TUNTURI Endurance T90 - Tapis roulant

Endurance T90 - Tapis roulant TUNTURI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Endurance T90 TUNTURI in formato PDF.

📄 114 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice TUNTURI Endurance T90 - page 64
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TUNTURI

Modello : Endurance T90

Categoria : Tapis roulant

Scarica le istruzioni per il tuo Tapis roulant in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Endurance T90 - TUNTURI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Endurance T90 del marchio TUNTURI.

MANUALE UTENTE Endurance T90 TUNTURI

NLItaliano Questo manuale in lingua italiana è una traduzione dalla versione originale del manuale in lingua inglése. Non si possono trarre diritti di traduzione dalla presente traduzione. Indice Benvenuti Benvenuti nel mondo di Tunturi Fitness!Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tunturi. Tunturi offre un‘ampia gamma di apparecchi per fitness professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori, panche di forza e multi stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.comImportanti istruzioni di sicurezzaQuesto libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. Ti raccomandiamo pure di conservare la presente guida in un luogo sicuro e a portata di mano; essa ti fornirà, adesso e nel futuro, tutte le istruzioni necessarie all’uso e alla manutenzione della tua attrezzatura da ginnastica. Tali istruzioni devi seguirle sempre con molta attenzione! Precauzioni di sicurezza ⚠ ATTENZIONE

  • Leggere le precauzioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza e delle istruzioni può causare lesioni personali o danni all’apparecchio. Conservare gli avvisi di sicurezza e le istruzioni per future consultazioni. ⚠ ATTENZIONE
  • Il sistema di monitoraggio della frequenza cardiaca può essere impreciso. L’eccessivo esercizio può causare serie lesioni o perfino il decesso. Se si avverte spossatezza, interrompere immediatamente l’allenamento. - L’apparecchio è adatto esclusivamente per un uso domestico, non professionale. - L’uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con handicap fisici, sensoriali, mentali o motori o privi di esperienza e di competenze può causare pericoli. Le persone responsabili per la loro sicurezza devono fornire esplicite istruzioni o supervisionare l’uso dell’apparecchio. - Prima di iniziare l’allenamento, consultare un medico per verificare il proprio stato di salute. - Se si avvertono nausea, vertigini o altri sintomi anomali, interrompere immediatamente l’allenamento e consultare un medico. - Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare ogni allenamento con una fase di riscaldamento e terminare ogni allenamento con una fase di defaticamento. Ricordarsi di eseguire lo stretching al termine dell’allenamento. - L’apparecchio è adatto esclusivamente per un uso in interni. L’apparecchio non è idoneo per un uso all’aperto. - Utilizzare l’apparecchio in un ambiente con ventilazione adeguata. Non utilizzare in ambienti esposti alle correnti d’aria per non prendere un raffreddore. - Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 10 °C e 35 °C. Conservare l’apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 5 °C e 45 °C. - Non utilizzare o riporre l’apparecchio in ambienti umidi. L’umidità dell’aria non deve mai superare l’80%. - Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel manuale. Benvenuti 64 Precauzioni di sicurezza 64 Sicurezza elettrica ......................................................................... 65 Istruzioni di montaggio65 Illustrazione di descrizione A ........................................................65 Illustrazione di descrizione B ........................................................ 65 Illustrazione di descrizione C ........................................................65 Illustrazione di descrizione D........................................................65Accessori (g. H)...........................................................................66 Allenamenti66 Istruzioni per l’esercizio ................................................................66 Frequenza cardiaca ......................................................................66 Utilizzo 67 Regolazione dei piedini di appoggio ...........................................68 Console (g. E-1) 68 Pulsanti ......................................................................................... 68 Spiegazione degli elementi visualizzati ........................................ 68 Spiegazione del bip acustico del display ..................................... 69 Funzione USB ...............................................................................69 Programmi 69 Avvio rapido .................................................................................69 Modalità target conto alla rovescia (P0) ....................................... 69 Terminare l’allenamento ............................................................... 69 Programmi preimpostati (P1~P36) ...............................................69 Programmi utente (U01~U03) .....................................................70 Grasso corporeo ...........................................................................70 Programma HRC ..........................................................................70 Funzione ERP ...............................................................................71 Bluetooth & APP ..........................................................................71 Pulizia e manutenzione 71 Pulizia generale ............................................................................71 Cinghia e Pedana per la corsa .....................................................71 Lubricazione (g. F-6) ................................................................. 72 Registrazioni della cinghia ............................................................72 Disturbi durante l’uso 73 Codici di errore ............................................................................73 Oil .................................................................................................73 E5 .................................................................................................73 E7 .................................................................................................73 Metrico/ Imperiale regolazione .................................................... 73 Trasporto e stoccaggio 74 Informazioni aggiuntive ................................................................74 Garanzia 74 Dati tecnici 75 Dichiarazione del fabbricante 75 Clausola di esonero della responsabilità75

IT- Non usare l’apparecchio se presenta parti danneggiate o difettose. In caso di parti danneggiate o difettose contattare il rivenditore. - Mantenere mani, piedi e le altre parti del corpo lontani dalle parti in movimento. - Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento. - Indossare indumenti e scarpe adatti. - Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani dalle parti in movimento. - Controllare che l’apparecchio venga utilizzato da una sola persona alla volta. L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone di peso superiore a 150 kg (330 lbs). - Non smontare l’apparecchio senza aver consultato il rivenditore.. Sicurezza elettrica (valido solo per apparecchi elettrici) - Prima dell’uso, verificare sempre che la tensione della rete elettrica corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta nominale dell’apparecchio. - Non utilizzare cavi di prolunga. - Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e bordi affilati. - Non alterare o modificare il cavo o la spina di alimentazione. - Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o difettosi. Se il cavo o la spina di alimentazione risultano danneggiati o difettosi, contattare il rivenditore. - Svolgere sempre completamente il cavo di alimentazione - Non far passare il cavo di alimentazione sotto l’apparecchio. Non far passare il cavo di alimentazione sotto un tappeto. Non collocare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. - Verificare che il cavo di alimentazione non sporga sul bordo di un tavolo. Verificare che il cavo di alimentazione non possa rimanere accidentalmente impigliato o causare inciampanti. - Non lasciare l’apparecchio incustodito quando la spina di alimentazione è collegata alla presa a muro. - Non tirare il cavo di alimentazione per rimuovere la spina dalla presa a muro. - Scollegare la spina di alimentazione dalla presa a muro quando l’apparecchio non è in uso, prima di assemblare o di smontare l’apparecchio o di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione. ⚠ ATTENZIONE

  • Se il voltaggio varia del dieci per cento (10%) o più, le prestazioni del vostro tapis roulant potrebbero essere influenzate. Tali condizioni non sono coperte dalla vostra garanzia. Se sospettate che il voltaggio sia basso, contattate la vostra azienda elettrica locale o un elettricista qualificato per fare dei test appropriati. ⚠ ATTENZIONE
  • Non far passare il cavo di alimentazioni vicino a parti in movimento del tapis roulant, incluso il meccanismo di sollevamento e le ruote di trasporto. Istruzioni per la messa a terra Questo prodotto va messo a terra. Se il sistema elettrico del tapis roulant non funziona bene o rompersi, la messa a terra fornisce un percorso di resistenza inferiore per la corrente elettrica, riducendo il rischio di scossa elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo che una spina di messa a terra. La spina deve essere inserita in una presa idonea che sia stata installata correttamente e che sia messa a terra secondo le procedure e le ordinanze locali. ⚠ AVVERTIMENTO
  • Un collegamento scorretto del conduttore di messa a terra dell‘apparecchio può comportare un rischio di scossa elettrica. In caso di dubbi sulla corretta messa a terra di questo prodotto, consultare un elettricista o addetto all‘assistenza qualificato. Non modificare la spina fornita con il prodotto se non dovesse entrare nella presa di corrente; farsi installare una presa di corrente idone da un elettricista qualificato. Istruzioni di montaggio Illustrazione di descrizione A L’illustrazione mostra l’aspetto del trainer una volta completato l’assemblaggio. È possibile utilizzarla come riferimento durante l’assemblaggio, ma è importante seguire sempre i passaggi di assemblaggio nella sequenza corretta come illustrato. Illustrazione di descrizione B L’illustrazione mostra quali componenti e parti sono presenti al momento del disimballaggio del prodotto. ‼ NOTA
  • Le parti di piccole dimensioni potrebbero trovarsi nascoste o infilate in spazi ristretti nella protezione del prodotto in Styrofoam
  • Se una parte manca, contattare il rivenditore. Illustrazione di descrizione C L’illustrazione mostra il kit di attrezzatura fornito con il prodotto. Il kit di attrezzatura contiene bulloni, rondelle, viti, dadi ecc. e gli strumenti necessari per installare correttamente il trainer. Illustrazione di descrizione D Le illustrazioni mostrano di seguito l’ordine corretto con cui assemblare il trainer nel modo migliore. ‼ NOTA
  • I numeri delle parti visualizzati nei passaggi dell’assemblaggio iniziano con lo schema delle parti di ricambio presente nel manuale utente della versione completa online. ⚠ ATTENZIONE
  • Assemblare l’apparecchio nell’ordine indicato.
  • Per trasportare e spostare l’apparecchio sono necessarie almeno due persone. ⚠ AVVISO
  • Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e in piano.
  • Collocare l’apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla superficie del pavimento.
  • Mantenere uno spazio libero di almeno 1 m intorno all’apparecchio.
  • Consultare le illustrazioni per il corretto assemblaggio dell’apparecchio. ‼ NOTA
  • Conservare tutti gli utensili forniti con questo prodotto, dopo aver completato il montaggio del prodotto, per eventuali necessità di assistenza in futuro.
  • L’illustrazione mostra l’attrezzo con i corrimani estesi adatti.
  • I corrimani estesi aggiuntivi si possono acquistare come accessori.
  • N. articolo: 19TRNRH000 Contattare il proprio rivenditore per ulteriori informazioni. Allenamenti L’allenamento deve essere adeguatamente leggero ma di lunga durata. L’esercizio aerobico si basa sul miglioramento del consumo massimo di ossigeno del corpo che a sua volta migliora resistenza e forma fisica. Durante l’allenamento è necessario sudare ma non arrivare all’affanno. Per raggiungere e mantenere una forma fisica di base, allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. Aumentare il numero di sessioni di esercizio per migliorare il livello di forma fisica. È importante combinare l’esercizio regolare con una dieta salutare. Una persona impegnata a seguire una dieta dovrà allenarsi quotidianamente, iniziando con 30 minuti o meno e aumentando gradualmente l’allenamento giornaliero fino ad un’ora. Iniziare l’allenamento a bassa velocità e con scarsa resistenza per evitare di sottoporre a uno stress eccessivo il sistema cardiovascolare. Man mano che il livello di forma fisica aumenta, è possibile aumentare gradualmente anche velocità e resistenza. L’efficienza dell’allenamento può essere misurata monitorando la frequenza cardiaca e le pulsazioni. Istruzioni per l’esercizio L’utilizzo del vostro fitness trainer vi darà diversi benefici, migliorerà la vostra forma fisica, tono muscolare e, insieme a una dieta con le calorie sotto controllo, vi aiuterà a perdere peso. La fase di riscaldamento Questa fase aiuta a far scorrere il sangue nel corpo e a far funzionare correttamente i muscoli. Ridurrà anche il rischio di crampi e di lesioni muscolari. Si consiglia di fare qualche esercizio di stretching come mostrato qui di seguito. Ogni esercizio di stretching andrebbe mantenuto per circa 30 secondi, non forzare o strappare i muscoli durante l’esercizio, se si sente un dolore FERMARSI SUBITO La fase dell’esercizio Questa è la fase dove fate il vostro sforzo. Dopo un uso regolare, i muscoli delle vostre gambe diventeranno più flessibili. Lavorare nell’ottica del vostro obiettivo è molto importante per mantenere un ritmo costante durante l’esercizio. La velocità del vostro lavoro dovrebbe essere sufficiente per aumentare il vostro battito cardiaco nella zona target mostrata sul grafico qui sotto.

Questa fase dovrebbe durare almeno 12 minuti anche se la maggior parte delle persone inizia a circa 15-20 minuti La fase di defaticamento Questa fase consente al vostro sistema cardiovascolare e ai vostri muscoli di rilassarsi. Questa è una ripetizione dell’esercizio di riscaldamento, cioè riduce il vostro ritmo, e continua per circa 5 minuti. Gli esercizi di stretching adesso andrebbero ripetuti, ricordandosi sempre di non forzare o strappare i vostri muscoli nello stretching. A mano a mano che sarete più in forma, potreste aver bisogno di allenarvi di più e più a lungo. Si consiglia di allenarsi almeno tre volte alla settimana, e se possibile, spalmare gli esercizi in Tono muscolare Per tonificare i muscoli mentre siete sul vostro fitness trainer dovrete impostare la resistenza abbastanza alta. Questo sforzerà di più i muscoli delle vostre gambe e potrebbe voler dire che non potrete allenarvi per il tempo che avreste desiderato. Se anche voi state cercando di migliorare la vostra forma dovrete modificare il vostro programma di allenamento. Dovreste allenarvi normalmente durante le fasi di riscaldamento e di defaticamento, ma verso la fine della fase dell’esercizio dovreste aumentare la resistenza, per fare lavorare di più le vostre gambe. Dovrete ridurre la vostra velocità per mantenere la vostra freuenza cardiaca nella zona target. Perdere peso Qui il fattore importante è la quantità di sforzo che mettete. Più forte e a lungo lavorate e più calorie brucerete. In effetti è uguale a come se stesse allenandovi per migliorare la vostra forma, la differenza è l’obiettivo. Frequenza cardiaca Misurazione delle pulsazioni (sensori del cardiofrequenzimetro) Le pulsazioni vengono misurate da sensori posti sulle impugnature quando l’utente tocca entrambi i sensori contemporaneamente. Un’accurata misurazione delle pulsazioni richiede che la pelle sia leggermente umida e costantemente a contatto con i sensori del cardiofrequenzimetro. Se la pelle è troppo asciutta o troppo bagnata, la misurazione delle pulsazioni diventa meno accurata. ‼ NOTA

  • Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca.
  • Impostando un limite per la frequenza cardiaca, viene generato un allarme acustico al superamento di tale limite. Misurazione della frequenza cardiaca (fascia toracica) ‼ NOTA
  • La fascia toracica non è di serie con questa macchina. Se si desidera utilizzare una fascia toracica wireless, è necessario acquistarla come accessorio. La misurazione della frequenza cardiaca più accurata si ottiene tramite una fascia cardiaca. La misurazione viene effettuata da un ricevitore della frequenza cardiaca combinato con una fascia toracica trasmittente. Per un’accurata misurazione della frequenza cardiaca, gli elettrodi sulla fascia del trasmettitore devono essere leggermente umidi e costantemente a contatto con la pelle. Se gli elettrodi sono troppo asciutti o troppo bagnati, la misurazione della frequenza cardiaca diventa meno accurata. ⚠ ATTENZIONE
  • Se l’utente è portatore di pacemaker, consultare un medico prima di utilizzare una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca.
  • In presenza di numerosi dispositivi per la misurazione della frequenza cardiaca vicini, verificare che siano almeno ad una distanza di 1,5 metri uno dall’altro.
  • In presenza di un solo ricevitore e numerosi trasmettitori di frequenza cardiaca, verificare che solo una persona con un trasmettitore sia all’interno del campo di trasmissione. ‼ NOTA
  • Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca.
  • Indossare sempre la fascia toracica sotto gli abiti a diretto contatto con la pelle. Non indossare la fascia toracica sopra gli abiti. Indossando la fascia toracica sopra gli abiti, non sarà trasmesso alcun segnale.
  • Impostando un limite per la frequenza cardiaca, viene generato un allarme acustico al superamento di tale limite.
  • Il trasmettitore trasmette la frequenza cardiaca alla console fino ad una distanza di 1 metro. Se gli elettrodi non sono umidi, la frequenza cardiaca non viene visualizzata sul display.
  • Alcune fibre negli abiti (ad es. poliestere, poliammide) creano elettricità statica che può impedire un’accurata misurazione della frequenza cardiaca.
  • Cellulari, TV e altri apparecchi elettrici creano un campo magnetico che può impedire un’accurata misurazione della frequenza cardiaca. Massima frequenza cardiaca (durante l’allenamento) La massima frequenza cardiaca è la frequenza cardiaca più elevata che una persona uò raggiungere in sicurezza durante lo stress dell’allenamento. Per calcolare la massima frequenza cardiaca media, viene utilizzata le seguente formula: 220 - ETÀ. La massima frequenza cardiaca varia da persona a persona.. ⚠ ATTENZIONE
  • Porre attenzione a non superare la massima frequenza cardiaca durante l’allenamento. In caso di appartenenza ad un gruppo a rischio, consultare un medico. Principianti 50-60% della massima frequenza cardiaca Adatta per persone in fase di dieta dimagrante, principianti, convalescenti e per chi non fa esercizio da molto tempo. Allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. Livello avanzato 60-70% della massima frequenza cardiaca Adatta per coloro che desiderano migliorare e mantenere la forma fisica. Allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta.. Esperti 70-80% della massima frequenza cardiaca Adatta per le persone in perfetta forma fisica abituate ad allenamenti che richiedono molta resistenza. Utilizzo Interruttore di alimentazione principale (fig. E-2A) L’apparecchio è dotato di un interruttore di alimentazione principale per spegnere completamente l’apparecchio. Per avviare l’apparecchio: - Inserire la spina elettrica nell’apparecchio. - Inserire la spina elettrica nella presa di corrente. - Mettere l’interruttore principale in posizione on. Per spegnere l’apparecchio: - Mettere l’interruttore di alimentazione su off. - Togliere la spina elettrica dalla presa elettrica. - Togliere la spina elettrica dall’apparecchio. Chiave di sicurezza (Fig F-4) L’attrezzo è dotato di una chiave di sicurezza che va inserita correttamente nella console per eseguire l’avvio. Se la chiave di sicurezza viene estratta parzialmente, si attiva la modalità di emergenza e l’attrezzo si fermerà immediatamente. - Inserire la chiave di sicurezza nella fessura della console premendo verso l’interno. - Accertarsi che la clip della chiave di sicurezza sia fissata bene ai propri indumenti. Accertarsi che la clip fissata ai propri indumenti sia fissata bene di modo che possa tirare fuori la chiave in caso di necessità. ‼ NOTA
  • La chiave di sicurezza non può essere tolta dall’unità, poiché è una struttura fissa. ‼ NOTA
  • La console mostrerà il codice E7 quando la chiave di sicurezza non è in posizione durante l’avvio. Interruttore automatico (Fig. E-2B) L’apparecchio è dotato di un interruttore automatico che interrompe il circuito quando il carico di elettricità supera la capacità massima. Se ciò si verifica, si deve premere l’interruttore automatico. ⚠ AVVERTIMENTO
  • Prima di premere l’interruttore automatico, togliere la spina elettrica dall’apparecchio. Se l’apparecchio si spegne, procedere nel seguente modo per riavviare l’apparecchio: - Togliere la spina elettrica dall’apparecchio. - Premere l’interruttore automatico per avviare l’apparecchio. - Inserire la spina elettrica nell’apparecchio. ‼ NOTA
  • Acuni interruttori automatici usati nelle case non sono idonei per i picchi di corrente che si possono verificare quando un tapis roulant viene acceso o anche durante l’uso normale. Se il vostro tapis roulant fa scattare l’interruttore automatico (anche se ha l’amperaggio corretto e il tapis roulant è il solo apparecchio sul circuito) ma l’interruttore sul tapis roulant stesso non scatta, dovrete sostituire l’interruttore con un tipo adatto alle correnti di picco più elevate. Questo non è un difetto coperto dalla garanzia. Si tratta di una condizione che noi, in quanto produttori, non siamo in grado di controllare. Aprire e ripiegare l’apparecchio (fig. F1-F2) L’apparecchio può essere aperto per l’uso (fig. G1) e ripiegato per il trasporto e l’immagazzinaggio (fig. G2). Fare riferimento alle illustrazioni per un modo corretto di aprire e ripiegare l’apparecchio. ⚠ ATTENZIONE
  • Prima di richiudere l’apparecchio, accertarsi che l’inclinazione sia dello 0%. Se l’inclinazione non è allo 0%, l’azione di chiusura danneggerà il meccanismo.

ITRegolazione dei piedini di appoggio L’attrezzo è dotato di piedini di appoggio regolabili. Se risulta instabile, traballante o non ben livellata, questi piedini di appoggio possono essere regolati per apportare le correzioni richieste. - Avvitare/svitare i piedini di appoggio come richiesto per mettere l’attrezzo in una posizione stabile e il più possibile livellata. - Serrare il controdado* per bloccare i piedini di appoggio. CONSIGLIO RAPIDO

  • È più facile farlo con due persone, dove una persona può inclinare l’attrezzo, mentre l’altra effettua la regolazione necessaria. Cliccare per vedere il nostro video di supporto su YouTube https://youtu.be/E_7agKqaUIc ‼ NOTA
  • L’attrezzo è più stabile se regolato più vicino al pavimento. Pertanto, iniziare a livellare l’attrezzo avvitando completamente tutti i piedini di appoggio, prima di svitare i piedini di appoggio per stabilizzare e livellare l’attrezzo. Console (fig. E-1) ⚠ AVVISO
  • Non esporre la console alla luce solare diretta.
  • Asciugare la superficie della console se è coperta da gocce di sudore.
  • Non appoggiarsi sulla console.
  • Toccare il display solo con la punta delle dita. Non toccare il display con le unghie o con oggetti appuntiti. ‼ NOTA
  • La console passa in modalità standby quando l’apparecchio non viene utilizzato per 4 minuti. Pulsanti Emergency (Emergenza) - Premendo il pulsante rosso di emergenza si attiverà l’arresto di emergenza, il che arresterà rapidamente il movimento della pedana. - Premendo il pulsante di emergenza, la chiave di sicurezza fuoriesce leggermente, evitando così una ripartenza accidentale del tapis roulant. - Inserire completamente la chiave di sicurezza nell’apposita fessura per disattivare la modalità di arresto d’emergenza. Stop/ RESET - Premendo una sola volta, si arresta allenamento / tapis roulant dolcemente. - Premendo due volte, si arresta allenamento / tapis roulant più velocemente. - Per resettare la console, tenere premuto per 2 secondi in “modalità stop”. Start/Pausa - Avvia l’allenamento selezionato, o riavvia l’allenamento messo in pausa quando si è in modalità pausa. - Mette in pausa l’allenamento attivo. Prog - Premere per scorrere i programmi disponibili. (P0/ P1~P36/ U01~U03/ HRC1~HRC3/ FAT) Mode (Modalità) - Scorrere fra i parametri di impostazione target nella modalità di programmazione. - Reset target tempo quando si imposta l’obiettivo tempo per i programmi “P1~P36”. - Premere per bloccare i display LED di scansione multipli quando si è in modalità esercizio. - Premere ancora per sbloccare e attivare nuovamente la modalità di scansione. Speed + (Velocità +) - Aumenta la velocità (0.8 ~ 24.0 km/h). - Premendo una sola vola si aumenta la velocità di 0.1 km/h. - Tenendo premuto per due secondi si aumenta la velocità più rapidamente. - Scorrere i programmi e cambiare i valori nella modalità di programmazione. Speed - (Velocità - ) - Diminuisce la velocità (0.8 ~ 24.0 km/h). - Premendo una sola vola si diminuisce la velocità di 0.1 km/h. - Tenendo premuto per due secondi si diminuisce la velocità più rapidamente. - Scorrere i programmi e cambiare i valori nella modalità di programmazione. Tasti di scelta rapida: I tasti di scelta rapida sono impostati come 6, 9, 12. Ad esempio, la velocità cambia da qualsiasi velocità a 9 km/h premendo il tasto di scelta rapida 9. Tasti di accesso rapido barra velocità: - + Uguale a Velocità +. - - Uguale a Velocità -. Incline + (Pendenza +) - Aumenta la pendenza (0 ~ 15 +1). - Scorrere i programmi e cambiare i valori nella modalità di programmazione. Incline - 9Pendenza - ) - Diminuisce la pendenza (0 ~ 15 -1). - Scorrere i programmi e cambiare i valori nella modalità di programmazione. Tasti di scelta rapida pendenza I tasti di scelta rapida Pendenza sono impostati come 0, 5, 10. Ad esempio, il livello di pendenza cambia da qualsiasi livello a 5 premendo il tasto di scelta rapida Pendenza 5. Tasti di accesso rapido barra pendenza: - + : Uguale a Pendenza +. - - : Uguale a Pendenza -. Spiegazione degli elementi visualizzati Speed (Velocità) - Mostra la velocità effettiva del tapis roulant in modalità allenamento. - Mostra l’obiettivo di velocità in modalità programmazione. - Mostra la selezione del programma quando si è in modalità programma.

ITIncline (Pendenza) - Visualizza le pendenza reale del tapis roulant in modalità allenamento. - Mostra l’obiettivo di pendenza in modalità programmazione. Distance (Distanza) - Mostra la modalità di allenamento distanza percorsa. - Mostra la distanza residua quando l’allenamento è in modalità conto alla rovescia. - Mostra l’obiettivo di distanza quando si è in modalità di programmazione. TIme (Tempo) - Mostra il tempo corso in modalità allenamento. - Mostra il tempo residuo quando l’allenamento è in modalità conto alla rovescia. - Mostra l’obiettivo di tempo quando si è in modalità di programmazione. Steps Steps è un contapassi integrato che mostra il numero totale di passi effettuati. Funzione rileva ogni passo effettuato. Intelli-step non può essere utilizzato a bassa velocità e diventa accurato dopo 3.0 km/h, e il peso dell’utente è di almeno 40 kg. Heart (Cuore) - Mostra la frequenza cardiaca in modalità allenamento, o “P” quando non viene misurata nessuna frequenza. Calories (Calorie) - Mostra le calorie K consumate in modalità allenamento. - Mostra le calorie K residue quando l’allenamento è in modalità conto alla rovescia. - Mostra l’obiettivo di calorie K quando si è in modalità di programmazione. ‼ NOTA

  • Questi dati sono una guida approssimativa per il confronto di diverse sessioni di allenamento e non possono essere usati nelle cure mediche. Scan
  • Visualizza la scansione di “Time/ Step”, “Heart/ Incline” & “Calories/ Distance” ogni 5 secondi. Per bloccare la propria schermata preferita premere Modalità, premere di nuovo modalità per sbloccare e riattivare la modalità Scansione. Spiegazione del bip acustico del display La console è progettata per notificare l’utente con un bip acustico. Questo serve per informare l’utente del cambiamento per un allenamento più sicuro. La console notificherà l’utente nei seguenti casi: - Quando si raggiunge un obiettivo che è stato preimpostato. - Per annunciare un cambiamento di velocità o inclinazione per il programma selezionato. Funzione USB L’utente può collegare il dispositivo per caricare durante l’allenamento. Tensione/ Corrente: 5VDC/ 1.0 Amp Programmi Avvio rapido - Premere il pulsante “Start/Pausa” per iniziare l’allenamento senza alcuna impostazione predefinita. - Il tapis roulant parte alla velocità minima di 0.8 Km/h e mantiene la pendenza impostata. - Regolare la velocità/pendenza manualmente in qualsiasi momento per cambiare l’allenamento, e stop/pausa quando lo si desidera. Modalità target conto alla rovescia (P0) La macchina deve essere in modalità avvio per accedere alla modalità Target conto alla rovescia. Tenere premuto il pulsante “Stop/Reset” per 2 secondi per impostare tapis roulant in modalità di avvio. - Premere il pulsante “Modalità” per selezionare la modalità di target conto alla rovescia:
  • Modalità allenamento 1: Target tempo. Usare i tasti “Velocità/Pendenza + & -” per regolare il valore. Predefinito 30:00 min. Intervallo 5:00~95:00 ± 1:00.
  • Modalità allenamento 2: Target distanza. Usare i tasti “Velocità/Pendenza + & -” per regolare il valore. Predefinito 1,00 km. Intervallo 1.00~99.00 ± 1.0.
  • Modalità allenamento 3: Conto alla rovescia calorie. Usare i tasti “Velocità/Pendenza + & -” per regolare il valore. Predefinito 50. Intervallo 20~9990 ± 10. - Premere il tasto “Start/Pausa” per iniziare subito l’allenamento quando si imposta il target desiderato. ‼ NOTA
  • Quando si imposta un target, il tapis roulant si fermerà automaticamente una volta raggiunto il target preimpostato.
  • È possibile impostare un solo target. Terminare l’allenamento - Mettere in pausa l’allenamento in qualsiasi momento premendo una volta il pulsante “Start/Pausa”. Il display visualizzerà “PAUSA” mentre si è in modalità pausa. Il tempo massimo di pausa preimpostato è di 4,30 min. - Premere il pulsante “Start/Pausa” per riprendere l’allenamento mentre si è in modalità “PAUSA”. - Premere una volta il pulsante “STOP” per interrompere l’allenamento. - Premere due volte “STOP” per resettare la console. Programmi preimpostati (P1~P36) L’apparecchio dispone di 36 programmi preimpostati con profili diversi. (Tabella fig. G.) - Premere i pulsanti “Prog” per selezionare il programma “P1~P36”, quindi il pulsante “Modalità” per confermare. - Impostare il tempo di allenamento desiderato Usare i tasti “Velocità/Pendenza + & -” per regolare il valore. Predefinito 30:00 min. Intervallo 5:00~95:00 ± 1:00. - Premere il tasto “Start/Pausa” per iniziare l’allenamento.
  • La velocità e la pendenza sono controllate in funzione del programma selezionato.
  • Un bip acustico informerà l’utente che ci sarà una modifica di velocità e/o pendenza entro alcuni secondi.
  • La durata di ogni segmento è 1/16 del tempo di allenamento impostato.
  • Velocità e pendenza si possono cambiare in qualsiasi momento, ma interesseranno solo il segmento del profilo attivo. Il programma seguirà nuovamente il profilo quando passerà al segmento del profilo successivo. Programmi utente (U01~U03) L’apparecchio dispone di 3 programmi utente. Ciascuno può essere adattato in base alle esigenze personali. Ogni programma utente ha 16 passaggi. Per ogni passaggio è possibile impostare la velocità e la pendenza. Ogni passaggio impiega 1/16 del tempo totale. - Premere i pulsanti “Prog” per selezionare il programma “U-1~U-3”. - Impostare il tempo di allenamento desiderato Usare i tasti “Velocità/Pendenza + & -” per regolare il valore. Predefinito 30:00 min. Intervallo 5:00~95:00 ± 1:00. - Premere il tasto “Start/Pausa” per iniziare l’allenamento. Modalità programmazione profilo - Premere il pulsante “Prog” e selezionare U-1/ U-2 o U-3. - Premere il pulsante “Modalità” per aprire la modalità di programmazione della velocità per il primo segmento del profilo. Impostare i valori di velocità desiderati per il primo segmento del programma usando i tasti “Velocità + & -” e confermare l’impostazione con il pulsante “Modalità”. - Si aprirà la modalità di programmazione per il segmento 2. Programmare tutti i segmenti come per il segmento 1. - Si aprirà la modalità di programmazione della pendenza, Impostare i valori di pendenza desiderati per il primo segmento del programma usando i tasti “Pendenza + & -” e confermare l’impostazione con il pulsante “Modalità”. - Si aprirà la modalità di programmazione per la pendenza del segmento 2. Programmare tutti i segmenti di pendenza come per il segmento 1. - Quando si conferma il 16° segmento, la finestra tempo lampeggerà per impostare il tempo di allenamento desiderato. - Tenere premuto per 3 secondi il pulsante “Modalità” per confermare il profilo programmato. - Impostare il tempo di allenamento desiderato Usare i tasti “Velocità/Pendenza + & -” per regolare il valore. Predefinito 30:00 min. Intervallo 5:00~95:00 ± 1:00. - Premere il tasto “Start/Pausa” per avviare il programma. ‼ NOTA
  • Il profilo di programma utente programmato verrà salvato automaticamente in modo da poter essere utilizzato la volta successiva. Grasso corporeo Il programma Grasso corporeo serve a indicare lo stato fisico dell’utente sulla base dei parametri corporei e della frequenza cardiaca. - Premere il pulsante “Modalità” per aprire la modalità programmazione. - Premere i pulsanti “Prog” per selezionare il programma “8-1” , quindi il pulsante “Modalità” per confermare. - Il display mostra “F1” (SESSO). Il display mostra “1” Premere i pulsanti “Velocità/Pendenza + & -” per selezionare: 1: Maschio/ 2: Femmina. Premere il pulsante “Modalità” per confermare. - Il display mostra “F2” (Età). Il display mostra “25” Premere i pulsanti “Su/Giù” per selezionare: 1~99 premere il pulsante “Modalità” per confermare. - Il display mostra “F3” (Altezza). Il display mostra “170” cm Premere i pulsanti “Su/Giù” per selezionare: 100~220 cm premere il pulsante “Modalità” per confermare. - Il display mostra “F4” (Peso). Il display mostra “70” kg Premere i pulsanti “Su/Giù” per selezionare: 20~150 kg premere il pulsante “Modalità” per confermare. - Il display mostra “F5” (Attiva) Impugnare i sensori di misurazione della frequenza cardiaca per attivare la misurazione “GRASSO”. Il risultato verrà visualizzato dopo circa 5~10 secondi. Vedere “Calcolo dei risultati”. ⚠ ATTENZIONE
  • Per questa funzione è necessario tenere i sensori di misurazione della frequenza cardiaca. Calcolo dei risultati: - TIPO DI CORPO: (Rapporto grasso corporeo; 9 tipi)
  • GRASSO 29 ~ oltre Obesità. - BF = Grasso corporeo (in rapporto %) - Il codice di errore “ER” sarà visualizzato se non è stata rilevata alcuna frequenza cardiaca durante il processo di misurazione del BF. - Premere il pulsante “Stop/Reset” per uscire dal programma Grasso corporeo. Programma HRC Il programma HRC è un programma a velocità controllata basato sulla frequenza cardiaca. La velocità aumenta automaticamente quando la frequenza cardiaca è al di sotto dell’obiettivo e diminuisce quando viene superato. - Premere i pulsanti “Prog” per selezionare “HRC” HRC1”. Il limite di velocità massimo preimpostato è di 8 km/h HRC2: Il limite di velocità massimo preimpostato è di 12 km/h HRC3: Il limite di velocità massimo preimpostato è di 22.0 km/h, premere il pulsante “Modalità” per confermare. - Impostando la propria età, il display visualizza “25” Premere i pulsanti “Su/Giù” per selezionare: 1~99 premere il pulsante “Modalità” per confermare. - Verrà visualizzata la frequenza cardiaca target, in funzione dell’età impostata. Frequenza cardiaca target = (220-età) x0,6 Premere i pulsanti “Su/Giù” per cambiare il valore target 60~200, premere il pulsante “Modalità” per confermare.

IT- Impostando il tempo di allenamento, il display visualizza “30:00” Premere i pulsanti “Su/Giù” per selezionare: 5:00~99:00 premere il pulsante “Modalità” per confermare. - Premere il tasto “Start/Pausa” per avviare il programma. Funzione operativa HRC: - Il programma HRC inizia con un tempo di riscaldamento di un minuto (la velocità non verrà regolata automaticamente) - La velocità iniziale è 1,0 km/h, che può essere regolata manualmente a una velocità di riscaldamento confortevole. - La console controlla la frequenza cardiaca ogni 30 secondi e controlla la velocità come indicato qui sotto Frequenza cardiaca parametro regolazione velocità 29+ BPM Sotto target + 2,0 Km/h 6~29 BPM Sotto target + 1,0 Km/h 0~5 BPM Sotto target Nessuna regolazione 0~5 BPM Oltre il target Nessuna regolazione 6~29 BPM Oltre il target - 1,0 Km/h 29+ BPM Oltre il target - 2,0 Km/h ‼ NOTA

  • L’impostazione della pendenza non è controllata in modalità programma HRC, ma può essere controllata dall’utente in qualsiasi momento per intensificare o facilitare l’allenamento.
  • La velocità può essere cambiata in qualsiasi momento dall’utente.
  • Quando la velocità supera il limite di velocità preimpostato, si regolerà automaticamente all’impostazione di velocità preimpostata.
  • Se non viene rilevata alcuna frequenza cardiaca, il tapis roulant interrompe l’allenamento. ⚠ ATTENZIONE
  • Per questa funzione è necessaria la misurazione della frequenza cardiaca. Funzione ERP La funzione ERP può arrestare automaticamente il tapis roulant in modalità sospensione se rimane inattivo per 4:30 minuti. Questa funzione può essere attivata o disattivata nei seguenti modi: - Quando il tapis roulant è in “modalità avvio”, tenere premuto il tasto “Modalità” per 3 secondi per alternare fra la modalità On e Off.
  • Se il display visualizza “1111” indica la modalità On. La macchina si sposterà in modalità sospensione dopo 4:30 minuti di inattività.
  • Se il display visualizza “2222” indica la modalità Off. La macchina non si sposterà in modalità sospensione dopo 4:30 minuti di inattività. ⚠ ATTENZIONE
  • Consigliamo di impostare sempre la funzione ERP in modalità On. Bluetooth & APP - Questa console può collegare una APP al dispositivo smart tramite Bluetooth (iOS & Android). - Una volta che la console è collegata al dispositivo smart tramite Bluetooth, la console si spegnerà. ‼ NOTA
  • Tunturi fornisce solo l’opzione per collegare la vostra console fitness tramite un collegamento bluetooth. Quindi Tunturi non può essere ritenuta responsabile di eventuali danni o malfunzionamento di prodotti che non siano prodotti Tunturi.
  • Controllare il sito web per ulteriori informazioni. www.tunturi.com Pulizia e manutenzione ⚠ ATTENZIONE
  • L’attrezzo da allenamento richiede una manutenzione mensile, anche quando non viene utilizzato.
  • Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, scollegare la spina di alimentazione dalla presa a muro.
  • Non utilizzare solventi per pulire l’apparecchio. - Non bloccare le aperture di ventilazione. Mantenere le aperture di ventilazione pulite da polvere, sporco e altre ostruzioni. - Pulire l’apparecchio con un panno morbido e assorbente dopo ogni uso. - Pulire la parti visibile dell’apparecchio con un aspirapolvere dotato di bocchetta a lancia. - Verificare regolarmente che tutte le viti e i dadi siano serrati. ⚠ ATTENZIONE
  • Raccomandiamo di usare solo scarpe da interni sul tapis roulant. Se non si ha questo tipo di scarpe, è preferibile controllare le suole delle proprie scarpe prima di usarle sul tapis roulant per accertarsi che siano pulite, poiché il tapis roulant non può essere utilizzato se è presente della sporcizia proveniente dall’esterno. Pulizia generale Sporcizia, polvere, e peli di animali possono bloccare l’entrata dell’aria ed accumularsi sulla cinghia per la camminata. Mensilmente: pulire con un aspiratore sotto il tapis roulant per evitare l’accumulo di polvere. PRIMA DI FARE QUESTO, BISOGNA STACCARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE.. Polvere sulla cinghia Questo succede durante le normali fasi preliminari o fino a quando la cinghia non si sarà stabilizzata. Rimuovere l’eccesso di polvere con un panno umido ridurrà al minimo la formazione di polvere. Cinghia e Pedana per la corsa Il tapis roulant utilizza un letto a basso attrito molto efficiente. Le prestazioni sono migliori se la pedana viene mantenuta pulita e priva di polvere e sporcizia. La sporcizia e le particelle di polvere tra la pedana e il tappeto scorrevole danneggiano la superficie della pedana, compromettendo le prestazioni e la durata del prodotto. Come pulire la pedana Usare un panno morbido e asciutto per pulire il bordo della pedana e l’area tra il bordo del tappeto di scorrimento e il telaio. Cercare di arrivare anche sotto i bordi del tappeto di scorrimento, per rimuovere l’accumulo di sporco anche sui bordi.

ITCome pulire la superficie del tappeto di scorrimento In primo luogo, usare una spazzola di nylon per rimuovere le particelle dalla superficie del tappeto di scorrimento. Si può usare un panno umido strizzato (senza detergenti o abrasivi) per pulire delicatamente la parte superiore testurizzata del tappeto. Lasciare asciugare completamente il tappeto prima di usarlo. ‼ NOTA

  • Se il tappeto è troppo sporco per essere pulito solo con l’acqua, si può usare un sapone delicato, ma mai un solvente lubrificante.
  • Evitare che non finisca mai della soluzione fra la pedana e il tappeto di scorrimento. Questo dovrebbe essere fatto regolarmente per prolungare la vita del tappeto di scorrimento e della pedana. Lubrificazione (fig. F-6) ‼ NOTA
  • La pedana del tapis roulant viene pre-lubrificata prima di essere montata sul tapis roulant durante la produzione dell’attrezzo. Pertanto non è necessario lubrificare la pedana al primo utilizzo. È necessario controllare regolarmente che la pedana sia lubrificata. Per questo motivo il tapis roulant presenta una funzione promemoria che si attiva ogni 300 km. La “FINESTRA TEMPO” visualizza “OLIO” e come promemoria emette un segnale acustico ogni 10 secondi. Seguire la procedura di controllo in basso; eliminare il messaggio “OLIO” e il segnale di avviso acustico tenendo premuto il pulsante “STOP” per almeno 3 secondi durante questo segnale di avviso. ⚠ AVVERTIMENTO
  • Prima della lubrificazione, togliere la spina elettrica dalla presa di corrente. ⚠ ATTENZIONE
  • Si consiglia di controllare la lubrificazione della cinghia di scorrimento almeno una volta al mese, in quanto più fattori del tempo possono essere efficaci per le condizioni del lubrificante.
  • Lubrificare il tapis roulant solo se necessario. Se applicate troppo lubrificante, il tapis roulant slitterà facilmente a causa di una mancanza di frizione. - Stare ben fermi sul tapis roulant. - Afferrare il manubrio anteriore e spingere il tapis roulant con i piedi di modo che scivoli avanti e indietro. Il tapis roulant deve muoversi senza problemi e in modo uniforme senza fare rumore. - Se il tapis roulant non si muove senza problemi e in modo uniforme o se non si muove per niente, toccare la parte inferiore del tapis roulant con le punte delle dita per verificare la lubrificazione:
  • Se sentite la lubrificazione o se le punte delle vostre dita sono lucide, significa che il tapis roulant è sufficientemente lubrificato.
  • Se non sentite la lubrificazione o se le punte delle vostre dita sono impolverate o ruvide, applicare del lubrificante (±10 ml.) nella parte centrale del tappeto sotto il tapis roulant e far funzionare l’apparecchio a 5km/h per almeno 5 minuti.
  • Dopo la lubrificazione, non chiudere l’attrezzatura prima di aver fatto un allenamento per 2 minuti a una velocità di almeno 5 km/h. Questo consentirà al lubrificante di venire completamente assorbito dalla pedana e distribuirsi in modo uniforme. ‼ NOTA
  • Se 5 km/h è una velocità troppo elevata per le vostre possibilità, camminate pure alla velocità che preferite, ma aumentate la durata ad almeno 5 minuti. Cliccare per vedere il nostro video di supporto su YouTube https://youtu.be/ceaOYnofY5k Registrazioni della cinghia Le prestazioni del vostro tapis roulant dipendono dal telaio che deve muoversi su una superficie ragionevolmente piana. Se il telaio non è in piano, il rullo anteriore e posteriore non possono andare paralleli, e potrebbe servire una registrazione continua della cinghia. Il tapis roulant è progettato per tenere la cinghia di camminamento ragionevolmente centrata durante l’uso. E’ normale che alcune cinghie si spostino su un fianco se la cinghia gira senza nessuno sopra. Dopo alcuni minuti di utilizzo, la cinghia di camminamento dovrebbe iniziare a centrarsi da sola. Se, durante l’uso, la cinghia continua a spostarsi su un lato, è necessario effettuare delle registrazioni. ECCEZIONE: Durante la riabilitazione dove l’utente utilizza una gamba più dell’altra, potrebbe succedere che la cinghia di camminamento si sposti su un lato. In questi casi non dovreste regolarla a meno che la cinghia di camminamento non si accentri. Regolazione della tensione della cinghia La registrazione deve essere fatta dal rullo posteriore. I bulloni di regolazione si trovano alla fine delle guide dei passi nei coperchi terminali, come annotato nello schema qui sotto. - Serrare i bulloni del rullo posteriore (in senso orario) solo quanto basta per evitare lo slittamento sul rullo anteriore. Girare entrambi i bulloni di registrazione della tensione della cinghia di camminamento con incrementi di ¼ di giro ognuno e verificare che vi sia la tensione corretta camminando sulla cinghia a bassa velocità, verificando che la cinghia non slitti. Continuare a tirare i bulloni fino a quando la cinghia non slitterà più. - Se sentite che la cinghia è sufficientemente tesa, ma continua a slittare, il problema potrebbe essere una cinghia di trasmissione del motore lenta sotto il coperchio anteriore. - Non serrare troppo Un sovrasserraggio danneggerà la cinghia e causerà un guasto prematuro del cuscinetto. Cliccare per vedere il nostro video di supporto su YouTube https://youtu.be/pp4_4bL1MXo Centraggio della pedana (fig. F-5) Il centraggio della pedana è necessario quando questa non scorre al centro della superficie di corsa. Questo si nota facilmente quando lo spazio tra la piattaforma laterale e la pedana è decisamente maggiore su un lato rispetto all’altro. Questo può essere causato da: CAUSA 1 Si sta usando una gamba più potente in fase di spinta durante l’allenamento. Questo fa sì che la pedana venga spinta di lato, ma si correggerà automaticamente quando si lascerà girare la pedana senza alcun carico per alcuni minuti.

ITCAUSA 2 Il tapis roulant non è livellato orizzontalmente, quindi la gravità tira lentamente la pedana verso l’estremità più bassa del tapis roulant. Questo va corretto livellando correttamente il tapis roulant, poiché non può essere risolto con nessun’altra regolazione. CAUSA 3 La pedana non è centrata correttamente tra il tamburo a rulli anteriore e quello posteriore. Questo deve essere corretto regolando l’allineamento della pedana come qui sotto. Per regolare l’allineamento della pedana, utilizzare la chiave a brugola fornita con il tapis roulant. - Impostare il proprio tapis roulant a una velocità di ± 5 km/h, senza correrci sopra. - Se la pedana scorre sul lato destro. Ruotare in senso antiorario per 1/4 di giro il bullone di regolazione del rullo posteriore sinistro, situato all’estremità posteriore in un incavo nel coperchio del rullo posteriore. - Se la pedana scorre sul lato sinistro. Ruotare in senso antiorario per 1/4 di giro il bullone di regolazione del rullo posteriore destro, situato all’estremità posteriore in un incavo nel coperchio del rullo posteriore. - Attendere ±2 minuti per dare alla pedana in movimento il tempo di rispondere alla regolazione prima di ripetere eventualmente le fasi di regolazione per ottenere il risultato desiderato. ‼ NOTA

  • Bisogna considerare, che un piccolo aggiustamento può fare una grande differenza, quindi effettuare degli aggiustamenti graduali. Cliccare per vedere il nostro video di supporto su YouTube https://youtu.be/qx5AvTv00J4 La cinghia potrebbe richiedere una registrazione dell’orientamento a seconda dell’uso e dalle caratteristiche di camminamento/corsa. Alcuni utenti influenzeranno l’orientamento in modo differente. Prevedete di fare le regolazioni richieste per centrare la cinghia. Le regolazioni diventeranno meno di una manutenzione se la cinghia è usata. Un orientamento corretto della cinghia è responsabilità del proprietario comune a tutti i tapis roulant. ‼ NOTA
  • I danni alla cinghia di camminamento causati da un orientamento/ registrazione di tensione non corretti non sono coperti dalla garanzia. Disturbi durante l’uso Nonostante un un continuo controllo della qualità, l’attrezzura potrebbe talvolta presentare difetti e manfunzionamenti, causati da qualche signolo componente. Nella maggior parte dei casi, non c’è bisogno di mettersi a far riparare tutta l’attrezzura, ma generalmente basta sostituire il pezzo o la parte difettosa. Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo. Si raccomanda di utilizzare sempre pezzi di ricambio originali. Se c’è bisogno di pezzi di ricambio, è necessario sempre indicare il modello, il numero di serie della macchina e il codice del pezzo di ricambio necessario. L’elenco dei pezzi di ricambio si trova sul retro di questo manuale. Utilizzare solo i pezzi di ricambio indicati nell’elenco. Codici di errore Se il display mostra un codice di errore (contrassegnato con “E” + numero), riavviare l’apparecchio e controllare se il display continua a riportare il codice di errore. Se il display continua a riportare il codice di errore, contattare immediatamente il rivenditore. Oil OIL non è un codice di errore, vedi “Librificazione”

Indica un guasto di alimentazione Quando si riavvia il tapis roulant T90 è importante attendere almeno 30 secondi. Il tapis roulant deve rimanere 30 secondi in modalità di spegnimento prima di essere riavviato. Se si riavvia troppo velocemente, verrà visualizzato nuovamente l’errore E5. Questo perché il controller del motore AC ha bisogno di più tempo per spegnersi completamente, e rimane attivo dopo che la console è in modalità di spegnimento per almeno 15 secondi. Risolvere il problema spegnendo il tapis roulant girando l’interruttore di alimentazione in modalità di spegnimento. Attendere 30 secondi e riportare nuovamente l’interruttore di alimentazione su ON. Il codice di errore E5 non dovrebbe comparire più. Se il codice di errore viene nuovamente visualizzato, richiedere assistenza al proprio rivenditore.

La console mostrerà il codice E7 quando la chiave di sicurezza non è in posizione durante l’avvio. E7 non è un codice di errore, vedi “Chiave di sicurezza” Metrico/ Imperiale regolazione Quando la velocità visualizzata non corrisponde alla tua aspettativa, la macchina potrebbe essere impostata in modo errato. Metrico: Min./ Max. velocità:

0.8 Km/h/ 24.0 km/h.

Imperiale: Min./ Max. velocità:

0.5 Mls/h/ 15.0 Mls/h.

Cambia unità per: In modalità “ON”: Premere e tenere premuto il tasto “Prog” & “Speed -” per 3 secondi. La console mostra la modalità S-01: - 0.6 Quando si passa alla modalità Imperiale. - 1.0 Passato alla modalità Metrico. - Premere il pulsante “Modalità” per cambiare impostazione. Premere il pulsante “Start/ Pause” per confermare l’impostazione e tornare nuovamente alla modalità utente.. https://youtu.be/Oxl5obz-RQ

ITTrasporto e stoccaggio ⚠ ATTENZIONE - Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, scollegare la spina di alimentazione dalla presa a muro. - Per trasportare e spostare l’apparecchio sono necessarie almeno due persone. - Verificare che non siano presenti persone o oggetti sotto l’apparecchio. - Ripiegando l’apparecchio, porre attenzione che si blocchi in posizione con uno scatto per evitare che ricada giù. ⚠ AVVISO

  • Prima di piegare l’apparecchio, verificare che l’inclinazione sia 0%. Se l’inclinazione non è 0%, ripiegando l’apparecchio si può danneggiare il meccanismo. - Spostare l’apparecchio come illustrato (fig. E3). Spostare l’apparecchio e abbassarlo con cura. Collocare l’apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla superficie del pavimento. Spostare l’apparecchiatura con attenzione sulle superfici irregolari. Non spostare l’apparecchio al piano superiore utilizzando le ruote ma sostenerlo per le impugnature. - Riporre l’apparecchio in posizione verticale (fig. E2). Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto con la minore variazione di temperatura possibile. Informazioni aggiuntive Smaltimento dell’imballo Le linee guide governative chiedono di ridurre la quantità di rifiuti smaltiti nelle discariche. Per questo vi chiediamo di smaltire in modo responsabile tutti i rifiuti d’imballo presso dei centri di riciclaggio pubblici. Smaltimento a fine vita Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando il vostro fitness trainer arriverà alla fine della sua vita utile. Secondo la Legislazione Europea WEEE voi siete responsabili per uno smaltimento appropriato del vostro fitness trainer presso una struttura di raccolta pubblica autorizzata. Garanzia Garanzia dell’attrezzo sportivo Tunturi Condizioni di garanzia Il consumatore beneficia dei diritti legali applicabili previsti dalla legislazione nazionale in materia di commercio di beni di consumo. La garanzia non limita tali diritti. La Garanzia dell’acquirente è valida solo se l’articolo viene utilizzato in un ambiente approvato da Tunturi New Fitness BV per quel determinato attrezzo. Le istruzioni relative all’ambiente e di manutenzione specifiche per il prodotto sono riportate nel “manuale utente” del prodotto. Il “manuale utente” può essere scaricato dal nostro sito web. http://manuals.tunturi.com Condizioni per la garanzia La garanzia entra in vigore dalla data dell’acquisto dell’attrezzo. Le condizioni per la garanzia possono variare in funzione del paese. Rivolgersi al rivenditore di zona per maggiori informazioni sulle condizioni per la garanzia. Copertura della garanzia L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rappresentanti non rispondono per nessun motivo dei danni indiretti causati all’acquirente dall’attrezzo. Per danni indiretti s’intendono quelli relativi al mandato sfruttamento dell’attrezzo, mancato guadagno o altri danni di natura economica. Limiti di garanzia La garanzia copre i difetti di materiale e fabbrica dell’attrezzo che si manifestano subito dopo l’acquisto. La garanzia copre solo i difetti che si manifestano durante l’uso normale e conforme alle istruzioni del manuale di installazione, manutenzione ed uso fornito da Tunturi. L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni causati da eventi al di fuori del loro controllo. La garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è in vigore solo in quei paesi in cui Tunturi Ltd dispone di un proprio rappresentante autorizzato. La garanzia non copre i difetti di quegli attrezzi o componenti che sono stati modificati senza l’espressa autorizzazione del fabbricante Tunturi Ltd. La garanzia non copre i difetti causati dalla normale usura, da un uso in condizioni non previste, dalla corrosione, dalla movimentazione e dal trasporto. La garanzia non copre rumori o suoni emessi durante l’uso a meno che non impediscano l’uso dell’attrezzo e che non siano causati da un guasto all’attrezzo stesso. La garanzia non comprende nemmeno i normali interventi di servizio dell’attrezzo, come per esempio la pulizia, lubrificazione, controllo periodico dei componenti né le piccole installazioni che può effettuare il cliente stesso e che non richiedono lo smontaggio/ montaggio dell’attrezzo. Questi interventi sono, per esempio, la sostituzione del pannello, dei pedali o di altri componenti analoghi. La garanzia non copre gli interventi di riparazione previsti, se non vengono eseguiti da un rappresentante autorizzato Tunturi. Se sbagliate a seguire le istruzioni del manuale d’uso, decade subito la garanzia sul prodotto.

ITDati tecnici Parametrro Unità di misura Valore Tensione di alimentazione Vca 210~240 Frequenza di alimentazione HZ 50~60 Velocità Km/H 0.8~24.0 Inclinazione Step 0 ~ 15 Lunghezza / (ripiegato) Cm 193.0 / (137.0) Lunghezza / (ripiegato) Inch 76.0 / (53.9) Larghezza Cm 82.5 Larghezza Inch 32.5 Altezza / (ripiegato) Cm 149.0 / (155.0) Altezza / (ripiegato) Inch 58.7 / (61.0) Peso Kg 117.0 Peso Lbs 257.9 Peso massimo utente Kb 150 Peso massimo utente Lbs 330 Misurazione della frequenza cardiaca disponibile tramite: Contatto con la mano 5.3~ 5.4 Khz. BLE BT ANT+

  • Per conoscere le dimensioni del prodotto e le dimensioni funzionali si prega di guardare l’illustrazione J. Dichiarazione del fabbricante Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN-957- (SA), 2014/30/EU. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della responsabilità © 2020 Tunturi New Fitness BV Tutti i diritti riservati. - Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche. - Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso. - Vedere il nostro sito Web per la versione del manuale più recente.