MHCRV60 - Chaîne Hi-Fi SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MHCRV60 SONY au format PDF.
| Type de produit | Système Hi-Fi SONY MHCRV60 |
| Puissance de sortie | 60 W RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, AAC |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, lecteur CD |
| Dimensions | 300 x 250 x 200 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, soirées, et événements |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Télécommande, câbles d'alimentation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MHCRV60 SONY
Questions des utilisateurs sur MHCRV60 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MHCRV60 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MHCRV60 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MHCRV60 SONY
Mode d'emploi FR Manual de instrucciones ES



MHC-RV60 MHC-RV50
Avertissement
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d'aération de l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l'appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l'appareil. Ceci ferait courir un risque d'incendie ou d'électrocution.
N'installez pas l'appareil dans un endroit exigu tel qu'une bibliothèque ou un meuble encastré.

Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l'appareil.
L'étiquette suivante est collée à l'intérieur de l'appareil.


Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarrassez-vous-en correctement comme des déchets chimiques.

ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. En tant que partenaire d'ENERGY STAR, Sony Corporation atteste que son produit répond aux recommandations d'ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Table des matières
Comment utiliser ce manuel.5
Disques pouvant être lus. 5
Mise en service
Installation de la chaîne 7
Réglage de l'horloge. 10
CD video/cd/mp3 - lecture
Chargement d'un disque 11
Lecture d'un disque. 11
— Lecture normale / Lecture aléatoire
Lecture de CD vidéo avec fonctions PBC
(Ver. 2.0). 14
— Lecture PBC
Lecture répétée. 15
Lecture répétée
Création d'un programme de lecture...15
Lecture programme
Localisation d'un passage donné d'un CD vidéo 16
Time Search / Disc Digest
Tuner
Prérogatives des stations de radio. 18
Écoute de la radio. 20
— Accord sur une station
prérgée
— Accord manuel sur les stations
Cassette - lecture
Mise en place d'une cassette. 21
Lecture d'une cassette. 21
Cassette - enregistrement
Enregistrement de plages choisies d'un CD sur une cassette. 22
Enregistrement synchronisé d'un CD
Enregistrement manuel sur une cassette. 23
Enregistrement manuel
Réglage du son
Sélection du système de son. 24
(MHC-RV60)
Réglage du son. 24
Sélection de l'effet sonore 25
Réglage de l'égaliseur graphique et mémorisation. 25
Activation/désactivation de l'effet surround. 26
Amélioration du son des produits vidéo … 26 — Game Sync
Mixage du son de produits vidéo avec d'autres sources de son. 26 Game Mixing
Chant accompagné 27
Minuterie
Pour vous endormir en musique. 29
Minuterie d'arrêt
Pour vous réveiller en musique 29
— Minuterie quotidienne
Enregistrement programme d'une émission de radio. 30
Affichage
Désactivation de l'affichage 31
Mode d'économie d'énergie
Affichage des informations sur le disque 32
Réglage de la luminosité de l'afficheur 33
Changement de l'illuminateur de puissance 33
Visualisation des informations sur le disque sur l'affichage sur écran.... 33
Éléments en option
Raccordement d'éléments en option.....35
Écoute du son d'un élément raccordé...36
Enregistrement sur un élément raccordé 37
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes 38
Messages. 41
Informations supplémentaires
Précautions. 42
Spécifications. 43
Glossaire 45
Liste des emplacements des touches et pages de référence 47
Comment utiliser ce manuel
- Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l'aide des touches de l'appareil qui portent des noms identiques ou similaires.
- Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
| Symbole Signification | |
| VIDEO CD | Fonctions pouvant être utilisées avec des CD-video |
| CD | Fonctions pouvant être utilisées avec des CD audio |
| MP3 | Fonctions pouvant être utilisées avec des MP3 |
Disques pouvant être utilis
Cette chaîne peut lire les disques ci-dessous. Elle ne peut pas lire les autres disques.
Liste des disques pouvant être lus
| Format de disque | Logo de disque Contenu | ||
| CD vvdeo Audio + COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | Vidéo | ||
| CD audio Audio COMPACT DISC DIGITAL AUDIO TEXT | |||
| CD-R/CD-RW (données audio) | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable | Audio |
| CD-R/CD-RW (fichiers MP3) | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable | Audio |
| COMPACT DISC Recordable | COMPACT DISC ReWritable | ||
Disques ne pouvant pas être lus par cette chaîne
- CD-ROM
- CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants :
- format CD vidéo
- format CD audio
- format MP3 conforme à ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet*
- Disques de forme non standard (cœur, par exemple);
- Disques avec des autocollants ou du papier collé dessus;
- Disques avec des restes de colle, ruban adhésif ou autocollant.
- Jusqu'à 30 caractères peuvent être affichés.
Remarques sur les cd-r et cd-rw
- Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne si leur qualité d'enregistrement, leur état physique ou les caractéristiques de l'appareil sur lequel ils ont été enregistrés ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s'il n'a pas été correctement finalisé. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de l'appareil enregistré.
- Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Packet Write (écriture par paquets) ne sont pas pris en charge.
- Il se peut que la lecture de disques enregistrés sur un graveur de CD-R/CD-RW ne soit pas possible en raison de la présence de rayures ou saleté, de la condition d'enregistrement ou des caractéristiques du pilote.
- Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en mode multisession ne sont pas pris en charge.
- Il se peut que cette chaîne ne puisse pas lire les fichiers MP3 n’ayant pas l’extension «. MP3 »
- La lecture de fichiers non-MP3 portant l'extension «.MP3 » peut se traduire par du bruit ou un dysfonctionnement.
- Pour les formats autres qu'ISO9660 niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de fichier ne s'affichent pas correctement.
- Les disques suivants demandent un temps plus long pour le démarrage de la lecture :
disques avec une arborescence des fichiers complexe ; disques sur lesquels des données peuvent encore être ajoutées (disques non finalisés).
Remarque sur les opérations de lecture des CD video
Certaines opérations de lecture des CD video peuvent avoir été intentionnellement paramétrées par les fabricants de logiciels. Cette chaîne lit les CD video d'après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez également les instructions accompagnant les CD video.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Installation de la chaîne
Effectuez les opérations décrites dans 1 à 7 pour raccorder votre chaîne à l'aide des cordons et accessoires fournis.
* MHC-RV60
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons des enceintes droite et gauche aux bornes FRONT SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.

2 Raccordez les enceintes surround. (mhc-rv60 seulement)
Raccordez les cordons d'enceintes aux bornes SURROUND SPEAKER comme indiqué ci-dessous.

3 Raccordez les antennes fm/am.
Montez l'antenne-cadre AM, puis raccordez-la.

Antenne-cadre AM
Déployez le fil d'antenne FM horizontalement
Remarque
Maintenez les antennes à l'écart des cordons d'enceinte.
4 Raccordez la prise d'entrée vidéo du téléviseur à la prise VIDEO OUT à l'aide du cordon vidéo fourni.

Si vous utilisez un téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez l'entrée vidéo de façon à ce que vous voyiez l'image de la chaîne.
Pour les modèles avec un sélecteur de tension, placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur.
Pour les réglages disponibles, reportez-vous aux indications figurant sur le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) de la chaîne.
*Modèle pour l'Arabie Saoudite: 120-127V
6 Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale.
La démonstration apparait sur l'afficheur. Lorsque vous appuyez sur I/O, la chaine s'allume et le mode de démonstration est automatiquement désactivé.
Si la fiche de la chaîne n'est pas adaptée à la prise murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement).
7 Régler le système de couleur sur PAL ou NTSC selon le système de couleur de votre téléviseur alors que l'alimentation est coupée.
| Système de couleur du téléviseur | Faites ceci : |
| AUTO (réglage d'usine) | Appuyez sur l/➀ tout en maintainant la touche ! Enforcée. Si vous téléviseur scélectionne automatiquement le système de couleur selon le signal d'entrée, ceci indique que le système est sur AUTO. |
| NTSC Appuyez sur l/➁ tout en maintainant la touche ! Enforcée. Ceci place la chaîne en mode NTSC. | |
| PAL Appuyez sur l/➀ tout en maintainant la touche ! Enforcée. Ceci place la chaîne en mode PAL. | |
Remarques
- Il n'est pas possible de régler le système de couleur en mode d'économie d'énergie.
- Si un CD vidéo a été enregistré dans un système de couleur différent de celui sélectionné sur la chaîne, il pourrait y avoir une distorsion d'image à la lecture.

Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu'elles ne coulent et causent des dommages ou une corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d'utilisation, les piles duront environ six mois. Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des nouvelles.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser les touches ci-dessous pour commander un téléviseur Sony.
Pour faites ceci :
allumer ou éteindre le Appuyez sur TV I/1. téléviseur
sélectionner l'entrée Appuyez sur TV/VIDEO. vidéo du téléviseur
changer de chaîne Appuyez sur TV CH + ou -.
régler le volume du ou Appuyez sur TV VOL ^+ ou -. des haut-parleurs du téléviseur
Pose des patins antidérapants d'enceinte
Posez les patins antidérapants fournis sous les enceintes avant et surround* pour les stabiliser et les empêcher de glisser.
Enceinte avant (gauche (4)/droite (4))
Enceinte surround (gauche (4)/droite (4))*

- MHC-RV60 seulement
Remarques
- Pour éviter les parasites, éloignez les cordons d'enceinte des antennes.
- Ne placez pas les enceintes surround au-dessus d'un téléviseur. Ceci pourrait provoquer une distorsion des couleurs sur l'écran du téléviseur. Raccordez impérativement les deux enceintes surround gauche et droite. Autrement, vous n'entendrez pas de son.
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour protéger le mécanisme du lecteur CD:
1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de disque dans la chaîne. 2. Tout en maintenant la touche CD enfoncée, appuyez sur I/ jusqu'à ce que « STANDBY » s'affiche. Lorsque « STANDBY » disparaît, « LOCK » apparait. 3. Débranchez le cordon d'alimentation.
Positionnement des enceintes (MHC-RV60 seulement)
1 Placez les enceintes avant de façon qu'elles forment un angle de 45 degrés avec la position d'écoute.
Enceinte surround (G) Enceinte surround (D)
2 Placez les enceintes surround face à face à une hauteur d'environ 60 à 90 cm au-dessus de vos oreilles.

Réglage de l'horloge
1 Appuyez sur I/O pour allumer la chaîne. 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour régler les heures. 4 Appuyez sur 5 Appuyez plusieurs fois sur ou pour régler les minutes. 6 Appuyez sur ENTER.
L'horloge commence à fonctionner.
Pour régler l'horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Appuyez sur ↑ ou ↓ pour sélectionner « CLOCK SET ». Puis appuyez sur ENTER. 3 Effectuez les opérations décrites aux étapes 3 à 6 ci-dessus.
Remarques
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation ou une coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau régler l'heure.
- Il n'est pas possible de régler l'horloge en mode d'économie d'énergie.
Chargement d'un disque
Appuyez sur le bouton de l'appareil. Placez un disque sur le plateau avec son étiquette vers le haut.

Pour permettre en place d'autres disques, faites tournier le plateau en appuyant sur DISC SKIP/EX-CHANGE de l'appareil. 3 Appuyez à nouveau sur de l'appareil pour fermer le plateau.
Remarques
- N'utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Ne poussez pas le plateau avec le doigt pour le fermer car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
— Lecture normale/lecture aléatoire



Cette chaine peut lire des CD vidéo*, des CD audio et des disques avec plages audio MP3. Avant la lecture d'un CD vidéo, allumez le téléviseur et sélectionnez l'entrée vidéo. Si nécessaire, consultez le mode d'emploi du téléviseur.
- Cette chaîne permet de lire des CD vidéo sans fonctions PBC (Ver. 1.1) et des CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Exemple: lorsqu'un disque est chargé

1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY mode en mode d'arrêt jusqu'à ce que le mode désiré s'affiche.
| Sélectionnez Pour écouter | |
| ALL DISCS* (lecture normale) | tous les disques sur le plateau les uns après les autres. |
| 1DISC (lecture normale) | les plages du disque sélectionné dans l'ordre normal. |
| ALBM (lecture normale) | toutes les plages audio MP3 de l'album du disque sélectionné dans l'ordre normal.Lors de la lecture d'un disque non-MP3, l'opération en mode de lecture d'album est la même qu'en mode de lecture 1 DISC. |
| ALL DISCS SHUF (lecture aléatoire) | les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire. |
| 1DISC SHUF (lecture aléatoire) | les plages du disque sélectionné dans un ordre aléatoire. |
| ALBM SHUF (lecture aléatoire) | les plages audio MP3 de l'album du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.Lors de la lecture d'un disque non-MP3, le mode de lecture aléatoire d'album est le même que le mode de lecture 1 DISC SHUF. |
| PGM (lecture programmée) | les plages du disque dans l'ordre désiré (voir « Création d'un programme de lecture » à la page 15). |
- Il se peut que le disque ne change pas pour certains CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
3 Appuyez sur
Autres opérations
| Pour Faites ceci : | |
| arrêtér la lecture Appuyez sur ■. | |
| passer en pause Appuyez sur ■*1. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture. | |
| sélectionner une plage ou une scène*2 | Appuyez plusieurs fois sur ↓← ou ▷▶ pendant la lecture ou en pause. |
| sélectionner un album MP3 | Appuyez plusieurs fois sur ALBUM - ou + après l'étape 2. |
| localiser un point d'une plage*3 (fonction Lock Search) | Appuyez sur ↓← ou ▷▶ pendant la lecture. Au point désiré, appuyez sur ↓← pour arrêté la recherche et commencer la lecture. Pour les CD video seulement, à chaque pression sur la touche, la vitesse change comme suit : 1 (plus lente que 2) → 2 (normale) → 3 (plus rapide que 2). |
| sélectionner un disque en mode d'arrêt | Appuyez sur D. SKIP (ou sur DISC 1 - 3 ou DISC SKIP/EX-CHANGE de l'appareil). |
| passer en mode CD depuis un autre mode | Appuyez sur DISC 1 - 3 de l'appareil (Sélection automatique de source). |
| changer les disques pendant la lecture | Appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE de l'appareil. |
| retirer un disque Appuyez sur ▲ de l'appareil. | |
1. Pour les CD vidéo, l'image vidéo peut être perturbée. ². Seulement lorsque la fonction PBC est désactivée ou lors de la lecture de CD vidéo sans fonctions PBC (Ver. 1.1). 3. Pour des disques avec plages audio MP3, vous ne pouvez pas effectuer une recherche sur plusieurs plages. Il se peut aussi que le temps ne s'affiche pas correctement pour certaines plages.
Remarques
- Il n'est pas possible de changer de mode de lecture pendant la lecture.
- Pour les disques enregistrés avec une structure complexe (plusieurs niveaux par exemple), le démarrage de la lecture peut demander un certain temps.
- Lorsque vous introduisez un disque, le lecteur en lit toutes les plages. Si le disque comporte de nombreux albums ou des plages audio non-MP3, le temps nécessaire pour le démarrage de la lecture ou le passage à la plage audio MP3 suivante peut être long.
- Ne sauvegardez pas des albums ou plages non-MP3 inutiles sur un disque destiné à une écoute MP3. Nous vous recommandons de ne pas sauvegarder d'autres types de plages ou des albums inutiles sur un disque contenant des plages audio MP3.
- Un album qui ne comporte pas de plages audio MP3 est sauté.
- Nombre maximum d'albums : 256 (y compris l'album racine)
- Cette chaîne peut reconnaître jusqu'à 512 plages et albums MP3 d'un même disque.
- Les plages audio MP3 sont lues dans l'ordre où elles sont enregistrées sur le disque.
- Selon le logiciel d’encodage/gravure, le dispositif graveur ou le support d’enregistrement utilisé lors de l’enregistrement des plages audio MP3, il se peut que vous rencontriez des problèmes tels que lecture désactivée, interruptions du son et bruit.
Conseil
Si l'accès au disque est long, sélectionnez « CD POWER ON » pour la fonction de gestion de l'alimentation du lecteur CD (page 19).
Pour lire une plage en saisissant le numéro de plage
Vous pouvez également spécifier la plage désirée à l'aide de la télécommande pendant la lecture normale.
Appuyez sur les touches numériques.
Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10
1. Appuyez sur >10. 2. Saisissez les chiffres correspondants pour tous les « — » qui clignotent sur l'affichage. Pour saisir 0, appuyez sur 10/0.
Pour saisir le numéro de plaque 30, appuyez sur >10 - puis sur 3 et 10 / 0
— Reprise de lecture
Cette chaîne mémorise le point où vous avez arrêté le CD vidéo de façon à ce que vous puissiez reprendre la lecture à partir de ce point. La fonction Reprise de lecture n'est pas disponible pour les CD audio et les disques avec plages audio MP3.
1 Appuyez sur pour arrêter la lecture du CD vidéo.
« RESUME » s'affiche sur l'écran du téléviseur. Si « RESUME » ne s'affiche pas, la fonction de Reprise de lecture n'est pas disponible.
2 Appuyez sur
La lecture commence au point où vous avez arrêté le CD vidéo à l'étape 1.
Remarques
- Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Reprise de lecture en mode de lecture Disc Digest, aléatoire ou programmée.
- Il se peut que le lecteur reprendre la lecture du CD vidéo en un point différent de celui où vous l'avez arrêtée selon le point où s'est effectué cet arrêt.
- La fonction de reprise de lecture est désactivée si : - vous appuyez sur les touches numériques, PLAY MODE, □, D. SKIP (DISC SKIP/EX-CHANGE de l'appareil), «1≪ 1 / ≫1» ou NEXT/PREV;
- vous débranchez le cordon d'alimentation;
- vous éteignez la chaîne;
- vous ouvre le plateau;
- vous passez en mode TUNER alors que « CD POWER OFF » est sélectionné (page 19).
Conseil
Pour commencer la lecture au début du CD video, appuyez sur en mode d'arrêt, puis appuyez sur
Lecture de CD video avec fonctions PBC (ver. 2.0)
— Lecture PBC

Vous peuvent utiliser les menus PBC sur l'écran de votre téléviseur pour accéder aux fonctions interactives du disque. Le format et la structure des menus ne sont pas les mêmes pour tous les disques.
- PBC : Playback Control = commande de lecture
1 Appuyez sur CD. 2 Appuyez sur < pour commencer la lecture d'un CD video avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Le menu PBC s'affiche sur l'écran du téléviseur.
3 Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de l'option de menu désirée. 4 Commandez la lecture de manière interactive en suivant les instructions des menus.
Consultez les instructions d'utilisation accompagnant le disque car la marche à suivre diffère selon les CD vidéo.
Autres opérations
| Pour Faites ceci : | |
| arrêter la lecture Appuyez sur ■. | |
| passer à la page de appuyez sur NEXT. menu ou scène suivante | |
| revenir à la page de appuyez sur PREV. menu ou scène précédente | |
| revenir au menu précédent | Appuyez sur RETURN ♂. |
| séléctionner un menu | Voir « Pour lirc une plage en saisissant le numéro de plage » (page 13). |
Pour abandonner la lecture avec fonctions PBC (ver. 2.0)
1. En mode d'arrêt, appuyez sur « ou « pour sélectionner une plage. 2. Appuyez sur . Le témoin « PBC OFF » s'allume et la lecture commence à partir de la plage sélectionnée. Les images fixes telles qu'écrans de menus n'apparaîtront pas.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez sur en mode d'arrêt, puis appuyez sur
Conseils
Si «» apparait sur l'écran du téléviseur, vous avez appuyé sur une touche non valide. - Lorsque vous appuyez sur NEXT pendant une lecture par le menu ou une lecture d'images animées, la scène suivante sur le disque s'affiche. Consultez également les instructions accompagnant le disque. - Vous pouvez abandonner la lecture avec fonctions PBC (Ver. 2.0) en appuyant sur n'importe quelle touche numérique en mode d'arrêt. Le disque est automatiquement lu en mode de lecture normale.
Lecture répétée



Cette fonction permet de lire toutes les plages ou une seule plage d'un disque en boucle.
Appuyez sur REPEAT jusqu'à ce que « REP » ou « REP1 » s'affiche.
REP: pour répéter la lecture de toutes les plages du disque ou de l'album jusqu'à cinq fois.
REP1: pour répéter la lecture d'une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que « REP » et « REP1 » disparaissent.
Remarques
- Il n'est pas possible de sélectionner « REP » et « ALL DISCS SHUF » en même temps.
- Si vous sélectionnez « REP1 », la lecture de cette plage se répète indéfiniment jusqu'à ce que vous annuliez « REP1 »
- Vous ne pouvez pas sélectionner « REP1 » pendant la lecture d'un CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
— Lecture programme



Cette fonction vous permet de créer un programme de lecture de 25 plages de tous les disques dans l'ordre dans lequel vous désirez les écouter.
Vous pouvez effectuer un enregistrement synchronisé de plages programmées sur une cassette (page 22).
1 Appuyez sur CD. 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d'arrêt jusqu'à ce que « PGM » s'affiche. 3 Appuyez sur D. SKIP (ou sur DISC 1-3 ou DISC SKIP/EX-CHANGE de l'appareil) pour sélectionner un disque. 4 Appuyez plusieurs fois sur I< ou I jusqu'à ce que le numéro de plaque désiré s'affiche.
Lors de la programmation de plages MP3, appuyez sur ALBUM - ou + pour sélectionner l'album, puis appuyez plusieurs fois sur ou I jusqu'à ce que le numéro de plage désiré s'affiche.

5 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée. Le numéro d'étape du programme s'affiche, suivi par le temps total de lecture.
6 Programmez d'autres disques ou plages.
| Pour programmer Régétez les opérations des étapes | |
| d'autres plages du même disque | 4 et 5 |
| d'autres plages d'autres disques | 3 à 5 |
7 Appuyez sur
La lecture programmée commence.
Autres opérations
Pour faites ceci :
| annuler la lectureprogrammée | Appuyez plusieurs fois surPLAY MODE en mode d'arrêtjusqu'à ce que « PGM »disparaisse. |
| effacer la dernièreplage programmée | Appuyez sur CLEAR en moded'arrêt. |
Conseils
- Le programme que vous avez créé reste en mémoire après la lecture programmée. Pour écouter à nouveau le même programme, appuyez sur CD, puis sur. Toutefois, le programme est effacé lorsque vous ouvrez le plateau.
- «- - - » s'affiche si le temps total du programme de lecture de CD video/CD dépasse 100 minutes ou si vous sélectionné une plage de CD video/CD dont le nombre est 21 ou supérieur ou une plage audio MP3.
Localisation d'un passage donné d'un CD vidéo

Le téléviseur doit être allumé pour l'utilisation de ces fonctions.
Localisation par le temps écoulé depuis le début du disque
1. Appuyez sur SPECIAL MENU en mode d'arrêt. 2. Appuyez sur 1 pour sélectionner « 1) TIME SEARCH ». 3. Appuyez sur les touches numériques pour saisir le temps (en minutes) du point du disque recherché.
Pour saisir 10 minutes : appuyez sur 1 et 0.
Le temps écoulé spécifique s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Pour saisir à nouveau le temps : appuyez sur CLEAR, puis à nouveau sur les touches numériques.
4 Appuyez sur
La lecture commence au point correspondant au temps spécifique.
Localisation de la plage désirée
-Dis C Digest
Cette fonction vous permet d'afficher la première image des plages pour sélectionner la plage désirée. 9 plages différentes peuvent être affichées sur l'écran du téléviseur à la fois.
1 Appuyez sur SPECIAL MENU en mode d'arrêt. 2 Appuyez sur 2 pour sélectionner « 2) DISC DIGEST »
La première image des plages 1 à 9 du disque actuel s'affiche.
3 Appuyez sur les touches numériques (1 à 9) pour sélectionner la plage désirée.
Pour afficher les 9 plages suivantes
Appuyez sur NEXT. La première image des plages 10 à 18 s'affiche.
S'il y a encore des plages sur le disque, « ▶▶■ » apparait sur le coin supérieur droit de l'écran du téléviseur.
Pour revenir aux plages précédentes, appuyez sur PREV.
Remarque
Si vous appuyez sur SPECIAL MENU pour activer la fonction Time Search ou Disc Digest en mode de lecture programmée ou aléatoire, la chaîne passe en mode de lecture normale.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez préregler jusqu'à 20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite l'une de ces stations en sélectionnant simplement le numéro sur lequel elle est mémorisée.
Préreglage automatique de stations
Vous pouvez faire automatiquement l'accord sur toutes les stations pouvant être captées localement et memoriser ensuite les fréquences des stations de votre choix.
1. Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ». 2. Appuyez continuellement sur TUNING - / + ou sur - (ou de l'appareil) jusqu'à ce que l'indication de fréquence commence à changer, puis relâchez la touche.
La fréquence change pendant le balayage des stations. Le balayage des fréquences s'arrête automatiquement lorsqu'une station est captée. « TUNED » et « STEREO » (pour une émission FM stéreo) s'affichent alors.

Si « TUNED » ne s'affiche pas et le balayage des fréquences ne s'arrête pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée comme il est indiqué aux étapes 2 à 6 de « Pré réglage manuel de stations » (page 18).
3 Appuyez sur TUNER MEMORY de l'appareil.
Un numéro de station préréglée s'affiche. Nombre de stations préréglées

4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET - / + ou sur I ▲ ou I ▼ de l'appareil pour sélectionner le numéro de station prérgée désiré. 5 Appuyez sur ENTER.
COMPLETE s'affiche.
6 Pour mémoriser d'autres stations, répétez les opérations 1 à 5.
Préreglage manuel de stations
Vous pouvez faire l'accord et memoriser manuellement les fréquences des stations de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ». 2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING - / + (ou sur - ou de l'appareil) pour faire l'accord sur la station désirée. 3 Appuyez sur TUNER MEMORY de l'appareil.
Un numéro de station préréglée s'affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET - / + ou sur I ▲ ou I ▼ de l'appareil pour sélectionner le numéro de station préreglée désiré. 5 Appuyez sur ENTER.
COMPLETE s'affiche.
6 Pour mémoriser d'autres stations, répétez les opérations 1 à 5.
Autres opérations
| Pour Faites ceci : | |
| faire l'accord sur une station faiblement captée | Effectuez les opérations décrites sous « Pré réglage manuel de stations » (page 18). |
| mémoriser une station sur un numéro de station préréglée déjà utilisé | Reconnexe depuis l' étape 1.Après l' étape 3, appuyez plusieurs fois sur PRESET -/+ (ou sur ↓← ou ▷→) de l'appareil) pour sélectionner le numéro de station préréglée sur lequel vous désirez<mémoriser l'autre station. |
Pour améliorer la réception du tuner
Si la réception du tuner est mauvaise, désactivez l'alimentation du lecteur CD à l'aide de la fonction de gestion de l'alimentation du lecteur CD.
L'alimentation du lecteur CD a été activée en urgence.
1 Appuyez sur CD. 2 Appuyez sur I/ pour éteindre la chaîne. 3 Appuyez sur I/ tout en maintenant la touche enoncéee.
« CD POWER OFF » s'affiche.
Pour activer l'alimentation du lecteur CD
Répétez les opérations ci-dessus pour faire apparaître « CD POWER ON »
Remarques
- Lorsque « CD POWER OFF » est sélectionné, le temps d'accès au disque augmente.
- Il n'est pas possible de changer l'option sélectionnée en mode d'économie d'énergie.
Pour changer l'intervalle d'accord AM (sauf sur le modèle moyen-orient)
L'intervalle d'accord AM a été préréglé en usine à 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions). Pour le changer, faites l'accord sur une station AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant la touche ENTER de l'appareil enfoncée, appuyez sur l'appareil. Lorsque vous changez l'intervalle d'accord, ceci efface toutes les stations AM préréglées. Pour rétablir l'intervalle à sa valeur initiale, répétez les opérations ci-dessus.
Remarque
Il n'est pas possible de changer l'intervalle d'accord AM en mode d'économie d'énergie.
Conseils
- Les stations prérégler restent mémorisées pendant une journée environ même si vous débranchez le cordon d'alimentation ou s'il y a une coupure de courant.
- Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies ou raccordez une ANTENNE extérieure.
Écoute de la radio
Vous pouvez écouter une station de radio en sélectionnant une station préreglée ou en faisant manuellement l'accord sur cette station.
— Accord sur une station préexistante
Prérogalez d'abord des stations de radio dans la mémoire du tuner (voir « Prérogalage des stations de radio » à la page 18).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ». 2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET - / + ou sur I ▲ ou ▼ de l'appareil) pour sélectionner la station préréglée de votre choix.
— Accord manuel sur les stations
1. Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ». 2. Appuyez plusieurs fois sur TUNING-/+ (ou sur « - » ou « + » de l'appareil) pour faire l'accord sur la station désirée.
Remarque
Lorsque TUNER est sélectionné comme fonction actuelle et que l'on appuie sur CD pour sélectionner CD en mode « CD POWER OFF », le changement de mode peut demander un certain temps (page 19).
Conseils
- Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure en vente dans le commerce. Si une émission FM stéréo grésille, appuyez plusieurs fois sur FM MODE de l'appareil jusqu'à ce que « MONO » s'affiche. Vous n'entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure.
- Appuyez continuellement sur TUNING -/+ (ou sur - ou + de l'appareil). L'indication de la fréquence change et le balayage des fréquences s'arrête lorsqu'une station est captée (accord automatique).
- Pour enregistrer une émission de radio, utilisez l'enregistrement manuel (page 23).
Mise en place d'une cassette
1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner la platine A ou B. 2 Appuyez sur PUSH ou PUSH de l'appareil. 3 Chargez une cassette enregistrée/ enregistrable dans la platine A ou B avec la face à écouter/enregistrer vers l'avant.
Avec la face à écouter/enregistrer vers l'avant.

Lecture d'une cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal).
1 Chargez une cassette.
Pour écouter les cassettes des deux platines à la suite, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que « RELAY » (lecture enchaînée)*1 s'affiche.
2 Pour écouter une face, sélectionnez « ⇌ » en appuyant plusieurs fois sur direction de l'appareil. pour écouter les deux faces, sélectionnez « (←) »*2.
Pour écouter les cassettes des deux platines à la suite, Sélectionnez « RELAY » (lecture enchaînée)*1.
3 Appuyez sur ▲
Pour écouter la face arrêté, appuyez à nouveau sur la touche. La lecture de la cassette commence.

La lecture enchaîne des deux faces s'effectue cinq fois dans l'ordre ci-dessous, puis s'arrête : Platine A (face avant) → Platine A (face arrêté) → Platine B (face avant) → Platine B (face arrêté) La platine-cassette s'arrête automatiquement après avoir répété la séquence cinq fois.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur
passer en pause Appuyez sur ■. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
Reprenez la lecture.
faire avancer
rapidement la
bande ou la
rembobiner
Appuyez sur ou
Retirer une cassette. Appuyez sur PUSH ou
PUSH de l'appareil.
Pour une recherche avant
Appuyez sur ▶ pendant la lecture quand est allumé.
Tape A (ou Tape B) >> + 1 >> s' affiche.
Appuyez sur pendant la lecture quand est allumé.
Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B). "+ 1" s'affiche.
Pour une recherche arrière
Appuyez sur pendant la lecture quand est allumé.
Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B) -1 s'affiche.
Appuyez sur ▶ pendant la lecture quand < est allumé.
TAPE A (ou TAPE B) -1 s' affiche.
- AMS (Automatic Music Sensor = recherche automatique de plage)
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
- si l'espace vierge entre les plages est inférieur à 4 secondes;
- si la chaîne se trouve à proximité d'un téléviseur.
Conseil
Lorsqu'une cassette est en place, les témoins de face avant/arrête correspondants s'allument.
— Enregistrement synchronisé d'un CD
Vous pouvez enregistrer tout un CD sur une cassette.
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau d'enregistrement est automatiquement réglé.
1 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B. 2 Appuyez sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B, puis appuyez plusieurs fois sur ◄ pour sélectionner la face sur laquelle enregistrer. Appuyez sur ■ pour arrêter la lecture.
Le témoin de la face d'enregistrement s'allume.
3 Appuyez sur CD et chargez le disque à enregistrer. 4 Appuyez sur CD SYNC de l'appareil.
La platine B est placée en mode d'attente d'enregistrement.
REC clignote.
5 Pour enregistrer sur une face, sélectionnez « ⇌ » en appuyant plusieurs fois sur DIRECTION de l'appareil. Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez « ⇌ » (ou « RELAY »). 6 Appuyez sur REC PAUSE/START de l'appareil.
L'enregistrement commence.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur ■.
Pour enregistrer un disque en spécifiant l'ordre des plages
Vous pouvez, si vous le désirez, enregistrer seulement certaines plages choisies d'un disque en créant un programme de lecture. Entre les étapes 3 et 4, effectuez les étapes 2 à 5 de « Création d'un programme de lecture » (page 15).
Conseils
- Si la fonction PBC est activée, désactiver-la avant de commencer l'enregistrement.
- Vous pouvez vérifier la durée de bande nécessaire pour enregistrer un disque en appuyant sur EDIT de l'appareil jusqu'à ce que « EDIT » clignote après avoir chargé le disque et appuyé sur CD. La durée de bande nécessaire pour le disque sélectionné s'affiche, suivie par le temps total de lecture pour la face A et la face B (Tape Select Edit).
- Il n'est pas possible d'utiliser la fonction Tape Select Edit pour des disques comptant plus de 20 plages ou plages audio MP3.
— Enregistrement manuel
Cette fonction vous permet d'enregistrer des passages de votre choix d'un CD, d'une cassette ou d'une émission de radio sur une cassette. Elle vous permet également d'enregistrer depuis des éléments raccordés (voir « Raccordement d'éléments en option » à la page 35).
1 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B. 2 Appuyez sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B, puis appuyez plusieurs fois sur ▶ pour sélectionner la face sur laquelle enregistrer. Appuyez sur ■ pour arrêter la lecture.
Le témoin de la face d'enregistrement s'allume.
Appuyez sur CD, TAPE A/B, TUNER/BAND, GAME ou MD (VIDEO) pour sélectionner la source que vous désirez enregistrer.
- CD : Pour enregistrer depuis le lecteur CD de cette chaîne.
- TAPE A: Pour enregistrer depuis la platine-cassette A de cette chaîne. TUNER: Pour enregistrer depuis le tuner de cette chaîne.
- GAME: Pour enregistrer depuis une console de produits raccordées aux prises GAME INPUT AUDIO L/R.
- MD (VIDEO) : Pour enregistrer depuis la platine MD ou le magnétoscope raccordés aux prises MD (VIDEO) IN.
4 Appuyez sur REC PAUSE/START de l'appareil.
La platine B est placée en mode d'attente d'enregistrement.
REC clignote.
5 Pour enregistrer sur une face, sélectionnez « => » en appuyant plusieurs fois sur DIRECTION de l'appareil. Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez « (→) » (ou « RELAY »). 6 Appuyez sur REC PAUSE/START de l'appareil, puis commencez la lecture de la source à enregistrer.
L'enregistrement commence.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur ■.
Remarques
- Il n'est pas possible d'écouter une autre source pendant l'enregistrement.
- Si vous sélectionné TAPE B à l'étape 3, un silence est enregistré.
Conseils
- Pour un enregistrement sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l'enregistrement s'arrête à la fin de la face arrière.
- Pour enregistrer depuis le tuner : Si vous entendez des parasites lors d'un enregistrement depuis le tuner, déplacez l'antenne correspondante pour les réduire.
(Mhc-Rv60 tableau)
Vous pouvez obtenir un son différent en sélectionnant un mode de son.
LINK: Restitue le même son avec un niveau de sortie différent.
MATRIX SURR: Restitue une vaste plage de sons vous donnant l'impression d'être dans la salle.
Remarque
La télécommande MHC-RV50 comporte la touche ci-dessus, mais la fonction est inopérante.
Réglage du son
Vous pouvez accentuer les graves ou augmenter la puissance sonore.
Appuyez sur GROOVE de l'appareil.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit : GROOVE ON* → V-GROOVE ON* → GROOVE OFF
- Le volume passe en mode hyperpuissant, la courbe de l'égaliseur change et le témoin « GROOVE » ou « V-GROOVE » s'allume.
Sélection de l'effet sonore
Vous pouvez sélectionner un effet sonore sur le menu de musique.
Appuyez sur MUSIC EQ, MOVIE EQ ou GAME EQ pour sélectionner l'effet sonore préprogrammé désiré.
Le nom des réglages prémémorisés s'affiche. Voir le tableau « Options de l'effet sonore »
Pour désactiver l'effet sonore
Appuyez plusieurs fois sur EFFECT ON/OFF jusqu'à ce que « EFFECT OFF » s'affiche.
Options de l'effet sonore
"SURR" s'affiche si vous choisissez une option avec des effets surround.
MUSIC EQ
| Effet | |
| ROCK | Sources de musique ordinaire |
| POP | |
| JAZZ | |
| DANCE | |
| SOUL | |
| ORIENTAL | |
MOVIE EQ
| Effet | |
| ACTION | Pistes sonores et conditions |
| DRAMA | d'écoute spéciales |
| MUSICAL | |
GAME EQ
| Effet | |
| ADVENTURE | Sources de musique deiaux videoo |
| ARCADE | PlayStation 1, 2 et autres |
| RACING | |
Réglage de l'égaliseur graphique et mémorisation
Vous pouvez régler le son en augmentant ou diminuant les niveaux de bandes de fréquences particulières, puis mémoriser ces réglages dans trois fichiers personnels (P-FIL).
Avant l'utilisation, CHOISISSEZ l'accentuation audio que vous désirez utiliser pour le son de base.
1 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner une bande de fréquences, puis appuyez sur ou pour régler le niveau.
Bande de fréquences
Niveau de fréquence

2 Appuyez continuellement sur P FILE. Un numéro de fichier personnel s'affiche. 3 Appuyez plusieurs fois sur P FILE pour sélectionner P FILE 1 - 3 dans lequel vous désirez memoriser les réglages de l'égaliseur. 4 Appuyez sur ENTER.
COMPLETE s'affiche.
Ces réglages sont automatiquement mémorisés dans le fichier personnel sélectionné à l'étape 3.
Autres opérations
| Pour Faites ceci : | |
| rappeler un fichier personnel | Appuyez plusieurs fois sur P FILE pour sélectionner le numéro de fichier personnel de votrechoix. |
| annuler un fichier personnel | Appuyez plusieurs fois sur EFFECT ON/OFF jusqu'à ce que « EFFECT OFF » s'affiche. |
Activation/désactivation de l'effet surround
Pour activer ou désactiver l'effet surround, appuyez plusieurs fois sur CINEMA SPACE.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :
C. SPACE LOW → C. SPACE MID →
C. S P A C E H I G H ^ {*} \rightarrow \text {S U R R O U N D O N (a c t i v e)}
→ SURROUND OFF (désactivée)
- CINEMA SPACE est l'effet surround pour les films.
Remarque
Si vous sélectionné un autre effet sonore, ceci désactive l'effet surround.
Amélioration du son des yeux vidéo
Vous devez raccorder une console de leurs activités (voir « Raccordement d'éléments en option » à la page 35).
Conseils
- Si la chaîne est en veille, elle s'allume automatiquement. L'effet GAME EQ est automatiquement sélectionné.
- Ces opérations ne peuvent pas être effectuées en mode d'économie d'énergie.
Mixage du son de produits avec d'autres sources de son
1 Sélectionnez la source de son de votre choix. 2 Appuyez sur GAME MIXING.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :
- Si vous commencez à enregistrer lorsque la fonction Game Mixing est activée, ceci la désactive. Pour enregistrer le son mixé, appuyez sur GAME MIXING après l'étape 4 d'« Enregistrement manuel sur une cassette » à la page 23, puis appuyez sur REC PAUSE/START de l'ordinateur pour commencer l'enregistrement.
- Lorsque la fonction GAME MIXING est activée, la chaîne émet le signal vidéo par la prise GAME INPUT VIDEO.
Conseils
L'indicateur GAME MIXING s'allume lorsque la fonction Game Mixing est activée. - Une fois activée, la fonction Game Mixing reste active tant que la chaîne est allumée, même si la source de son change.
Chant accompagné
Vous pouvez chanter au son d'une musique en reliant un micro en option.
Utilisation de la fonction karaoke
1 Tournez MIC LEVEL de l'appareil sur MIN pour baisser le niveau de réglage du micro. 2 Raccordez un micro en option à la prise MIC. 3 Appuyez plusieurs fois sur KARAOKE/ MPX pour obtenir l'effet de karaoke désiré.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit : KARAOKE PON MPX L MPX R KARAOKE OFF (état de l'effet) Pour un chant accompagné avec des CD multiplex, Sélectionnez « MPX L » ou « MPXR »
4 Lancez la lecture de la musique. 5 Réglez le volume du micro en tournant MIC LEVEL de l'appareil.
Autres opérations
| Pour Faites ceci : | |
| utiliser un CD video | Allumez le téléviscur et placez-le sur l'entrée video appropriée. |
| déspectiver le mode karaoke | Tournez MIC LEVEL de l'appareil sur MIN et débranchez le micro de MIC, puis appuyez plusieurs fois sur KARAOKE/ MPX jusqu'à ce que « » disparaïssé. |
| régler l'écho du micro | Tournez ECHO LEVEL de l'appareil pour régler l'effect d'écho. Pour annuler l'écho, tournez ECHO LEVEL de l'apparciel sur MIN. |
| régler le ton* Appuyez sur KEY CONTROL # ou b selon l'endetue de votre voix. Vous pouvez régler le ton à un niveau supérieur ou inférieur sur 13 demi-tons (b6 - #6). | |
- Cette fonction n'est pas disponible pour les plages audio MP3.
Remarques
- Avec certaines chansons, il se peut que les voix ne soient pas désactivées lorsque vous sélectionnez « KARAOKE PON »
- En mode KARAOKE PON, il n'est pas possible de changer les réglages de l'égaliseur et surround.
- Si vous appuyez sur MUSIC EQ, MOVIE EQ, GAME EQ ou EFFECT ON/OFF ou si vous rappelez un effet sonore, ceci désactive le mode karaoke.
- Si la musique d'accompagnement a ete enregistrree en mono, il se peut que le son des instruments baisse lorsque vous diminuez le son de la voix du chanteur. Il se peut que vous ne puissiez pas baisser le son de la voix du chanteur si :
- la source ne comporte que quelques instruments;
- la source est un duo;
- la source compte des échos ou des chœurs puissants;
- la voix du chanteur n'est pas au centre;
- la source est une voix de soprano ou de ténor très haute.
Mixage et enregistrement des sons
1 Préparez la source sonore à mixer. Chargez ensuite une cassette enregistrable dans la platine B. 2 Appuyez sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B, puis appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la face sur laquelle enregistrer. Appuyez sur ■ pour arrêter la lecture.
Le témoin de la face d'enregistrement s'allume.
Appuyez sur la touche du mode de la source à enregistrer (touche CD, par exemple).
Pour enregistrer depuis TAPE A, appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner TAPE A.
Appuyez sur REC PAUSE/START de l'appareil.
La platine B est placée en mode d'attente d'enregistrement. REC clignote.
5 Pour enregistrer sur une face, sélectionnez « ⇌ » en appuyant plusieurs fois sur DIRECTION de l'appareil. Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez « (←) » (ou « RELAY »). 6 Appuyez sur REC PAUSE/START de l'appareil, puis commencez à chanter, à parler ou écouter la source désirée. L'enregistrement commence.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur ■.
Conseils
- En cas de réaction acoustique (effet de Larsen), éloignez le micro des enceintes ou changez son orientation.
- Pour enregistrer seulement votre voix par le micro, passez en mode CD sans dire de disque.
- Si le son entrant par le micro est fort, l'appareil règle automatiquement le niveau d'enregistrement pour empêcher une distorsion du signal sonore enregistré (fonction de réglage automatique du niveau).
Minuterie d'arrêt
Cette fonction vous permet de vous endormir en musique en réglant la chaîne pour qu'elle s'éteigne après un certain temps.
Appuyez sur SLEEP.
À chaque pression sur la touche, l'affichage des minutes (durée de la minuterie d'arrêt) change comme suit :
$$ \begin{array}{l} \mathrm {A U T O} ^ {*} \rightarrow 9 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 8 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 7 0 \mathrm {M I N} \ \rightarrow \dots \rightarrow 1 0 \mathrm {M I N} \rightarrow \mathrm {O F F} \ \end{array} $$
- La chaîne s'éteint automatiquement après 100 minutes ou à la fin du disque ou de la cassette en cours de lecture.
Autres opérations
| Pour Appuyez | |
| vérifier le temps restant** | une fois sur SLEEP. |
| changer la durée de la minuterie d'arrêt | plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner la durée désirée. |
| déactiver la fonction de minuterie d'arrêt | plusieurs fois sur SLEEP jusqu'à ce que « SLEEP OFF » s'affiche. |
Vous ne pouvez pas vérifier le temps restant si vous sélectionné « AUTO »
Remarque
N'utilisez pas le mode « AUTO » pendant un enregistrement synchronisé sur une cassette.
Conseil
Vous pouvez utiliser la minuterie d'arrêt même si vous n'avez pas réglé l'heure.
Minuterie quotidienne
Cette fonction vous permet d'être réveillé en musique à l'heure programmée. Pour l'utiliser, vous devez avoir réglé l'horloge (voir « Réglage de l'horloge » à la page 10).
1 Préparez la source de son que vous désirez entendre au réveil.
- CD: Chargez un disque. Pour écouter une plage particulière, créez un programme (voir « Création d'un programme de lecture » à la page 15).
- TAPE : Chargez une cassette. TUNER : Faites l'accord sur la station prérogée (voir « Écoute de la radio » à la page 20).
4 Appuyez sur ENTER.
"On" s'affiche et l'indication des heures clignote.
5 Programmez l'heure de début de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur ou pour régler les heures, puis appuyez sur .
L'indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur ou pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
7 Appuyez plusieurs fois sur ↑ ou ↓ jusqu'à ce que la source de son désirée s'affiche.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :

8 Appuyez sur ENTER.
Le type de minuterie (« DAILY »), l'heure de début, l'heure de fin et la source de son s'affichent tour à tour, après quoi l'affichage initial réapparaît.
Autres opérations
| Pour Faites ceci : | |
| vérifier la programmation | 1 Appuyez sur CLOCK/ TIMER SELECT. |
| 2 Appuyez plusieurs fois sur ↑ ou ↓ jusqu'à ce que « DAILY » s'affiche, puis appuyez sur ENTER. | |
| changer la programmation | Recommencez depuis l' étape 1. |
| déactiver la minuterie | 1 Appuyez sur CLOCK/ TIMER SELECT. |
| 2 Appuyez plusieurs fois sur ↑ ou ↓ jusqu'à ce que « TIMER OFF » s'affiche, puis appuyez sur ENTER. | |
Remarques
- Il n'est pas possible d'activer la fonction de réveil (minuterie quotidienne) et l'enregistrement programme en même temps.
- Si vous utilisez la fonction de réveil (minuterie quotidienne) en même temps que la minuterie d'arrêt, cette dernière a priorité.
- Si la chaîne est allumée à l'heure programmée, la fonction de réveil (minuterie quotidienne) ne sera pas activée.
- Vous ne pouvez pas utiliser les éléments en option raccordés aux prises MD (VIDEO) IN comme source de son pour la fonction de réveil (minuterie quotidienne).
Conseil
La chaîne s'allume 15 secondes avant l'heure programmée.
Enregistrement d'une émission de radio
Cette fonction vous permet d'enregistrer l'émission d'une station préreglée à une heure programmée.
Pour pouvoir effectuer l'enregistrement programmé, vous devez avoir préréglé la station de radio (voir « Prééglage des stations de radio » à la page 18) et réglé l'horloge (voir « Réglage de l'horloge » à la page 10).
1 Faites la sélection sur la station préréglée (voir « Pour écouter une station préréglée » à la page 20). 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
"DAILY SET" s'affiche.
Appuyez plusieurs fois sur ↑ ou ↓ pour sélectionner « REC SET », puis appuyez sur ENTER.
"On" s'affiche et l'indication des heures clignote.
Programmez l'heure de début d'enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur ou pour régler les heures, puis appuyez sur . L'indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur ou pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
5 Programme l'heure de fin d'enregistrement en procédant comme à l'étape 4. L'heure de début, l'heure de fin et la station prévue à enregistrer (« TUNER FM 5 », par exemple) s'affichent tour à tour, après quoi l'affichage initial réapparaît. 6 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B. 7 Appuyez sur I/O pour éteindre la chaîne.
Autres opérations
Pour faites ceci :
| vérifier la programmation | 1 Appuyez sur CLOCK/ TIMER SELECT. |
| 2 Appuyez plusieurs fois sur ↑ ou ↓ jusqu'à ce que « REC SELECT » s'affiche, puis appuyez sur ENTER. | |
| changer la programmation | Recommencez depuis l' étape 1. |
| déspectiver la minuterie | 1 Appuyez sur CLOCK/ TIMER SELECT. |
| 2 Appuyez plusieurs fois sur ↑ ou ↓ jusqu'à ce que « TIMER OFF » s'affiche, puis appuyez sur ENTER. |
Remarques
- Il n'est pas possible d'activer la fonction de réveil (minuterie quotidienne) et l'enregistrementprogrammé en même temps.
- Si vous utilisez l'enregistrement programme en même temps que la minuterie d'arrêt, cette dernière a priorité.
- Si la chaîne est allumée à l'heure programmée, l'enregistrement programme ne sera pas activé.
- Le volume est réduit au minimum durant l'enregistrement.
Conseil
La chaîne s'allume 15 secondes avant l'heure programmée.
Mode d'économie d'énergie
Ce mode est éteint l'affichage de démonstration (éclairage et clignotement de l'afficheur et des touches lorsque la chaîne est éteinte) et l'affichage de l'horloge pour réduire la consommation de courant au minimum en mode de veille (mode d'économie d'énergie).
Pour désactiver le mode d'économie d'énergie
Appuyez sur DISPLAY quand la chaîne est éteinte. À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :
Affichage de la démonstration Affichage de l'horloge* Pas d'affichage (mode d'économie d'énergie)
^ -- -- s'affiche si l'horloge n'a pas été réglée.
Remarque
En mode d'économie d'énergie, les opérations suivantes ne sont pas possibles :
- réglage de l'horloge
- changement de l'intervalle d'accord AM (sauf pour le modèle Moyen-Orient)
- mise sous tension de la chaîne en appuyant sur les touches de fonction
- activation/désactivation de la fonction de gestion de l'alimentation du lecteur CD
- commutation de la fonction MD (VIDEO)
- changement du système de couleur (page 8)
Conseils
- En mode d'économie d'énergie, la minuterie continue à fonctionner.
- Le témoin I/O s'allume même en mode d'économie d'énergie.
Affichage des informations sur le disque
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le temps restant de la plage ou du disque actuels.
Appuyez sur display pendant la lecture normale.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :
Lors de la lecture d'un cd/mp3/cd video sans fonctions PBC (ver. 1.1)
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle → Temps restant de la plage actuelle ^1 → Temps restant du disque actuel ^2 → Titre de plage de disque CD-TEXT ^*3 ou nom de plage audio MP3 → Nom d'album de plage audio MP3 (pendant quelques secondes) → Affichage de l'horloge (pendant huit secondes) → État d'effet
1 « --. -- » s'affiche lors de la lecture de plages audio MP3. ^ 2 « -.-.- » s'affiche en mode de lecture ALL DISCS, SHUFFLE ou programmée ou lors de la lecture de plages audio MP3. ^*3 Si le disque comporte plus de 20 plages, le CD-TEXT ne s'affiche pas pour la plage 21 et les suivantes.
Lors de la lecture d'un CD video avec fonctions PBC (ver. 2.0)
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle* → Affichage de l'horloge (pendant huit secondes) → État de l'effet
- Il se peut que le temps de lecture écoulé ne s'affiche pas dans certains cas tels que lors de la lecture d'images fixes.
Appuyez sur display en mode d'arrêt.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :
En mode de lecture normale d'un cd/mp3/cd video
Affichage du TOC ^1 ou nombre total d'albums du disque ^2 ou nombre total de l'album actuel ^*2
Titre de disque*3 ou nom d'album*2
Affichage de l'horloge (pendant huit secondes)
État de l'effet
TOC = Table Of Contents ; indique le numéro de disque actuel, le nombre total de plages du disque et le temps total de lecture du disque. 2 Pour des disques avec plages audio MP3. 3 Pour les disques CD-TEXT (certains caractères ne s'affichent pas) ou les disques avec plages audio MP3.
Lors de la lecture d'un disque audio MP3, le titre de disque ou le nom d'album du disque actuel s'affiche.
Remarques
- Le temps total de lecture n'est pas affiché pour un disque avec plages audio MP3. L'étiquette ID3 ne s'équipe qu'à la version 1.
- Si la plage audio MP3 en cours de lecture comporte une étiquette ID3, les informations de l'étiquette ID3 s'affichent comme titre de plage.
- Dans le cas suivant, il se peut que le temps de lecture écoulé et le temps restant de la plage ne s'affichent pas correctement :
- lors de la lecture d'une plage audio MP3 VBR (débit binaire variable);
- lors d'une avance rapide ou d'un retour arrêté rapide.
Appuyez sur DIMMER.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :
DIMMER 1→ DIMMER 2→ DIMMER 3→ DIMMER OFF
Appuyez sur illumination de l'appareil.
À chaque pression sur la touche, l'illuminateur de puissance change comme suit :
PATTERN 1 PATTERN 2
PATTERN 3 → PATTERN 4 →
PATTERN OFF (pas d'affichage)
Visualisation des informations sur le disque sur l'affichage sur écran
Vous souchez vérifier l'état de fonctionnement actuel et les informations de disque des CD vidéo ou CD audio pendant la lecture ou en mode d'arrêt. Selon les conditions, certains éléments sont affichés alors que d'autres ne le sont pas.
Appuyez sur on SCREEN
À chaque pression sur cette touche, l'affichage sur écran change comme suit :
ON SCREEN 1→ ON SCREEN 2→
ON SCREEN OFF*
- Pas d'affichage (sauf pour Time Search/Disc Digest)

Quand la platine est : affichage
en mode d'arrêt « RESUME » ou pas d'affichage
en mode de lecture Numéro de disque et numéro de plage actuels
② « STEREO », « KARAOKE PON », « MPX L » ou « MPXR » ③ Mode de lecture ou « AUTO PBC »* (2) Tous les disques/ : Un seul disque/
: Album)
- « AUTO PBC » s'affiche pour un CD vidéo avec fonctions PBC.
(4)
| Quand la platine est : Affichage | |
| en mode d'arrêt d'une plage audio MP3* | Nom d'album |
| en mode de lecture programmée | Disque et numéro de plage programmes |
| en cours de lecture d'une plage audio MP3* | Nom d'album et nom de plage actuels |
| dans d'autres conditions | Pas d'affichage |
- Lorsque les informations de plage audio MP3 comprennent une étiquette ID3, il se peut que les informations d'affichage sur écran différent des informations ID3 sur l'afficheur de la chaîne afin de permettre l'affichage du nom de plage.
(5)
| Quand la platine est : Affichage |
| en mode de lecture Temps écoulé de la plage actuelle |
| en mode d'accêt « STOP » |
(6)
| Quand la platine est : Affichage | |
| en mode d'arrêt Temps total de lecture du disque actuel* | |
| en mode de lecture programmesmée | Temps total de lecture du programme |
- « - - : - - » s'affiche pour un disque avec plages audio MP3.
⑦REPEATREPEAT 1 ou pas d'affichage ⑧ Niveau de réglage du ton ou pas d'affichage
Remarques
Assurez-vous que l'option ON SCREEN OFF est sélectionnée lorsque vous enregistrez un signal vidéo lu par la chaîne sur une cassette vidéo, etc. Sinon, les informations de l'affichage seront également enregistrées sur la cassette. - Il se peut que vous entendiez des bruits parasites lors du changement de l'affichage sur écran.
Raccordement d'éléments en option
Vous pouvez étendre les possibilités de la chaîne en raccordant des éléments séparés en option. Consultez le mode d'emploi de chaque élément.


Raccordez cette prise à la sortie vidéo de la console de quelques vidéo en option à l'aide d'un câble vidéo (non fourni).
Raccordez ces prises à la sortie audio de la console de quelques vidéo en option aîne.
Raccordez ces prises à la sortie audio d'un appareil en option (tel qu'une platine MD ou un magnétoscope) îne.
Raccordez ces prises à l'entrée audio d'un apparéil en option (tel qu'une platine MD ou un magnétoscope) à l'aide de cordons audio (non fournis). Vous pouvez alors entendre le son par la chaine.
Prisevideoout
Raccordez cette prise à l'entrée vidéo du téléviseur à l'aide du cable video fourni.
Remarques
- Il se peut que l'image de la console de quelques apparaisse sur l'écran du téléviseur même quand la chaîne est éteinte.
- Pour utiliser les effets sonores de chaque vidéo, voir « Sélection de l'effet sonore » à la page 25.
- Si vous appuyez sur GAME quand la chaine est éteinte, elle s'allume et passe en mode GAME tandis que l'égaliseur passe lui aussi en mode GAME EQ.
- Si vous appuyez sur GAME quand la chaine est allumée, elle passe en mode GAME tandis que l'égaliseur passe automatiquement en mode GAME EQ.
Écoute d'une platine MD raccordée
1 Raccordez les cordons audio.
Voir « Raccordement d'éléments en option » à la page 35.
2 Appuyez sur MD (VIDEO).
Commencez la lecture sur l'element raccordé.
Écoute du son d'un magnétoscope raccordé
1 Raccordez les cordons audio.
Voir « Raccordement d'éléments en option » à la page 35.
Appuyez sur MD (VIDEO).
Tout en maintenant la touche MD (VIDEO) enfoncée de l'appareil, appuyez sur 1 / 0 de l'appareil. La chaîne passe alors du mode MD au mode VIDEO. Si la chaîne est déjà en mode VIDEO, appuyez simplement sur MD (VIDEO).
Remarques
- Si vous ne pouvez pas sélectionner « MD » en appuyant sur MD (VIDEO), appuyez sur 1 / 1 de l'appareil tout en maintenant MD (VIDEO) de l'appareil enfoncée alors que la chaîne est allumée. La chaîne passe du mode « VIDEO » au mode « MD ». Pour revenir en mode « VIDEO », répétez de la même procédure. Cette fonction est inopérante lorsque la chaîne est en mode d'économie d'énergie.
- Lorsqu'une platine CD vidéo est raccordée, passez en mode « MD »
Enregistrement analogique sur un MD
1 Raccordez les cordons audio en option.
Voir « Raccordement des éléments en option » à la page 35.
Commencez l'enregistrement.
Consultez le mode d'emploi de chaque élément raccordé.
Enregistrement analogique d'un CD video sur une cassette video
1 Raccordez le magnétoscope aux prises MD (VIDEO) OUT à l'aide des câbles audio en option et à la prise VIDEO OUT à l'aide du câble vidéo fourni.
2 Commencez l'enregistrement.
Consultez le mode d'emploi de chaque élément raccordé.
Remarque
Il n'est pas possible d'effectuer un enregistrement numérique d'un CD vidéo sur un MD. Lorsque vous effectuez un enregistrement d'un CD vidéo sur un MD, effectuez un enregistrement analogique.
Problèmes et remèdes
Si vous rencontrez un problème avec la chaîne, procédez comme suit :
1 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et les cordons d'enceinte sont correctement et fermement raccordés. 2 Recherchez votre problème dans la liste des contrôles ci-dessous et appliquez le remède indiqué.
Si le problème persiste après les opérations ci-dessus, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Lorsque le témoin i/clignote
Débranchez immédiatement le cordon
débranchez le cordon d'alimentation et vérifiez les points suivants :
- Le sélecteur de tension se trouve-t-il sur la tension correcte? Vérifiez la tension locale, puis assurez-vous que le sélecteur de tension est correctement réglé.
- Les cordons d'enceinte + et - ne sont-ils pas court-circuités? Utilisez-vous uniquement les enceintes prescrites?
- Les orifices d'aération à l'arrière de la chaîne ne sont-ils pas obstrués?
Vérifiez tous les points ci-dessus et corrigez les problèmes éventuels. Lorsque le témoin cesse de clignoter, rebranchez le cordon d'alimentation et mettez la chaîne sous tension.
Si le témoin clignote toujours ou si vous ne parvenez pas à tracer l'origine du problème bien que vous ayez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Généralités
L'affichage se met à clignoter dès que vous branchez le cordon d'alimentation bien que la chaine ne soit pas allumée (voir l'étape 6 d'« Installation de la chaine » (page 7)).
- Appuyez deux fois sur DISPLAY alors que la chaîne est éteinte. La démonstration disparaît.
« --:-- » s'affiche.
- Une coupure de courant s'est produite. Réglez à nouveau l'horloge (page 10) et reprogrammez la minuterie (pages 29 et 30).
Le réglage de l'horloge/le pré-réglage des stations de radio/la programmation de la minuterie est annulé.
- Effectuez à nouveau les opérations suivantes :
- « Réglage de l'horloge » (page 10)
- Prééglage des stations de radio (page 18)
- « vérifier la programmation » (pages 30 et 31)
- Enregistrement programme d'une émission de radio (page 30)
Il n'y a pas de son.
- Appuyez sur VOL +/- ou tournez la commande VOLUME de l'appareil dans le sens des aiguilles d'une montre. Assurez-vous que le casque n'est pas branché.
- Vérifiez les liaisons des enceintes (page 7).
- Il n'y a pas de son pendant un enregistrement programme.
Il n'y a pas de son du micro.
- Appuyez sur VOL + / - (ou tournez VOLUME de l'appareil) ou tournez MIC LEVEL de l'appareil pour régler le volume du micro. Assurez-vous que le micro est correctement branché à la prise MIC de l'appareil.
Absence de son sur un canal, ou volume des canaux gauche et droit déséquilibré.
- Placez les enceintes aussi symétriquement que possible. Raccordez les enceintes fournies.
Le son manque de graves.
Assurez-vous que les prises + et - des enceintes sont correctement connectées.
Ronflement ou parasites importants.
- Éloignez la chaîne de la source de parasites.
- Branchez la chaîne à une autre prise murale.
- Installez un filtre antiparasites (en vente dans le commerce) sur le cordon d'alimentation.
La minuterie ne peut pas être programmée.
- Réglez l'horloge à nouveau (page 10).
La minuterie ne fonctionne pas.
- Vérifiez la programmation et programmez l'heure correcte (pages 30 et 31).
- Désactivez la fonction de minuterie d'arrêt (page 29).
La télécommande ne fonctionne pas.
- Enlevez l'obstacle. Rapprochez la télécommande de la chaîne.
- Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne.
- Remplacez les piles (R6/format AA).
- Éloignez la chaîne de la lampe fluorescente.
Il y a un effet de larsen.
Baissez le volume. - Éloignez le micro des enceintes ou changez son orientation.
Il y a une irrégularité persistante de couleur sur l'écran du téléviseur.
- Éteignez le téléviseur, puis rallumez-le après 15 à 30 minutes. Si l'irrégularité de couleur persiste, éloignez les enceintes du téléviseur.
Distorsion du son de la source raccordée à la chaîne.
- Si « VIDEO » s'affiche lorsque vous appuyez sur MD (VIDEO), placez l'affichage en mode « MD » (voir « Écoute du son d'un élément raccordé » à la page 36).
Le plateau ne s'ouvre pas et « LOCKED » s'affiche.
- Adressez-vous à votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony.
Le plateau ne se ferme pas.
- Placez correctement le disque.
- Fermez toujours le plateau en appuyant sur ▽ de l'appareil. En essayant de fermer le plateau avec la main, vous risquez de provoquer une anomalie du lecteur.
Le disque n'est pas éjecté.
L’éjection du disque n’est pas possible pendant l’enregistrement synchronisé d’un CD. Appuyez sur pour désactiver la fonction d’enregistrement synchronisé d’un CD, puis appuyez sur de l’appareil pour ejecter le disque. - Consultez le revendeur Sony le plus proche.
Il n'y a pas d'image.
Assurez-vous que le lecteur est correctement branché. Assurez-vous que vous utilisez correctement le téléviseur. Assurez-vous que vous avez besoin le système de couleur qui correspond à celui de votre téléviseur. Appuyez sur CD. Assurez-vous que la fonction GAME MIXING est désactivée.
La lecture ne commence pas.
- Ouvrez le plateau et vérifiez s'il y a un disque.
- Nettoyez le disque (page 42).
- Remplacez le disque.
- Utilisez un disque pouvant être lu par cette chaîne (page 5).
- Placez correctement le disque.
- Placez le disque sur le plateau avec l'étiquette vers le haut.
- Retirez le disque, essuyez l'humidité sur le disque, puis laissez la chaîne allumée pendant quelques heures pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
- Appuyez sur ↓ pour commencer la lecture.
L'accès au disque est long.
- Sélectionnez « CD POWER ON » pour la fonction de gestion de l'alimentation du lecteur CD (page 19).
Le son sautille.
- Nettoyez le disque (page 42).
- Remplacez le disque.
- Essayez de placer la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un support stable, par exemple).
- Essayez d’éloigner les enceintes de la chaîne ou placez-les sur des supports séparés. Lorsque vous écoutez une plage avec des sons graves à volume élevé, il se peut que les vibrations des enceintes provoquent un sautillant du son.
La lecture ne commence pas à la première plage.
- Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que « PGM » et « SHUF » disparaissent pour revenir à la lecture normale.
L'enregistrement n'a pas été effectué en format ISO9660 niveau 1 ou niveau 2 ou en format de l'extension Joliet. - La plage audio MP3 ne porte pas l'extension «.MP3 » - Le fichier n'est pas enregistré en format MP3. - Les disques contenant des fichiers qui ne sont pas au format MPEG 1 Audio Layer-3 ne peuvent pas être lus. - Les fichiers de trop petite taille (64 Ko ou moins) ne peuvent pas être lus.
Le démarrage de la lecture des plages audio MP3 est plus long que pour les autres plages.
- Àprous le chargement de toutes les plages des disques, le démarrage de la lecture peut être plus long que la normale si :
- Le nombre d'albums ou de plages sur le disque est très important ; la structure de l'album et des plages est très complexe.
Le titre d'album, titre de plage, étiquette ID3 et les caractères cd-text n'apparaissent pas correctement.
- Utilisez un disque conforme à l'ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou en format de l'extension Joliet. L'étiquette ID3 du disque n'est pas de ver. I (ver. 1.0 ou 1.1).
- Les caractères pouvant être affichés par cet appareil sont les suivants :
-Majuscules (A à Z) - Chiffres (0 à 9) - Symboles < > ^* +, - / [ ])
Il se peut que les autres caractères ne s'affichent pas correctement.
Ronflement ou parasites importants/stations ne pouvant pas être captées (« TUNED » ou « STEREO » clignote sur l'afficheur.)
- Sélectionnez correctement la gamme et la fréquence (page 18). Raccordez correctement l'antenne (page 8).
- Trouvez l'endroit et l'orientation offrant la meilleure réception, puis réinstallez l'antenne. Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception, nous vous recommandons de raccorder une antenne extérieure en vente dans le commerce.
L'antenne à fil FM fournie reçoit les signaux sur toute sa longueur. Déployez-la entièrement. - Positionnez les antennes aussi loin que possible des cordons d'enceinte. - Essayez d'éteindre les appareils électriques à proximité. - Sélectionnez « CD POWER OFF » pour la fonction de gestion de l'alimentation du lecteur CD (page 19).
Une émission FM stéréo n'est pas captée en stéréo.
- Appuyez sur FM MODE de l'appareil jusqu'à ce que « STEREO » s'affiche.
L'enregistrement et la lecture sont impossibles ou il y a une chute du niveau sonore.
- Les têtes sont sales. Nettoyez-les (page 43).
- Les têtes d'enregistrement/lecture sont magnétisées. Démagnétisez-les (page 43).
La bande n'est pas complètement effacée.
- Les têtes d'enregistrement/lecture sont magnétisées. Démagnétisez-les (page 43).
Pleurage ou scintilllement excessif ou pertes de son.
- Les câbles ou les galets presseurs sont sales. Nettoyez-les (page 43).
Augmentation des parasites ou suppression des hautes fréquences.
- Les têtes d'enregistrement/lecture sont magnétisées. Démagnétisez-les (page 43).
La platine-cassette n'enregistre pas.
- Il n'y a pas de cassette dans la platine. Chargez une cassette.
- La languette de la cassette a été brisée. Recouvrez l'orifice où se trouvait la languette avec du ruban adhésif (page 43).
- La cassette est à la fin de la bande.
Si la chaine continue à ne pas fonctionner correctement après l'application des remèdes ci-dessus, réinitialisez-la de la manière suivante :
1 Débranche le cordon d'alimentation. 2 Rebranche le cordon d'alimentation. 3 Appuyez en même temps sur ■, GROOVE de l'appareil et DISPLAY. 4 Appuyez sur I/ () pour allumer la chaîne.
La chaine est réinitialisée aux réglages d'usine. Vous devrez alors recommencer tous les réglages tels que stations préenregistrées, horloge et minuterie que vous aviez effectués.
Messages
L'un des messages suivants peut apparaître ou clignoter sur l'afficheur pendant le fonctionnement.
CD video/cd/mp3
Vous avez appuyé sur une touche non valide.
Il n'y a pas de disque dans le lecteur ou vous avez chargé un disque qui ne peut pas être lu sur cette chaîne (tel que DVD ou CD-ROM sans plages audio MP3).
Vous avez atteint la fin du disque ou la fin de la plage audio MP3 en appuyant sur ▶ pendant la lecture ou en pause.
Veuillez appuyer sur une touche non valide pendant la lecture.
Vousavezbesoindedeprogrammerplusde26plages (étapes).
La chaîne lit les informations du TOC (sommaire) du disque. Certaines touches ne sont pas disponibles.
Tension d'alimentation
Avant d'utiliser la chaîne, vérifie que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur.
Sécurité
- La chaîne n'est pas isolée du secteur tant qu'elle reste branchée à la prise murale, même lorsqu'elle est éteinte.
- Débranchez la chaîne de la prise murale si vous prévoyez qu'elle ne sera pas utilisée pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
- Si un objet ou du liquide tombe à l'intérieur de la chaîne, débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien qualifié avant de la réutiliser.
- Le cordon d'alimentation ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.
- Ne placez pas la chaîne en position inclinée.
- Ne placez pas la chaîne dans un endroit :
- extrêmement chaud ou froid;
- poussiéreux ou sale;
- très humide;
- soumis à des vibrations;
- en plein soleil.
- Prenez les précautions nécessaires lors de l'installation de l'appareil ou des enceintes sur des surfaces traitées (cirées, huiliées, vernies etc.) pour éviter l' apparition de taches ou la décoloration de la surface.
Accumulation de chaleur
- La chaîne chauffe pendant le fonctionnement, mais cela n'est pas une anomalie.
- Placez la chaîne dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l'intérieur.
- Si vous utilisez constamment la chaîne à un niveau sonore élevé, la température des faces supérieure, latérales et inférieure du coffret augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le coffret.
- Pour éviter une anomalie, ne bouchez pas l'orifice de ventilation pour le ventilateur de refroidissement.
Utilisation
- Si vous déplacez directement la chaîne d'un endroit froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une pièce très humide, de l'humidité peut se condenser sur la lentille à l'intérieur du lecteur CD. Dans ce cas, la chaîne ne fonctionnera pas correctement. Retirez alors le disque et laissez la chaîne allumée pendant une heure environ pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
- Retirez tout disque avant de déplacer la chaîne.
Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Remarques sur les disques
- Avant la lecture, nettoyez le disque avec un tissu de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers le bord.
- N'exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que bouches d'air chaud et ne le laissez pas dans une voiture en plein soleil.
- Si vous utilisez un disque avec des restes de colle ou d'une autre substance adhesive sur la face portant l'étiquette ou sur lequel certaines encres spéciales ont été utilisées, il se peut que le disque ou l'étiquette adhère à des pièces internes de la chaîne. Vous risquez alors de ne pas pouvoir retirer le disque et ceci peut aussi entraîner un dysfonctionnement de la chaîne. Aussi, assurez-vous que la face du disque portant l'étiquette n'est pas collante avant l'utilisation.
N'utilisez pas les types de disque suivants :
- Disques de location ou usages avec des autocollants d'où de la colle dépasse. La partie autour de l'autocollant est collante.
- Disques dont l'étiquette a été imprimée avec une encre spéciale collante au toucher.
- îne. En essayant de les lire, vous pourriez endommager la chaîne. N'utilisez pas de tels disques.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels que diluants, benzène ou alcool.
Pour protéger vos enregistrements sur cassette
Pour ne pas risquer d'enregistrer accidentellement sur une cassette, brisez la languette pour la face A ou B, comme illustré.

Si, par la suite, vous désirez effectuer un nouvel enregistrement sur cette cassette, recouvre l'orifice où se trouvait la languette avec du ruban adhésif.
Avant d'insérer une cassette dans la platine-cassette
Tendez la bande. Une bande mal tendue peut se prendre dans le mécanisme de la platine et être endommagée.
Utilisation de cassettes de plus de 90 minutes
La bande de ces cassettes est très élastique. Évitez de passer trop souvent entre la lecture, l'arrêt, le bobinage rapide, etc. La bande risquerait de se prendre dans le mécanisme de la platine.
Nettoyage des têtes
Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d'utilisation. Nettoyez les têtes avant d'effectuer un enregistrement important ou après avoir écouté une vieille cassette. Utilisez une cassette de nettoyage de type sec ou de type humide vendue séparément. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de la cassette de nettoyage.
Démagnetisation des têtes
Toutes les 20 à 30 heures d'utilisation, démagnétisez les têtes et les pièces métalliques venant en contact avec la bande à l'aide d'une cassette de démagnétisation vendue séparément. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de la cassette de démagnétisation.
MHC-RV60
Enceinte avant
Valeur suivante mesuree a 120, 127, 220, 240 V CA 50 / 60Hz
Puissance de sortie DIN (nominale) :
$$ 1 6 0 + 1 6 0 \mathrm {w a t t s} $$
$$ (6 \mathrm {ohms} \text{à} 1 \mathrm {kHz}, \mathrm {DIN}) $$
Puissance de sortie efficace en continu (reference) :
$$ 2 0 0 + 2 0 0 \mathrm {w a t s} $$
(6 ohms à 1 kHz, 10%)
$$ \mathrm {D H T}) $$
Puissance de sortie musicale (reference) :
$$ 4 0 0 + 4 0 0 \mathrm {w a t t s} $$
(6 ohms à 1 kHz, 10%)
$$ \mathrm{(DHT)} $$
MHC-RV50
Valeur suivante mesurée à 120, 127, 220, 240 V CA 50 / 60Hz
Puissance de sortie DIN (nominale) :
$$ 1 1 5 + 1 1 5 \mathrm {w a t t s} $$
$$ (6 \mathrm {ohms} \mathrm {à} 1 \mathrm {kHz}, \mathrm {DIN}) $$
Puissance de sortie efficace en continu (reference) :
$$ 1 4 0 + 1 4 0 \mathrm {w a t t s} $$
$$ (6\mathrm{ohms} \text{ à } 1\mathrm{kHz}, 10\%) $$
$$ \mathrm{(DHT)} $$
Entrées
SPEAKER: accepte des impédances de
$$ 6 \text {a} 1 6 \mathrm {o h m s} $$
SURROUND SPEAKER (MHC-RV60) : accepte des impédances de 24 ohms
Section lecteur CD
Système audionumérique Compact Disc
Laser à semiconducteur
( = 780~nm) Durée d'émission : continue
Réponse en fréquence 2Hz - 20kHz (± 0,5dB)
Longueur d'onde 780 - 790nm
Rapport signal/bruit supérieur à 90 dB
Plage dynamique Supérieure à 90 dB
Système de couleur vidéo
NTSC, PAL
Système d'enregistrement 4 pistes, 2 canaux, stéréo
Réponse en fréquence 50 - 13000Hz (± 3dB) avec des cassettes Sony TYPE I
Pleurage et scintillage ± 0,15% crête pondérée (IEC)
0,1% efficace pondéré
(NAB)
± 0,2% crête pondérée
(DIN)
Section tuner
Antenne à fil FM
Bornes d'antenne 75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
Section tuner AM
Plage d'accord
Modèle pour le Moyen-Orient :
531-1602kHz (avec l'intervalle réglé à 9kHz)
Autres modèles: 530 - 1710kHz (avec l'intervalle réglé à 10kHz) 531 - 1602kHz (avec l'intervalle réglé à 9kHz)
Antenne Antenne-cadre AM
Bornes d'antenne Borne d'antenne extérieure
Fréquence intermédiaire 450kHz
Enceinte avant ss-rv990 pour la mhc-rv60/rv50
Système Bass reflex à 3 voies,
3 haut-parleurs
Haut-parleurs
Subwoofer: 15 cm de dia., type à cône
Haut-parleur de graves : 15 cm de dia., type à cône
Haut-parleur d'aigus: 5cm de dia., type a cône
Poids Env. 4,7kg net par
enceinte
Enceinte surround ss-rsv60 pour la mhc-rv60
Système Bass reflex à 3 voies, 3 haut-parleurs
Haut-parleurs
Haut-parleur de graves: 13 cm de dia., type a cône
Haut-parleur d'aigus: 5 cm de dia., type à cône
Supertweeter: 2 cm de diamètre, type à dôme
Poids Env. 2,3kg net par
enceinte
Généralités
Alimentation électrique
Modèle pour l'Arabie Saoudite :
120-127/220 ou
230-240VCA, 50/60Hz
Réglable avec le sélecteur de tension
Modèle thaïlandais: 220 V CA, 50/60Hz
Autres modèles : 120 V, 220 V ou
230-240VCA, 50/60Hz
Réglable avec le sélecteur de tension
Consommation électrique
MHC-RV60: 190 watts
MHC-RV50: 135 watts
Dimensions (l/h/p) Env. 280× 325× 407mm
Poids
HCD-RV60: Env. 11,5kg
HCD-RV50: Env. 9,0kg
Accessoires fournis: Télécommande (1)
Piles (2)
Antenne-cadre AM (1)
Antenne à fil FM (1)
Patins antidérapants
d'enceinte
MHC-RV60 (16)
MHC-RV50 (8)
Câble vidéo (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Album
Un album est une section d'une partie audio ou d'images d'un CD de données contenant des plages audio MP3.
CD video
Ce disque est un Compact Disc qui contient des images animées.
Les données d'image sont au format MPEG 1, l'une des normes mondiales de compression numérique. Elles sont compressées à 1/140 éme environ de leur taille d'origine. Ainsi, un CD video de 12cm peutContainir jusqu'à 74 minutes d'images animées.
Les CD video contiennent également des données audio compactes. Les sons ne pouvant pas être perçus par l'oreille humaine sont compressés, tandis que les sons audibles ne le sont pas. Il est ainsi possible de faire tenir sur un CD video 6 fois plus de données de son que sur un CD audio conventionnel.
Il existe 2 versions pour les CD vidéo.
- Ver. 1.1: Ces CD video ne permettent que la lecture d'images animées et de son.
- Ver. 2.0: Ces CD vidéo permettent de voir des images fixes de haute résolution et d'utiliser les fonctions PBC.
Cette chaîne prend en charge les deux versions.
Lecture à l'aide de menus
Cette fonction utilise les menus enregistrés sur les CD vidéo avec fonctions PBC. Elle permet de lire des disques à fonctions interactives simples.
Pause automatique
Lors de la lecture d'un CD video, le lecteur est automatiquement placé en mode de pause par un signal encodé sur le disque. Si le lecteur CD ne reprend pas la lecture après une durée prolongée, appuyez sur pour reprendre la lecture manuellement.
Signaux codés des CD video (Ver. 2.0) pour la commande de lecture. Les écrans de menu des CD video avec fonctions PBC permettent la lecture de sources interactives simples, sources avec fonctions de recherche, etc. Cette chaîne est conforme aux normes CD video Ver. 1.1 et 2.0. Deux modes de lecture sont possibles selon le type de disque.
CD video sans fonctions PBC (disques ver. 1.1)
Vous pouvez visualiser des images animées (lecture vidéo) et écouter de la musique.
CD video avec fonctions PBC (disques ver. 2.0)
Vous pouvez utiliser des sources interactives avec des écrans de menus s'affichant sur l'écran d'un téléviseur (lecture PBC) tout en bénéficiant des fonctions de lecture vidéo des disques de Ver. 1.1. Cette chaîne peut également lire les images fixes de haute résolution se trouvant eventuellement sur le disque.
Plage
La plage est une section d'une partie image ou audio d'un CD, CD vidéo ou MP3. Un album est composé de plusieurs plages (MP3 seulement).
Scène
Sur un CD vidéo avec fonction PBC (commande de lecture), les écrans de menu, images animées et images fixes sont divisés en sections appelées « scènes »
Comment utiliser cette page
Consultez cette page pour savoir où se trouvent les touches et autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte.

ORDRE alphabétique
Afficheur 4
ALBUM + [17] (12, 15)
ALBUM-25 (12, 15)
Capteur de télécommande 3
CD 34 (9,11,14,15,19,20,22, 23)
CD SYNC 29 (22)
CINEMA SPACE *1 29 (26)
Illuminateur de puissance [5] (33)
ILLUMINATION 28 (33)
KARAOKE/MPX 29 (27)
Plateau de disque 7 (11)
Platine A [26] (21)
*2 MHC-RV60 seulement

Suite, page suivante
ORDRE alphabétique
ALBUM + / - [29] (12, 15)
CD 40 (9,11,14,15,19,20,22, 23)
CINEMA SPACE 26 (26)
CLEAR 13 (16)
CLOCK/TIMER SELECT 2 (30, 31)
CLOCK/TIMER SET 3 (10,29, 30)
DIMMER 34 (33)
DISPLAY 36 (31, 32, 41)
D. SKIP (12, 15)
EFFECT ON/OFF [18] (25, 27)
Touches numériques 10 (13, 14, 16)
TUNER/BAND 41 (18,20,23)
TUNING +/-15 (18,20)
TV CH + / - 8 (9)
TV/VIDEO (9)
TV VOL + / - 7 (9)
VOL + / - 20 (29)
Description des touches
I/alimentation5(8,19,30,41)
(rembobinage/avance rapide) [15] (12, 22, 41)
1/retour/avance) 15 (8, 12, 22)
Remarques pour la télécommande fournie
1 MHC-RV60 seulement. La touche SPECTRUM n'est pas disponible.
