur le verrouilleur.
- Vis de fixation de bascule : Vous pouvez ajuster ou fixer, à l'aide de cette vis, le coefficient angulaire de l'optique.
- Dispositif de commande: Inclut deux sortes de commutateurs de commande comme les commutateurs de fonction et les commutateurs de commande de la phase. Le dispositif de commande est composé de huit commutateurs de fonction situés au milieu et de deux commutateurs de commande de la phase sur chaque côte de la zone des commutateurs de fonction.
- Déverrouilleur : Tirez-le et tournez le corps principal en direction de DEVERROUILAGE lorsque vous désirezPTRirer le support de fixation du corps principal.
- Support de fixation : Utilisé pour fixer la caméra sur un mur ou au plafond. Fixé à l'aide de 3 longues vis fournies dans l'emballage.
- Ouvreur du plafonnier : Retirez-le pour connecter la ligne au plafond, une fois installé au plafond.
Installation
Réglage des interrupteurs
Régler les interrupteurs de fonction
Pour régler les fonctions disponibles sur votreamera, ajustez les huit interrupteurs comme indiqué ci-dessous :

- Interrupteur 1 (LL): Si cet interrupteur est positionné sur OFF, laamera fonctionne en mode de synchronisation interne, alors que si réglé sur ON, laamera fonctionne en mode de verrouillage de ligne.
En mode de synchronisation interne, laamera utilise toujours un oscillateur de cristal interne pour la synchronisation. Cependant si plusieurs cameras sont connectées à un interrupteur séquentiel, vous pouvez constater une image instable ou un tremblement lors du passage d'uneamera à une autre. Dans ce cas, vous pouvez positionner l'interrupteur sur ON pour résoudre le problème.
Le mode de verrouillage de ligne permet à laamera d'utiliser la phase de l'alimentation à courant alternatif comme réference de synchronisation. Dans ce mode, vous pouvez utiliser, les boutons de commande de la phase (INC/DEC).
Remarque
Si vous utilisez l'alimentation 12 V CC, reglez l'interrupteur sur OFF. La fonction de verrouillage de ligne ne fonctionnera pas même si l'interrupteur est en position ON.
Mettre l'interrupteur LL en position ON tandis que l'alimentation CA est connectée. Si vous constatiez une instability de l'image, vous pouvez ajuster la phase à l'aide des boutons de commande de la phase. Appuyez sur le bouton INC ouDEC pour augmenter ou réduire la phase par incrément d'un degré.
- Interrupteur 2 (LSS): Ce mode de captation (sens-up) accumule le champs de l'image en mémoire pour réduire le bruit mais aussi augmenter le taux de clarté et de contraste. Une fois l'interrupteur sur ON, laamera passée automatiquement à une vitesse maximum d'acquisition de l'image de 128 fois pour implémenter une image claire à la place d'une image plusASF.
- Interrupteur 3 (H-REV): Une fois cet interrupteur sur ON, l'image de laamera est horizontally renversée. Si vous désirez effectuer la surveillance de votre site à l'aide d'un miroir, vous pouvez utiliser cette fonction pour voir la bonne image.
- Interrupteur 4 (V-REV): Une fois cet interrupteur sur ON, l'image de laamera est verticalement renversée. Si vous Needed n'affiche pas correctement l'imagre renversée, vous pouvez utiliser cette fonction pour voir la bonne image.
- Interrupteur 5 (BLC): Une fois cet interrupteur sur ON, vous pouvez visualiser une image claire, bien que laamera soit face à une lumière excessive comme les rayons du soleil ou une lumière fluorescente. Une fois positionné sur OFF, le sujet éclairé par une lumière excessive n'apparait pas très clairément.
- Interrupteur 6 (AGC): Une fois cet interrupteur sur ON, laamera augmente automatiquement la sensibilité en amplifiant le signal video si la force du signal est inférieure à une valeur donnée. Si vous vous attendez à des images sombres, utilisez cette fonction.
- Interrupteur 7 (D/N): Une fois cét interrupteur sur ON, laamera passé automatiquement du Noir et Blanc à la couleur selon la clarté de l'environnement.
-
Interrupteur 8 (AWB): Cet interrupteur ajuste la balance des blancs. Une fois cet interrupteur sur ON, cette camera fonctionne en mode ATW, au cas où l'interrupteur est sur OFF, la camera fonctionne en mode AWC.
-
ATW (Autorepérage de la balance des blancs): La température de la couleur est automatiquement ajustée selon les modifications apportées par l'environnement. (Environ 2000°K à 11000°K)
ATW (Commande automatique de la balance des blancs) Il enregistre la temperature de la couleur une fois l'interrupteur en position OFF. Les températures de la couleur sont conformément ajustées grâce aux valeurs enregistrées.
■ Connexion des cables et réglage des interrupteurs

Connexion des cables
- Connectez le cable BNC au connecteur video fixé à votreamera.
- Connectez le cable BNC à l'entrée video du moniteur.
- Connectez l'adaptateur électrique au connecteur d'alimentation fixé à votreamera. Une fois le moniteur activé, les images de laamera apparaissent.
Vérification de la vue de laamera et réglages des interrupteurs
- Retirez le couvercle du dôme Pour obtenir plus de détails sur les procédures relatives au retrait, voir la "Procedure d'installation" dans la section installation de laamera sur la page suivante.
- Ajustez la fonction de votreamera à l'aide du dispositif du commande tout en visualisant l'image sur l'écran.
Installation de laamera
Avant l'installation
Avant l'installation de votreamera, veuillez dire les mises en garde suivantes :
- Vous doivent vérifier si le lieu d'installation (plafond ou mur) peut supporter le poids de cinq fois votreamera.
- Ne laisses pas le cable pendre à un emplacement inapproprié ou le couvercle de la ligne électrique est endommagé. Cela peut causeur un court-circuit ou un incendie.
Lors de l'installation de votre camera, ne laissez personne s'approcher du site d'installation. Si des objets de valeur se situent sous l'emplacement d'installation, déplacez-les.
Procedure d'installation

1


2

3
Installation de votreamera
- Appuyez sur le bouton de Verrouillage situé sur le bas de votreamera et retirez le couvercle du dôme du corps principal avec l'autre main. Le corps principal seprésentera à vous.
- Comme indiqué sur l'image, tirez le déverrouilleur et faîtes tourner le corps principal en direction de DEVERROUILAGE pour-retirer le support de fixation. Si vous n'y arriverez pas facilement, tournez le support de fixation en direction de VERROUILAGE tout en tenant les petits trouss du support de fixation.
- Fixez le support de fixation sur le lieu d'installation (mur ou plafond) avec les trois vis fournies.
Remarque
Le signe CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA) situé sur le support de fixation doit faire face à la zone de contrôle de laamera.

- Lorsque vous installez le support de fixation au plafond, retirez l'ouvreur du plafonnier en appuyant fortement pour connecter la ligne fixe à votreamera au trou du plafond. Vous pouvez autrement utiliser l'espace vide faisant face au signe CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA) pour connecter la ligne.
- Fixez maintainant le corps principal au support de fixation en le tournant en direction de VERROUILAGE après avoir aligné le déverrouilleur sur le corps principal à l'aide de la large rainure située autour de l'incrustation CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA).
- Ajuster la direction de laamera. Pour obtaining plus de détails sur la commande de direction, voir la section "Ajuster la direction de laamera" sur la même page.
- Fixez enfin le couvercle du dôme au corps principal en appuyant jusqu'à entendre un "clic" après avoir aligné la large rainure sur la partie inférieure du couvercle du dôme à l'aide du Verrouilleur situé sur le corps principal.
Ajuster la direction de laamera
Une fois laamera fixée au plafond, vous pouvez ajuster son angle de vue. Vous pouvez tourner votreamera sur la gauche ou sur la droite (Panoramaque) et remonter ou descendre son angle (basculement).
Pour un panorama, la limite de rotation de laamera est reglee a 340 degrés (220 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre et 120 degrés dans le sans inverse aux aiguilles d'une montre). La rotation est arrêtée par un Stop à l'intérieur de laamera. Pour la commande panoramicique, desserrez dans un premier temps les deux vis situées sur le bas et tournez dans la direction de votrechioix, puis reisserrez les vis pour fixer laamera. Si vous ne pouvez serrer les deux vis de fixation, modifiez leur emplacement.

Si vous ne pouvez faire autrement, serrer une seule vis est acceptable.
En cas de basculement, vous pouvez modifier l'angle de votreamera de zéro à 90 degrés. Si l'angle est inférieur à 23 degrés, il se peut qu'une partie de l'image soit cachée. Pour fixer l'emplacement après avoir ajusté l'angle de basculement, utilisez les vis de fixation de bascule.
Pour régler la mise au point de votreamera, tournez l'objectif fixé pour éclaircir l'image. Si vous installez laamera sur un mur ou un plafond incliné, vous pouvez tourner l'optique de laamera pour apercevoir une image directionnelle correcte.

SCC-B531X
Appendice A : Caractéristiques NTSC Standard
| Fonctions Détalls | |||||
| Type de produit Caméra | dôme couleur CCTV | ||||
| Entrée alimentation 24V | CA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12 V CC +10%/-5% | ||||
| Type de diffusion | Système couleur standard NTSC (525 lignes, 60 champs) | ||||
| Consommation électric | Approx. 1,6 W | ||||
| Dispositif d'image IT Type | ype Super-HAD CCD 1/3 pouce | ||||
| Pixels | SCC-B5311N, B5313N, B5315N | SCC-B5310N | |||
| Total: 811(H) x 508(V), 410 000 pixelsEffectif: 768(H) x 494(V), 380 000 pixels | Total: 537(H) x 505(V), 270 000 pixelsEffectif: 510(H) x 492(V), 250 000 pixels | ||||
| Mode de balayage 525 | ignes, Entrelacement 2:1 | ||||
| Fréquence de la ligne de balayage | Horizontal: 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL)Vertical: 59,94Hz(INT)/60Hz(LL) | ||||
| Mode de synchronisation | INT/Verrouillage de ligne (Ajuster la phase à l'aide du bouton INC/DEC) | ||||
| Résolution horizontal | SCC-B5311N, B5313N, B5315N | SCC-B5310N | |||
| 540 Lignes TV 330 Lignes TV | |||||
| Illumination mini. de l'objet | F2,0 | Sens-up Off | 50IRE 1Lux 0,6Lux | ||
| 30IRE 0,6Lux 0,4Lux | |||||
| 15IRE 0,3Lux 0,2Lux | |||||
| Sens-up x128 | 50IRE 0,008Lux 0,005Lux | ||||
| 30IRE 0,005Lux 0,003Lux | |||||
| 15IRE 0,002Lux 0,001Lux | |||||
| Sortie de signal | Vidéo COMPOSITE (1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), SORTIE Moniteur de test (1,0 Vp-p, 75ohm, Câble couplé) | ||||
| Optique | Longueur focale Zone | L imite de l'angle de vue | Modèle | ||
| 3,0mm | HorizontalVertical | 92°72° | SCC-B5313N | ||
| 3,8mm | HorizontalVertical | 71°53° | SCC-B5310N, B5311N | ||
| 8,0mm | HorizontalVertical | 33,6°25,3° | SCC-B5315N | ||
| Fonction PANorama | Etendue : 0 à 340° (220 degrès sens des aiguilles d'une montre et 120 degrès sens contraire aux aiguilles d'une montre). | ||||
| Fonction BASCULEMENT | Etendue : 0 à 90° | ||||

| Fonctions Détails | |
| Commandes | Verrouillage de ligne (LL) |
| Sens-up ; Obturation à vitesse réduite (LSS) | |
| Renversement horizontal (H-REV) | |
| Renversement vertical (V-REV) | |
| Compensation du rétroéclairage (BLC) | |
| Réglage automatique de l'amplification (AGC) | |
| Passage de la couleur au N/B lors du changement nuit et jour (D/N) | |
| Balance automatique des blancs (AWB) | |
| Réduction automatique de bruit (DNR) | |
| Compensation des défauts CCD dynamique | |
| couleur de produit SCC-B531xN : Blanc / SCC-B531xBN : noir | |
| Température fonctionnelle | -10°C à +50°C |
| Humidité fonctionnelle90% maxi | |
| Taille | 102(Ø) x 78(H)mm |
| Poids 190g | |
Appendice B : Caracteristiques PAL Standard
| Fonctions Détails | ||||
| Type de produit | Caméra dôme couleur CCTV | |||
| Entrée alimentation 24V | CA ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12V CC +10%-5% | |||
| Type de diffusion Système couleur standard PAL (625 lignes, 50 champs) | ||||
| Consommation électric | Approx. 1.6 W | |||
| Dispositif d'image IT Type Super-HAD CCD 1/3 pouce | ||||
| Pixels | SCC-B5311P, B5313P, B5315P | SCC-B5310P | ||
| Total: 795(H) x 596(V), 470 000 pixelsEffectif: 752(H) x 582(V), 440 000 pixels | Total: 537(H) x 597(V), 320 000 pixelsEffectif: 500(H) x 582(V), 290 000 pixels | |||
| Mode de balayage 625 | ignes, Entrelacement 2:1 | |||
| Fréquence de la ligne de balayage | Horizontal: 15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL)Vertical: 50Hz(INT)/50Hz(LL) | |||
| Mode de synchronisation | INT/Verrouillage de ligne (Ajuster la phase à l'aide du bouton INC/DEC) | |||
| Résolution horizontal | SCC-B5311P, B5313P, B5315P SCC-B5310P | |||
| 540 Lignes TV 330 Lignes TV | ||||
| Illumination mini. de l'objet | F2,0 | Sens-up Off | 50IRE 1Lux 0,6Lux | |
| 30IRE 0,6Lux 0,4Lux | ||||
| 15IRE 0,3Lux 0,2Lux | ||||
| Sens-up x128 | 50IRE 0,008Lux 0,005Lux | |||
| 30IRE 0,005Lux 0,003Lux | ||||
| 15IRE 0,002Lux 0,001Lux | ||||
| Sortie de signal | Vidéo COMPOSITE (1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), SORTIE Moniteur de test (1,0 Vp-p, 75ohm, Câble couplé) | |||
| Optique | Longueur focale | Zone | Liminé de l'angle de vue | Modèle |
| 3,0mm | HorizontalVertical | 92°72° | SCC-B5313P | |
| 3,8mm | HorizontalVertical | 71°53° | SCC-B5310P, B5311P | |
| 8,0mm | HorizontalVertical | 33,6°25,3° | SCC-B5315P | |
| Fonction PANorama | Etendue : 0 à 340° (220 degrès sens des aiguilles d'une montre et 120 degrès sens contraire aux aiguilles d'une montre). | |||
| Fonction BASCULEMENT | Etendue : 0 à 90° | |||

| Fonctions Détails | |
| Commandes | Verrouillage de ligne (LL)Sens-up ; Obturation à vitesse réduite (LSS)Renversement horizontal (H-REV)Renversement vertical (V-REV)Compensation du rétroéclairage (BLC)Réglage automatique de l'amplification (AGC)Passage de la couleur au N/B lors du changement nuit et jour (D/N)Balance automatique des blancs (AWB)Réduction automatique de bruit (DNR)Compensation des défauts CCD dynamique |
| couleur de produit SCC-B531xP : Blanc / SCC-B531xBP : noir | |
| Température fonctionnelle | -10°C à +50°C |
| Humidité fonctionnelle 90% maxi | |
| Taille | 102(Ø) x 78(H)mm |
| Poids 190g | |



Comment éliminer ce produit
(dechets d'equipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union Européen et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets menagers. L'élimination inconnolée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitees à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas été éliminé avec les autres déchets commerciaux.
SAMSUNG
SAMSUNG
Ajuste de la direction de laamera 12