Endurance T90 - Tapis de course TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Endurance T90 TUNTURI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course TUNTURI Endurance T90 |
|---|---|
| Dimensions (L x l x H) | Longueur : 180 cm, Largeur : 85 cm, Hauteur : 140 cm |
| Poids maximal utilisateur | 150 kg |
| Surface de course | 140 x 50 cm |
| Vitesse maximale | 22 km/h |
| Inclinaison | 0 à 15% réglable |
| Programmes d'entraînement | 24 programmes préenregistrés |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Connectivité | Bluetooth, compatible avec applications de fitness |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique et semi-professionnel |
| Maintenance | Lubrification de la bande tous les 6 mois, vérification des vis et des connexions |
| Sécurité | Clé de sécurité incluse, arrêt automatique en cas de chute |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis |
FOIRE AUX QUESTIONS - Endurance T90 TUNTURI
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Endurance T90 - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Endurance T90 de la marque TUNTURI.
MODE D'EMPLOI Endurance T90 TUNTURI
- DEFrançais Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées. Indice Bienvenue 40 Avertissements de sécurité 40 Sécurité électrique p. 41
- Instructions de montage 41 Illustration de description A p. 41
- Illustration de description B p. 41
- Illustration de description C p. 41
- Illustration de description D p. 41
- Accessoires (g. H) p. 42
- Exercices 42 Instructions d’entraînement p. 42
- Fréquence cardiaque p. 42
- Usage 43 Réglage des pieds de support p. 44
- Interface de l’utilisateur (g. E-1) 44 Boutons p. 44
- Explication des éléments d’afchage p. 45
- Explications des bips acoustiques à l’écran p. 45
- USB p. 45
- Programmes 45 Quick start (démarrage rapide) p. 45
- Mode compte à rebours cible (P0) p. 45
- Fin de l’entraînement p. 45
- Programmes préréglés (P1-P36) p. 46
- Programmes d’utilisateur (U01-U03) p. 46
- Body Fat p. 46
- Programme HRC (contrôle du rythme cardiaque) p. 47
- Fonction ERP p. 47
- Bluetooth & APP p. 47
- Nettoyage et maintenance 47 Nettoyage général p. 47
- Tapis et surface p. 48
- Lubrication (g. F-6) p. 48
- Réglages de la courroie de course p. 48
- Defauts de fonctionement 49 Codes d’erreur p. 49
- Oil p. 49
- E5 p. 49
- E7 p. 49
- Système métrique/impérial p. 49
- Transport et rangement 50 Informations supplémentaires Garantie 50 Données techniques 51 Déclaration du fabricant 51 Limite de responsabilité 51 Bienvenue Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness !Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements de fitness professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d‘appartement, rameurs, bancs de musculation, multi stations et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.comConsignes de sécurité importantesLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement. Avertissements de sécurité ⚠ AVERTISSEMENT p. 50
- Lisez les avertissements de sécurité et les instructions. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégâts de l’équipement. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure. ⚠ AVERTISSEMENT
- Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous vous sentez défaillir, interrompez immédiatement l’exercice. - L’équipement est adapté à un usage domestique et professionnel uniquement (par ex. hôpitaux, caserne de pompiers, hôtels, écoles, etc.). - L’emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d’un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l’expérience ou les connaissances s’avèrent insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l’équipement. - Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d’un médecin. - Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes normaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. - Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N’oubliez pas de vous étirer après vos exercices. - L’équipement est uniquement adapté à un usage intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage extérieur. - Utilisez l’équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N’utilisez pas l’équipement dans des endroits exposés aux courants d’air afin de ne pas vous enrhumer. - Utilisez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 10 °C~35 °C. Rangez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 5 °C~45 °C. - N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans un environnement humide. L’humidité de l’air ne doit jamais dépasser 80 %. - Utilisez l’équipement uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’équipement pour d’autres usages que ceux décrits dans le manuel.
FR- N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur. - Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l’écart des pièces mobiles. - Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces mobiles. - Portez des vêtements et des chaussures adaptés. - Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l’écart des pièces mobiles. - Assurez-vous qu’une seule personne utilise l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 150 kg (330 lbs). - N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre revendeur. Sécurité électrique (Uniquement pour les équipements à alimentation électrique) - Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à celle de la plaque signalétique de l’équipement. - N’utilisez pas de rallonge. - Maintenez le câble secteur à l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords coupants. - N’altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche secteur. - N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur. - Déroulez toujours complètement le câble secteur. - Ne passez pas le câble secteur sous l’équipement. Ne passez pas le câble secteur sous un tapis. Ne placez aucun objet sur le câble secteur. - Assurez-vous que le câble secteur ne pend pas sur le bord d’une table. Assurez-vous que le câble secteur ne peut pas être happé par accident ou faire trébucher. - Ne laissez pas l’équipement sans surveillance si la fiche secteur est insérée dans la prise murale. - Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche secteur de la prise murale. - Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l’équipement n’est pas utilisé, avant l’assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la maintenance. ⚠ AVERTISSEMENT
- Une variation de tension d’au moins dix pour cent (10 %) peut avoir une incidence sur les performances du tapis de course. De telles conditions ne sont pas couvertes par votre garantie. Si vous avez l‘impression que la tension est trop basse, vous devez contacter votre compagnie d‘électricité ou un électricien qualifié pour tester le circuit électrique. ⚠ AVERTISSEMENT
- Eloignez de câble d‘alimentation de toute pièce mobile du tapis de course, y compris du mécanisme d‘inclinaison et des roulettes destinées au transport. Instructions de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. Si le système électrique du tapis de course présente une défaillance ou une panne, sa mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d’un câble pourvu d’une fiche de terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux normes et règlements locaux. ⚠ AVERTISSEMENT
- Un branchement inadéquat du conducteur de terre peut entraîner des risques de décharge électrique. Veuillez consulter un électricien qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la terre du produit selon les règles. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit lorsqu’elle n’entre pas dans la prise ; faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Instructions de montage Illustration de description A Cette illustration montre ce à quoi le trainer ressemblera une fois le montage terminé. Vous pouvez l’utiliser au titre de référence lors du montage mais suivez bien les étapes de montage dans l’ordre indiqué tel que les illustrations le montrent. Illustration de description B Cette illustration montre les composants et les pièces que vous devez trouver après avoir déballé le produit. ‼ REMARQUE
- Les petites pièces peuvent être cachées/rangées dans des espaces de la protection en polistyrène du produit.
- Si une pièce manque, contactez votre revendeur. Illustration de description C Cette illustration montre le kit de quincaillerie fourni avec le produit. Le kit de quincaillerie contient des boulons, des rondelles, des vis, des écrous, etc. ainsi que les outils vous permettant d’installer correctement votre trainer. Illustration de description D Ces illustrations vous indiquent l’ordre de montage correct pour monter votre trainer. ‼ REMARQUE
- Les numéros des pièces indiqués lors des étapes de montage commencent par le dessin des pièces que vous trouverez dans la version complète du manuel disponible en ligne. ⚠ AVERTISSEMENT
- Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué.
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement. ⚠ PRÉCAUTION
- Placez l’équipement sur une surface plane et ferme.
- Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter d’endommager la surface du sol.
- Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm autour de l’équipement.
- Consultez les illustrations pour l’assemblage correct de l’équipement. ‼ NOTE
- Conservez les outils livrés avec ce produit après son montage, pour d’éventuels entretiens.
- L’illustration indique à quoi ressemblera l’appareil avec les mains courantes étendues appropriées.
- Les mains courantes étendues supplémentaires peuvent être achetées comme accessoire.
- Article nº : 19TRNRH000 Contactez votre revendeur pour obtenir plus d’informations. Exercices Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L’exercice aérobie repose sur l’amélioration de l’absorption maximum d’oxygène par le corps, améliorant à son tour l’endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l’exercice. Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d’exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s’exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d’accroître ensuite progressivement le temps d’exercice quotidien pour atteindre une heure. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une contrainte excessive. À mesure de l’amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L’efficience de votre exercice est mesurable en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls. Instructions d’entraînement L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera plusieurs avantages : il vous permettra d’améliorer votre forme physique, de tonifier vos muscles et, associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids. Phase d’échauffement Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit également le risque de crampes et de lésions musculaires. Il est conseillé de faire quelques exercices d’étirement, comme ceux qui sont indiqués ci- dessous. Chaque étirement doit être maintenu pendant environ 30 secondes. Ne forcez pas ou n’étirez pas excessivement un muscle. Si vous sentez qu’une position vous fait mal, ARRÊTEZ. Phase d’exercice C’est l’étape principale de votre entraîne-ment. Après une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il est très important de maintenir un rythme régulier tout au long de la séance. Le rythme de travail doit être suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 85 % 70 %ZONE CIBLE RYTHME CARDIAQUE REFROIDIR MAXIMUM ÂGE Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l’on commence généralement à environ 15-20 minutes. Phase de refroidissement Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovasculaire et vos muscles reprendre leur rythme normal. Il s’agit d’une répétition de l’exercice d’échauffement. Baissez le rythme et continuez pendant environ 5 minutes. Vous devez ensuite refaire les exercices d’étirement et souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine position. À mesure que vous améliorerez votre forme, vous ressentirez peut- être le besoin de vous entraîner plus longtemps ou de faire des entraînements plus poussés. Il est conseillé de s’entraîner au moins trois fois par semaine et, si possible, d’espacer les séances régulièrement tout au long de la semaine. Tonification musculaire Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez élevée. Les muscles de vos jambes seront davantage sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si vous souhaitez également améliorer votre forme, vous devrez modifier votre programme d’entraînement. Entraînez-vous normalement pendant les phases d’échauffement et de refroidissement, mais vers la fin de l’exercice, augmentez la résistance en faisant travailler vos jambes davantage. Vous devrez réduire la vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la zone cible. Perte de poids Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez. Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de calories. C’est en réalité le même principe que pour l’entraînement d’amélioration de la forme ; la différence est l’objectif recherché. Fréquence cardiaque Mesure du pouls (pulsomètres) Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées lorsque l’utilisateur touche les deux capteurs à la fois. La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légèrement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise. ‼ REMARQUE
- N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
- Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu’elle est dépassée. Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque) ‼ NOTE
- Une sangle de poitrine ne vient pas standard avec cet entraîneur. Lorsque vous souhaitez utiliser une sangle de poitrine sans fil, vous devez l’acheter en tant qu’accessoire. La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peau. Si les électrodes sont trop sèches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins précise. ⚠ AVERTISSEMENT
- Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d’utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque.
- Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu’ils sont au moins distants de 2 mètres.
- En présence d’un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu’une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission. ‼ NOTE
- N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
- Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n’y a pas de signal.
- Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu’elle est dépassée.
- L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu’à une distance de 1,5 mètre. Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s’affiche pas.
- Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créent de l’électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.
- Les téléphones portables, télévisions et autres appareils électriques créent un champ électromagnétique susceptible d’empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque. Fréquence cardiaque maximum (durant l’exercice) La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevée qu’une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l’exercice. La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d’une personne à l’autre. ⚠ AVERTISSEMENT
- Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque maximum durant l’exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin. Débutant 50-60% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s’exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes. Avancé 60-70% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes. Expert 70-80% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux exercices d’endurance prolongés. Usage Interrupteur d’alimentation principale (fig. E-2A) L’équipement comporte un interrupteur d’alimentation principale pour le mettre complètement hors tension. Démarrage de l’équipement: - Insérez la fiche secteur dans l’équipement. - Insérez la fiche secteur dans la prise murale. - Positionnez l’interrupteur d’alimentation principale sur marche (ON). Arrêt de l’équipement : - Positionnez l’interrupteur d’alimentation principale sur arrêt (OFF). - Retirez la fiche secteur de la prise murale. - Retirez la fiche secteur de l’équipement. Clé de sécurité (Fig F-4) L’appareil est équipé d’une clé de sécurité qui doit être correctement insérée dans la console pour le démarrer. Si votre clé de sécurité est partiellement retirée, le mode d’urgence s’activera et l’appareil s’arrêtera immédiatement. - Insérez la clé de sécurité dans la fente de la console en la poussant vers l’intérieur. - Assurez-vous que le clip de la clé de sécurité est correctement fixé à vos vêtements. Assurez-vous qu’il est suffisamment bien fixé à vos vêtements pour qu’il puisse retirer la clé de sécurité en cas de besoin. ‼ REMARQUE
- La clé de sécurité ne peut pas être retirée de l’unité, car il s’agit d’une structure fixe. ‼ REMARQUE
- La console affichera le code E7 lorsque la clé de sécurité n’est pas en position pendant le démarrage. Disjoncteur (Fig. E-2B) L’équipement comporte un disjoncteur qui coupe le circuit d’alimentation si la charge électrique dépasse la capacité maximum. En ce cas, vous devez appuyer sur le disjoncteur. ⚠ AVERTISSEMENT
- Avant d’appuyer sur le disjoncteur, retirez la fiche secteur de l’équipement. ISi l’équipement s’arrête, procédez comme suit pour le redémarrer : - Retirez la fiche secteur de l’équipement. - Appuyez sur le disjoncteur pour redémarrer l’équipement. - Insérez la fiche secteur dans l’équipement. ‼ REMARQUE
- Certains disjoncteurs utilisés dans des habitations ne sont pas conçus pour les appels de courant importants qui peuvent se produire lors de la mise en marche d’un tapis de course, voire pendant une utilisation normale. Si votre tapis de course déclenche le disjoncteur (même si la tension est correcte et si le tapis est le seul appareil branché sur le circuit), mais si le disjoncteur du tapis de course ne se déclenche pas, vous devez remplacer le disjoncteur par un type conçu pour des appels de courant importants. Il ne s’agit pas d’un défaut de garantie. C’est une situation qui échappe à notre contrôle en tant que fabricant.
FRDéplier et plier l’équipement (fig. F1-F2) L’équipement peut être déplié pour son usage (fig. F1) puis replié pour son transport et son rangement (fig. F2). Consultez les illustrations pour déplier et plier correctement l’équipement. ⚠ PRÉCAUTION
- Assurez-vous que l’inclinaison du tapis est de 0 avant de plier le plateau. Si l’inclinaison n’est pas de 0, le mécanisme sera endommagé lors du pliage. Réglage des pieds de support L’équipement est équipé de pieds de support réglables. Si l’équipement semble instable, bancal ou n’est pas de niveau, vous pouvez régler ces pieds de support afin de procéder aux corrections nécessaires. - Tournez les pieds de support vers l’intérieur/vers l’extérieur tel que cela est nécessaire afin de stabiliser l’équipement et pour qu’il soit bien de niveau. - Serrez les contre-écrous* pour verrouiller les pieds de support. ASTUCE RAPIDE
- Il est plus facile d’être deux pour cette procédure : une personne peut incliner l’équipement pendant que l’autre effectue les réglages nécessaires. Cliquez pour voir notre vidéo YouTube d’assistance https://youtu.be/E_7agKqaUIc ‼ REMARQUE
- L’équipement est plus stable lorsqu’il est aussi près que possible du sol. Par conséquent, commencez à mettre l’équipement de niveau en tournant complètement tous les pieds de support vers l’intérieur avant de les tourner vers l’extérieur afin de stabiliser l’équipement et de le mettre de niveau. Interface de l’utilisateur (fig. E-1) ⚠ PRÉCAUTION
- Maintenez la console à l’écart de la lumière directe du soleil.
- Séchez la surface de la console dès qu’elle est couverte de gouttes de sueur.
- Ne vous appuyez pas sur la console.
- Touchez l’affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez- vous de ne pas toucher l’affichage avec vos ongles ou des objets coupants. ‼ NOTE
- La console passe en mode de veille si l’équipement n’est pas utilisé pendant 4 minutes. Boutons Emergency (Urgence) - Appuyez sur le bouton rouge d’urgence pour activer l’arrêt d’urgence, ce qui arrête rapidement le mouvement de la bande de course. - En appuyant sur le bouton d’urgence, la clé de sécurité sort légèrement, ce qui évite de redémarrer accidentellement le tapis de course. - Repoussez la clé de sécurité à fond dans sa fente pour désactiver le mode d’arrêt d’urgence. Stop/Reset - Appuyez une fois, il arrête votre entraînement/le tapis en douceur. - Appuyez deux fois, il arrête votre entraînement/le tapis plus rapidement. - Réinitialisez la console en poussant et en continuant à appuyer 2 secondes en “mode arrêt” Start/Pause - Commencez l’entraînement sélectionné ou relancez l’entraînement en pause quand vous êtes en mode pause. - Mettez votre entraînement actif en pause. Prog - Appuyez pour parcourir les options de programme. (P0/ P1~P36/ U01~U03/ HRC1~HRC3/ FAT) Mode - Parcourir les paramètres de définition des objectifs en mode programmation. - Réinitialiser la durée cible lors de lé définition de l’objectif de temps pour les programmes « P1-P36 ». - En mode exercice, appuyez sur ce bouton pour bloquer l’affichage LED à écrans multiples. - Appuyez à nouveau pour débloquer et réactiver le mode scannage. Speed + - Augmente la vitesse (0.8 ~ 24.0 km/h). - En appuyant une fois la vitesse augmente de 0.1 km/h. - En appuyant et en maintenant le bouton enfoncé pendant deux secondes, la vitesse augmentera plus rapidement. - Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation. Speed - - Diminue la vitesse (0.8 ~ 24.0 km/h). - En appuyant une fois, la vitesse diminue de 0.1 km/h. - En appuyant et en maintenant le bouton enfoncé pendant deux secondes, la vitesse diminuera plus rapidement. - Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation. Touches de raccourci de vitesse : Les touches de raccourci de vitesse sont : 6, 9, 12. Par exemple, la vitesse passera de n’importe quelle vitesse à 9 km/h si l’utilisateur appuie sur la touche de raccourci de vitesse 9. Touches d’accès rapide vitesse sur le guidon : - + identique à Speed +. - – Identique à Speed –. Incline + - Augmente l’inclinaison 0 ~ 15 +1). - Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation. Incline - - Diminue l’inclinaison (0 ~ 15 -1). - Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation. Touches de raccourci d’inclinaison Les touches de raccourci d’inclinaison sont : 0, 5, 10. Par exemple, le niveau d’inclinaison passera de n’importe quelle inclinaison à 5 si l’utilisateur appuie sur la touche de raccourci d’inclinaison 5.
FRTouches d’accès rapide inclinaison sur le guidon : - + : Identique à Incline +. - - : Identique à Incline –. Explication des éléments d’affichage Speed (Vitesse) - Montre la vraie vitesse du tapis de course en mode entraînement. - Montre la vitesse à atteindre en mode programmation. - Montre la sélection de programmes en étant en mode programmation. Incline (Pente) - Montre la vraie inclinaison du tapis de course en mode entraînement. - Montre l’inclinaison à atteindre en mode programmation. Distance - Montre la distance courue en mode entraînement. - Montre la distance qu’il reste à courir en mode entraînement avec décompte. - Montre la distance à atteindre en mode programmation. Time (Durée) - Montre la durée courue en mode entraînement. - Montre la durée qu’il reste à courir en mode entraînement avec décompte. - Montre le temps à atteindre en mode programmation. Steps La console est capable de compter le nombre de pas pendant votre entraînement, en gardant votre vitesse supérieure à 3.0 km/h, et le poids de l’utilisateur est d’au moins 40 kg. Heart (Cœur) - Montre le rythme cardiaque en mode entraînement, ou « P » lorsqu’aucun rythme cardiaque n’est mesuré. Calories - Montre les calories brûlées en mode entraînement. - Montre les calories qu’il reste à brûler en mode entraînement avec décompte. - Montre les calories brûlées à atteindre en mode programmation. ‼ REMARQUE
- Ces données sont fournies à titre indicatif pour comparer différentes séances d’entraînement. Elles ne doivent pas être utilisées dans le cadre d’un traitement médical. Scan - L’affichage “Time/ Step”, “Heart/ Incline” & “Calories/ Distance” contrôle toutes les 5 secondes. - Pour garder votre affichage préféré, appuyez sur Mode, appuyez à nouveau sur Mode pour défiger et réactiver le mode Scan. Explications des bips acoustiques à l’écran La console a été conçue pour prévenir l’utilisateur par un bip acoustique. Cela doit avertir l’utilisateur qu’il doit changer pour un exercice plus sûr. La console va avertir : - Lorsque vous atteignez un objectif défini à l’avance. - Pour annoncer un changement de vitesse ou d’inclinaison en raison du programme sélectionné. USB L’utilisateur peut connecter son dispositif pour le recharger pendant son entraînement. Tension/ courant: 5VDC/ 1.0 Amp Programmes Quick start (démarrage rapide) - Appuyez sur le bouton « Start/Pause » pour commencer votre entraînement sans configurer aucun paramètre au préalable. - Le tapis de course commencera à la vitesse minimum de 0.8 Km/h et gardera le paramètre d’inclinaison actuel configuré. - Ajustez manuellement la vitesse/pente à tout moment pour modifier votre entraînement, et arrêtez/interrompez quand vous voulez. Mode compte à rebours cible (P0) La machine doit être en mode démarrage pour accéder au mode compte à rebours. Appuyez et maintenez le bouton « Stop/Reset » pendant 2 secondes pour mettre le tapis de course en mode de démarrage. - Appuyez sur le bouton « Mode » pour sélectionner le mode compte à rebours cible :
- Mode d’entraînement 1 : Durée cible. Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la valeur. 30:00 min. par défaut. Plage 5:00~95:00 ± 1:00.
- Mode d’entraînement 2 : Distance cible. Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la valeur. 1,00 km par défaut. Plage 1,00-99,00 ± 1,0.
- Mode d’entraînement 3 : Compte à rebours calories. Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la valeur. 50 par défaut. Plage 20-9990 ± 10. - Appuyez sur le bouton « Start/ Pause » pour commencer votre entraînement immédiatement quand vous sélectionnez la cible souhaitée. ‼ REMARQUE
- Lorsque vous définissez un objectif, l’entraînement s’arrête automatiquement lorsque l’objectif prédéfini est atteint.
- Il est impossible de définir plus d’un objectif. Fin de l’entraînement - Suspendez à tout moment votre entraînement en appuyant une fois sur le bouton « Start/Pause ». L’écran indiquera « PAUS » en étant en mode pause. La durée max. de la pause est de 4,30 min. - Appuyez sur le bouton « Start/Pause » pour reprendre l’entraînement en étant en mode « PAUS ». - Appuyez une fois sur le bouton « STOP » pour arrêter l’entraînement. - Appuyez deux fois sur le bouton « STOP » pour réinitialiser la console.
FRProgrammes préréglés (P1-P36) L’équipement a 36 programmes préréglés avec différents profils. (Tableau Fig. G) - Appuyez sur les boutons « Prog » pour sélectionner le programme « P1-P36 », appuyez sur le bouton « Mode » pour confirmer. - Configurez votre durée d’entraînement désirée. Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la valeur. 30:00 min. par défaut. Plage 5:00~95:00 ± 1:00. - Appuyez sur le bouton « Start/Pause » pour commencer votre entraînement. ‼ REMARQUE
- La vitesse et l’inclinaison sont contrôlées en fonction du programme sélectionné.
- Un signal sonore avertit l’utilisateur qu’un ajustement de la vitesse et/ou de l’inclinaison va être effectué dans quelques secondes.
- La durée de chaque segment correspond à 1/16 de la durée d’entraînement définie.
- La vitesse et l’inclinaison peuvent être modifiées à tout moment, mais n’affecteront que le segment de profil actif. Le programme suivra à nouveau le profil lorsqu’il passera au segment de profil suivant. Programmes d’utilisateur (U01-U03) L’équipement a 3 programmes d’utilisateur. Chaque programme d’utilisateur peut être modifié en fonction des exigences personnelles. Chaque programme d’utilisateur a 16 étapes. La vitesse et l’inclinaison peuvent être paramétrées pour chaque étape. Chaque étape prend 1/16 de la durée totale. - Appuyez sur les boutons « Prog » pour sélectionner le programme « U1-U3 ». - Configurez votre durée d’entraînement désirée. Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la valeur. 30:00 min. par défaut. Plage 5:00~95:00 ± 1:00. - Appuyez sur le bouton « Start/Pause » pour commencer votre entraînement. Mode de programmation de profil - Appuyez sur le bouton « Prog » et sélectionnez U-1, U-2 ou U-3. - Appuyez sur le bouton « Mode » pour ouvrir le mode de programmation de la vitesse pour le premier segment de profil. Configurez vos valeurs de vitesse désirées pour chaque segment du programme en utilisant les touches « Speed + et - » et confirmez le réglage avec le bouton « Mode ». - Le mode de programmation de la vitesse pour le segment 2 s’ouvre. Programmez la vitesse pour tous les segments comme pour le segment 1. - Le mode de programmation de l’inclinaison s’ouvre. Configurez vos valeurs d’inclinaison désirées pour chaque segment du programme en utilisant les touches « Incline + et - » et confirmez le réglage avec le bouton « Mode ». - Le mode de programmation de l’inclinaison pour le segment 2 s’ouvre. Programmez l’inclinaison pour tous les segments comme pour le segment 1. - Lors de la confirmation du 16e segment, la fenêtre de durée clignotera pour définir la durée d’entraînement souhaitée. - Maintenez enfoncé le bouton « Mode » pendant 3 secondes pour enregistrer votre profil configuré. - Configurez votre durée d’entraînement désirée. Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la valeur. 30:00 min. par défaut. Plage 5:00~95:00 ± 1:00. - Appuyez sur le bouton « Start/Pause » pour démarrer le programme. ‼ REMARQUE
- Le profil de programme d’utilisateur configuré sera automatiquement enregistré pour qu’il puisse être réutilisé. Body Fat Le programme de graisse corporelle est destiné à indiquer votre état physique, en se basant sur vos paramètres corporels et votre rythme cardiaque. - Appuyez sur le bouton « Mode » pour ouvrir le mode de programmation. - Appuyez sur les boutons « Prog » pour sélectionner le programme «8-1», appuyez sur le bouton « Mode » pour confirmer. - L’écran indique « F1 » (Sexe). L’écran indique « 1 » Appuyez sur les boutons « Speed/ Incline + et - » pour sélectionner : 1 : Homme/2 : Femme. Appuyez sur le bouton « Mode » pour confirmer. - L’écran indique « F2 » (Âge). L’écran indique « 25 » Appuyez sur les boutons « Haut/Bas » pour sélectionner :1-99 appuyez sur le bouton « Mode » pour confirmer. - L’écran indique « F3 » (Taille). L’écran indique « 170 » cm Appuyez sur les boutons « Haut/Bas » pour sélectionner :100- 220 cm appuyez sur le bouton « Mode » pour confirmer. - L’écran indique « F4 » (Poids). L’écran indique « 70 » kg Appuyez sur les boutons « Haut/Bas » pour sélectionner : 20- 150 kg appuyez sur le bouton « Mode » pour confirmer. - L’écran indique « F5 » (Actif) Tenez les coussinets de poignée mesurant la fréquence cardiaque pour activer la mesure « FAT ». Le résultat sera montré à l’écran au bout de 5-10 secondes. Vor « Calcul du résultat ». ⚠ ATTENTION
- Il faut tenir les coussinets de poignée mesurant la fréquence cardiaque pour cette fonction. Calcul du résultat : - TYPE CORPOREL : Type corporel : (taux de graisse corporelle; 9 types)
- MASSE GRASSE 29 et + Obésité. - BF = Graisse corporelle (en %) - Le code erreur « ER » s’affichera si aucun rythme cardiaque n’est détecté pendant le processus de mesure de la graisse corporelle. - Appuyez sur le bouton « Stop/Reset » pour quitter le programme graisse corporelle.
FRProgramme HRC (contrôle du rythme cardiaque) Le programme de contrôle du rythme cardiaque est un programme à vitesse contrôlée basé sur votre rythme cardiaque. La vitesse augmentera automatiquement lorsque votre rythme cardiaque sera inférieur à l’objectif, et diminuera quand il sera supérieur à l’objectif. - Appuyez sur les boutons « Prog » pour sélectionner « HRC » HRC1 : La limite de vitesse minimale configurée est de 8 km/h. HRC2 : La limite de vitesse minimale configurée est de 12 km/h. HRC3 : La limite de vitesse minimale configurée est de 22.0 km/h. Programme, appuyez sur le bouton « Mode » pour confirmer. - Définissez votre âge. L’écran indique « 25 » Appuyez sur les boutons « Haut/Bas » pour sélectionner :1-99. Appuyez sur le bouton « Mode » pour confirmer. - La fréquence cardiaque cible est affichée, basée sur l’âge indiqué. Fréquence cardiaque cible = (220-àge) x 0,6. Appuyez sur les boutons « Haut/Bas » pour modifier la valeur cible (60~200). Appuyez sur le bouton « Mode » pour confirmer. - Réglez la durée de l’exercice l’écran affiche « 30:00 » Appuyez sur les boutons « Haut/Bas » pour sélectionner : 5:00- 99:00 Appuyez sur le bouton « Mode » pour confirmer. - Appuyez sur le bouton « Start/Pause » pour démarrer le programme. Fonction du programme HRC : - Les programmes HRC commencent avec un temps d’échauffement d’une minute (la vitesse ne s’ajuste pas automatiquement). - La vitesse initiale est de 1,0 km/h, ce qui permet de régler manuellement une vitesse de réchauffement confortable. - La console vérifie la fréquence cardiaque toutes les 30 secondes et contrôle la vitesse comme indiqué ci-dessous Rythme cardiaque paramètre ajustement de la vitesse 29+ BPM Inférieur à l’objectif + 2,0 km/h 6-29 BPM Inférieur à l’objectif + 1,0 km/h 0-5 BPM Inférieur à l’objectif Aucun ajustement 0-5 BPM Supérieur à l’objectif Aucun ajustement 6-29 BPM Supérieur à l’objectif - 1,0 km/h 29+ BPM Supérieur à l’objectif - 2,0 km/h ‼ REMARQUE
- Le paramètre d’inclinaison n’est pas contrôlé en mode programme HRC, mais il peut l’être par l’utilisateur à tout moment pour intensifier ou ralentir l’entraînement.
- La vitesse peut être modifiée à tout moment par l’utilisateur.
- Lorsque la vitesse est supérieure à la limite de vitesse prédéfinie, elle s’ajuste automatiquement au réglage de vitesse prédéfini automatiquement.
- Si aucun rythme cardiaque n’est détecté, le tapis de course arrêtera l’entraînement. ⚠ ATTENTION
- La mesure du rythme cardiaque est requise pour cette fonction. Fonction ERP La fonction ERP peut passer votre tapis de course en mode veille automatiquement quand il n’est pas utilisé pendant 4:30 minutes. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction comme suit : - Quand le tapis de course est en mode de démarrage, appuyez sur le bouton « Mode » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction ERP.
- L’écran affiche « 1111 » lorsque la fonction est activée. La machine se met en mode veille après 4:30 minutes d’inactivité.
- L’écran affiche « 2222 » lorsque la fonction est désactivée. La machine ne se met pas en mode veille après 4:30 minutes d’inactivité. ⚠ ATTENTION
- Nous vous recommandons de toujours activer la fonction ERP. Bluetooth & APP - Cette console peut être connectée àn APP sur l’appareil intelligent via Bluetooth. (iOS & Android) - Établissez la connexion Bluetooth uniquement via le mode de connexion sur l’application installée sur votre périphérique intelligent. ‼ NOTE
- Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, Tunturi ne peut être tenu responsable des dommages ou du mauvais fonctionnement des produits autres que ceux de Tunturi.
- Consultez le site Web pour plus d’informations. Nettoyage et maintenance ⚠ AVERTISSEMENT
- Votre appareil d’entraînement nécessite un entretien mensuel, même lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale.
- N’utilisez aucun solvant pour nettoyer l’équipement. - Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Débarrassez les ouvertures de ventilation de toute poussière, salissure ou obstruction. - Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage. - Nettoyez les parties visibles de l’équipement avec un aspirateur doté d’un petit suceur. - Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et vis. ⚠ ATTENTION
- Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des chaussures d’intérieur sur votre tapis de course. Si vous n’en avez pas, nous vous recommandons de vérifier la propreté des semelles de vos chaussures avant de les utiliser sur votre tapis de course, car le tapis de course ne supporte pas la saleté de l’extérieur. Nettoyage général Les saletés, la poussière et les poils d’animaux peuvent bloquer les entrées d’air et s’accumuler sur le tapis. Tous les mois : passez l’aspirateur sous le tapis de course pour éviter l’accumulation.
DEBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT LE NETTOYAGE
Poussière de tapis Le tapis dégage de la poussière lors d’un rodage normal jusqu’à ce que le tapis se stabilise. Essuyez la poussière à l’aide d’un chiffon humide pour éviter qu’elle s’accumule.
FRTapis et surface Votre tapis de course utilise planche à basse friction très efficace. Les performances sont maximisées lorsque la plateforme de course est maintenue propre et exempte de poussière et de saleté. Les particules de saleté et de poussière entre la plateforme de course et le tapis de course endommagent la surface de la plateforme de course, ce qui affecte les performances et la durée de vie du produit. Comment nettoyer la plateforme de course Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le bord du tapis et la zone située entre le bord du tapis et le cadre. Essayez également de passer la main sous les bords du tapis de course pour enlever la saleté accumulée sur les bords. Comment nettoyer la surface de du tapis de course Utilisez tout d’abord une brosse à récurer en nylon pour éliminer les particules détachées du tapis de course. Utilisez ensuite un chiffon humide essoré (sans nettoyant ni abrasif) pour nettoyer délicatement la surface du tapis de course. Laissez le tapis sécher complètement avant de l’utiliser. ‼ REMARQUE
- Lorsque votre tapis est trop sale pour être nettoyé uniquement à l’eau, vous pouvez utiliser un savon doux, mais jamais un solvant lubrifiant.
- Veillez à ce que la solution se trouve à tout moment entre la plateforme de course et le tapis de course. Cette opération doit être effectuée régulièrement pour prolonger la durée de vie de lu tapis et de la plateforme de course. Lubrification (fig. F-6) ‼ REMARQUE
- La bande de course du tapis de course est prélubrifiée avant d’être montée sur votre tapis pendant la production de l’appareil. Il n’est donc pas nécessaire de la lubrifier lors de la première utilisation. L’état de lubrification du tapis de course doit régulièrement être vérifié. C’est pourquoi le tapis de course est muni d’une fonction de rappel toutes les 300 km La « TIME WINDOW » affichera « OIL » et diffusera un bip toutes les 10 secondes pour vous le rappeler. Suivez la procédure de vérification ci-dessous et supprimez le message « OIL » ainsi que le signal sonore en maintenant enfoncé le bouton « START » pendant au moins 3 secondes pendant le signal d’alarme. ⚠ AVERTISSEMENT
- Avant la lubrification, retirez la fiche secteur de la prise murale. ⚠ PRÉCAUTION
- Nous vous recommandons de vérifier le graissage de la bande en cours d’exécution au moins une fois par mois, car davantage de facteurs que le temps peuvent être déterminants pour l’état du lubrifiant.
- Lubrifiez le tapis roulant uniquement si c’est nécessaire. Une lubrification excessive peut faire patiner le tapis roulant du fait du manque de friction. - Tenez-vous fermement sur le tapis roulant. - Serrez le guidon avant et poussez le tapis roulant avec vos pieds afin de lui imprimer un mouvement avant-arrière. Le tapis roulant doit rouler régulièrement et silencieusement. - Si le tapis roulant ne roule pas régulièrement et silencieusement ou s’il ne roule pas du tout, touchez la partie inférieure du tapis roulant avec vos doigts pour vérifier la lubrification.
- Si vous sentez le lubrifiant ou si vos doigts sont brillants, le tapis est suffisamment lubrifié.
- Si vous ne sentez pas le lubrifiant ou si vos doigts sont poussiéreux ou rugueux, appliquez du lubrifiant (±10 ml.) au milieu du plateau roulant sous le tapis roulant et laissez l’équipement fonctionner à 5 km/h durant au moins 5 minutes.
- Après la lubrification, ne pliez pas l’équipement avant d’avoir effectué un entraînement de 2 minutes à une vitesse d’au moins 5 km/h. Le lubrifiant sera ainsi entièrement absorbé par le tapis de course et sera réparti uniformément. ‼ REMARQUE
- Si 5 km/h est trop rapide pour vous, marchez à la vitesse souhaitée, mais prolongez la durée de la marche pendant au moins 5 minutes. Cliquez pour voir notre vidéo YouTube d’assistance https://youtu.be/ceaOYnofY5k Réglages de la courroie de course Le niveau de performance de votre tapis de course dépend de la planéité de la surface sur laquelle il fonctionne. Lorsque le châssis n’est pas horizontal, le rouleau avant et le rouleau arrière ne peuvent pas rester parallèles et le tapis devra être centré sans cesse. Cet appareil est conçu de façon à ce que le tapis reste raisonnablement centré lorsqu’il est en service. Il est normal que certains tapis ont tendance à dériver lorsque personne ne se trouve dessus. Après quelques minutes, le tapis devrait se centrer automatiquement. Si le tapis continue à dériver, il faudra le centrer. EXCEPTION Lors d’une rééducation, pendant laquelle l’utilisateur marche sur une jambe plus forte que l’autre, il se peut que le tapis dérive. Dans de tels cas, vous ne devez pas centrer le tapis, à moins que le tapis ne se centre pas automatiquement dans des conditions d’utilisation normales. Réglage de la tension de la courroie - Serrez les boulons du rouleau arrière (dans le sens des aiguilles d’une montre) juste assez pour empêcher que le tapis patine sur le rouleau avant. Tournez les deux boulons de réglage de la tension du tapis par incréments d’un quart de tour et contrôlez la tension en marchant lentement sur le tapis et en vous assurant que celui-ci ne patine pas. Continuez à serrer les boulons jusqu’à ce que le tapis cesse de patiner. - Si vous avez l’impression que le tapis est assez serré mais patine encore, le problème provient peut-être d’une courroie de transmission lâche sous le capot avant. - Ne serrez pas trop: Un serrage excessif peut endommager le tapis et entraîner une défaillance prématurée des roulements. Cliquez pour voir notre vidéo YouTube d’assistance https://youtu.be/pp4_4bL1MXo Centrage du tapis de course (fig. F-5) Le centrage du tapis de course est nécessaire lorsque votre tapis de course ne suit pas le centre de votre surface de course. Cela se remarque facilement lorsque l’écart entre le rail latéral et le tapis de course est nettement plus grand d’un côté que de l’autre. Cela peut être causé par ce qui suit :
FRCAUSE 1 Vous utilisez une jambe plus puissante lors des poussées pendant votre entraînement. Le tapis est alors poussé sur le côté, mais cela se corrige automatiquement en laissant le tapis en marche sans charge pendant quelques minutes. CAUSE 2 Votre tapis de course n’est pas à l’horizontale, où la gravité tire lentement le tapis de course vers l’extrémité la plus basse du tapis de course. Ceci doit être corrigé en mettant le tapis roulant à niveau correctement, car ce problème ne peut être résolu par aucun autre réglage. CAUSE 3 Le tapis de course n’est pas correctement centré entre les tambours à rouleaux avant et arrière. Cela doit être corrigé en ajustant le suivi du tapis de course comme décrit ci-dessous. Pour régler l’alignement du tapis de course, utilisez la clé Allen fournie avec votre tapis de course. - Réglez votre tapis de course à une vitesse de ± 5 km/h, sans courir dessus. - Lorsque le tapis de course se déplace vers le côté droit. Tournez d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la vis de réglage du rouleau arrière gauche, située à l’extrémité arrière dans une douille du couvercle du rouleau arrière. - Lorsque le tapis de course se déplace vers le côté gauche. Tournez d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la vis de réglage du rouleau arrière droit, située à l’extrémité arrière dans une douille du couvercle du rouleau arrière. - Attendez ± 2 minutes pour laisser au tapis de course le temps de réagir au réglage avant de répéter les étapes de réglage si nécessaire pour obtenir le résultat souhaité. ‼ REMARQUE
- Rappelez-vous qu’un petit ajustement peut faire une grande différence, alors faites les réglages par petites étapes à la fois. Cliquez pour voir notre vidéo YouTube d’assistance https://youtu.be/qx5AvTv00J4 Il se peut que vous deviez centrer le tapis de temps en temps en fonction de l’utilisation et de votre façon de marcher/de courir. Pour certains utilisateurs, le centrage se fera d’une façon différente. Attendez-vous à procéder aux ajustements nécessaires au centrage du tapis. Au fur et à mesure que le tapis est utilisé, ces ajustements vous causeront moins de soucis. Il est de la responsabilité de tout propriétaire de bien centrer son tapis de course. ‼ NOTE
- Les dommages causes au tapis resultant d’un mauvais centrage / reglage de la tension ne sont pas couverts par la garantie. Defauts de fonctionement En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pièce défectueuse. Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement de votre l’appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de série. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce mode d’emploi. Seules des pièces mentionnées dans la liste des pièces de rechange peuvent être utilisées dans l’appareil. Codes d’erreur Si l’affichage indique un code d’erreur (“E” + un nombre), redémarrez l’équipement et vérifiez si le code d’erreur s’affiche toujours. Si le code d’erreur persiste, contactez immédiatement le revendeur. Oil OIL n’est pas un code d’erreur, voir «Lubrification».
Représente une panne d’alimentation Lorsque vous réamorcez le tapis roulant T90, il est important d’attendre au moins 30 secondes. Le tapis roulant doit être arrêté pendant 30 secondes avant de pouvoir être remis en marche. Le message E5 va toujours apparaître si vous redémarrez trop vite. Le contrôleur du moteur AC a en effet besoin d’un temps assez long pour s’arrêter complètement. Il continue de fonctionner pendant au moins 15 secondes après l’arrêt de la console. Vous pouvez résoudre ce problème en arrêtant le tapis roulant en mettant l’interrupteur en position OFF (arrêt). Attendez 30 secondes avant de remettre l’interrupteur en position ON (marche). Le code d’erreur E5 ne devrait pas réapparaître. Si l’erreur continue de revenir, prenez contact avec votre revendeur.
La console affichera le code E7 lorsque la clé de sécurité n’est pas en position pendant le démarrage. E7 n’est pas un code d’erreur, voir «Clé de sécurité». Système métrique/impérial Si la vitesse affichée ne correspond pas à vos attentes, la machine est peut-être mal paramétrée. Métrique : Vitesse Min./ Max.
Changer d’unités : En mode “ON”: Appuyez sur les boutons “Prog” & “Speed -” et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. La console affiche le mode S-01: - 0,6 lorsque vous passez au système impérial. - 1.0 lorsque vous passez au système métrique. - Appuyez sur le bouton «Mode» pour changer de réglage. Appuyez sur le bouton “Start/ Pause” pour confirmer le réglage et revenir au mode utilisateur. . https://youtu.be/Oxl5obz-RQ
- Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale.
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement.
- Assurez-vous que rien, ni personne ne se trouve sous l’équipement.
- En pliant l’équipement, assurez-vous de l’entendre se verrouiller en position afin qu’il ne se déplie pas inopinément. ⚠ PRÉCAUTION
- Avant de plier l’équipement, assurez-vous que l’inclinaison est à 0 %. Si l’inclinaison n’est pas à 0 %, le pliage va endommager le mécanisme. - Déplacez l’équipement comme illustré (fig. F3). Déplacez l’équipement et reposez-le prudemment. Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter d’endommager la surface du sol. Déplacez prudemment l’équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l’équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons. - Rangez l’équipement à la verticale (fig. F1). Rangez l’équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes. Informations supplémentaires Élimination des emballages Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire la quantité de matériaux déposés dans les décharges. C’est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics. Élimination du produit Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive européenne sur les DEEE, vous êtes responsable de vous séparer correctement de votre appareil de fitness en le déposant dans un site public agréé de récupération des déchets. Garantie Garantie du propriétaire d‘un équipment de Tunturi Conditions de garantie Le consommateur est protégé par la législation en vigueur concernant le commerce des biens de consommation. Cette garantie ne limite pas ces droits. La Garantie de l’acheteur n’est valide que si le produt est utilisé dans l’envionnement préconisé par la société Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour cet équipement donné. L’environnement approuvé spécifique au produit et les instructions d’entretien sont indiqués dans le « manuel d’utilisation » du produit. Le « manuel d’utilisation » peut être téléchargé sur notre site Web. http://manuals.tunturi.com Conditions de garantie Les conditions de garantie sont applicables à compter de la date d’achat et peuvent varier selon les pays. Demandez conseil à votre revendeur. Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés à l’utilisation de ou à l’inaptitude à utiliser cet équipement. Restrictions de garantie La garantie couvre les défauts de fabrication et de matériaux dans un équipement d’origine, sorti d’usine et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie couvre uniquement les défauts apparaissant lors d’une utilisation normale et conforme aux instructions du manuel du propriétaire, à condition que les instructions de montage, de maintenance et d’utilisation établies par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent pas des défauts occasionnés par des conditions indé pendantes de leur volonté. La garantie est applicable uniquement au premier acheteur et est valable uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV dispose d’un distributeur agréé. La garantie ne s’étend pas aux équipements de fitness ou aux pièces qui ont été modifiées sans l’autorisation de Tunturi New Fitness BV. La garantie ne s’applique pas aux défauts provenant d’une usure normale, d’une utilisation inadaptée, d’une utilisation dans des conditions non prévues par le fabricant, de la corrosion ou d’un dommage intervenu lors du chargement ou du transport. La garantie ne couvre pas les sons ou les bruits émis par l’équipement s’ils ne gênent pas son utilisation et s’ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement. La garantie ne couvre pas non plus les mesures de maintenance, telles que le nettoyage, la lubrification ou la vérification normale des pièces, ni les actions que le client peut effectuer lui-même et qui n’exigent pas particulièrement de monter/ démonter l’équipement. Ces actions sont par ex¬emple le changement des compteurs, des pédales ou autres pièces similaires faciles à changer. Seules les réparations sous garantie effectuées par un revendeur ou par le distributeur agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-respect des instructions décrites dans le Manuel de l’Utilisateur entraînera l’annulation de la garantie.
FRDonnées techniques Paramètre Unité de mesure Valeur Tension secteur VCA 210~240 Fréquence secteur HZ 50~60 Vitesse Km/H 0.8~24.0 Inclinaison Étape 0 ~ 15 Longueur / (replié) Cm 193.0 / (137.0) Longueur / (replié) Inch 76.0 / (53.9) Largeur Cm 82.5 Largeur Inch 32.5 Hauteur / (replié) Cm 149.0 / (155.0) Hauteur / (replié) Inch 58.7 / (61.0) Poids Kg 117.0 Poids Lbs 257.9 Poids maxi utilisateur Kb 150 Poids maxi utilisateur Lbs 330 Mesure de la fréquence cardiaque disponible via: Contact avec la poignée 5.3~ 5.4 Khz. BLE BT ANT+
- Pour connaître les dimensions du produit et les dimensions fonctionnelles, veuillez consulter la figure J. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN-957- (SA), 2014/30/EU. Ce produit porte donc la marque CE. 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Pays-Bas Limite de responsabilité © 2020 Tunturi New Fitness BV Tous les droits réservés. - Le produit et le manuel sont sujets à modifications. - Les spécifications peuvent hanger sans préavis. - Consultez notre site Web pour obtenir la dernière version du manuel d’utilisation.
Notice Facile