MM 5020 CB - Non catégorisé BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM 5020 CB BOMANN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à micro-ondes avec grill, puissance de 800 W, volume de 20 L, plateau tournant de 24,5 cm. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Micro-ondes, grill, combiné micro-ondes et grill. |
| Utilisation | Panneau de contrôle avec boutons et affichage LED, 5 niveaux de puissance, minuterie jusqu'à 35 minutes. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon humide, ne pas utiliser d'objets abrasifs. |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, arrêt automatique lorsque la porte est ouverte. |
| Informations générales | Dimensions : 45,2 x 34,2 x 26,2 cm, poids : 12 kg, couleur : inox. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MM 5020 CB BOMANN
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM 5020 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM 5020 CB de la marque BOMANN.
MODE D'EMPLOI MM 5020 CB BOMANN
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- tuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE Attire votre attention sur des conseils et informations. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’em- ploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen- tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
- Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage- ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement !
- Respectez les “Conseils de sécurité spéciques“ ci-des- sous. Conseils spéciques de sécurité Sur le produit, vous trouverez l’icône suivant indiquant un avertisse- ment ou des informations :
AVERTISSEMENT : Surface chaude !
Risque de brûlures ! La température de la surface palpable peut devenir très élevée pen- dant utilisation.
- Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. En cas de be- soin, utilisez une manique et saisissez l’appareil sur la poignée voire son creux seulement.12 ATTENTION :
- Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
- Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
- Ne mettez pas l’appareil sous un meuble an d’éviter toute accu- mulation de chaleur. Prévoyez un espace libre sufsant.
- Ne pas déplacer l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
- Pendant la cuisson et en ouvrant les surfaces de cuisson, veillez à la vapeur qui s’échappe latéralement. Risque de brûlure !
- Faites attention à la chaleur qui s’échappe de l’appareil ! N’utilisez pas l’appareil près ou au-dessous de rideaux ou de tout autre ma- tériau inammable !
- Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
- Faites refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
- Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utili- sation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.13 Avant la première utilisation Informations d’emploi Avant de préparer les premiers mufns à consommer...
- Prière d’enlever l’emballage, s’il y en a. Dérouler entière- ment le câble du secteur.
- Nettoyez le boîtier et les surfaces de cuisson avec un chiffon mouillé. Couche antiadhesive
- Graissez légèrement les plaques de cuisson avant la première utilisation.
- Laissez fonctionner l’appareil env. 10 minutes, en laissant les plaques de cuisson fermées (voir “Utilisation de l’appa- reil“).
- Séparez la che du secteur et faites refroidir l’appareil.
- Testez la cuisson des mufns 2-3 fois. NOTE :
- L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors normale. Veillez à une aération sufsante.
- Ne mangez pas les mufns préparés pendant la première utilisation.
- Après avoir fait refroidir l’appareil, essuyez les surfaces de cuisson avec un essuie-tout. Alimentation électrique
1. Vériez que la tension que vous souhaitez utiliser corres-
ponde à celle de l’appareil. Vous trouverez les informations sur ce sujet sur la plaque signalétique.
2. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant
en bon ètat de fonctionnement. Le voyant lumineux rouge s’allume. Utilisation de l’appareil NOTE :
- Laissez l‘appareil fermé pendant le préchauffage.
- Lorsque la phase de préchauffage est terminée, le témoin lumineux vert s’allume.
- Le voyant de contrôle rouge ne s‘éteint pas et afche la fonction marche.
1. Ouvrir l’appareil. Placez 1 bonne cuiller à soupe dans
chaque moule de la surface de cuisson inférieure. Prière de veiller à doser correctement la quantité de la pâte, la pâte excédentaire débordant de l’appareil et provoquant des souillures de celui-ci.
- Pendant la cuisson, le voyant de contrôle vert s’al- lume et s’éteint en vue de maintenir la température de cuisson. Il ne fournit aucune indication sur la n de la cuisson.
- Le temps de cuisson dépend du goût de chacun. Plus longtemps les mufns restent dans l’appareil, plus leur dorage ne sera intense. Merci de vous conformer aux indications de la recette.
3. Ouvrir l’appareil après env. 15 minutes voire quelques
minutes, avant e la n indiquée de la cuisson des mufns. Vérier le résultat. Lorsque les mufns sont bien dorés et montés, leur cuisson est terminée et on peut les retirer de l’appareil.
4. Relever entièrement le couvercle et retirer la che du
secteur de la prise.
5. Enlever les mufns délicatement des moules. Utiliser à
cet effet une cuillère en bois ou en plastique résistante à la chaleur. N’utilisez jamais d’objets pointus ou coupant, de façon à éviter d’endommager la surface de cuisson de l’appareil.
6. Graissez éventuellement les plaques de cuisson avant de
7. Les plaques de cuisson doivent rester fermées entre deux
cuissons. Pour arrêter l’appareil Si vous souhaitez arrêter ou interrompre le fonctionnement de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant. Le témoin lumineux rouge s’éteint. Entretien
- Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-le également refroidir.
- N’immergez pas l’appareil dans l’eau ! Cela pourrait créer un choc électrique ou un incendie.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
- Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.14 ATTENTION :
- N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abra- sif.
- N’utilisez jamais de détergent abrasif. Surfaces de cuisson
- Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est encore chaud à l’aide d’un torchon humide ou d’une feuille d’essuie-tout.
- Laver les surfaces de cuisson à l’aide d’une éponge souple ou de l’eau savonneuse, rincez à l’eau claire et bien sécher moyennant un chiffon doux. Lorsque l’appareil est sec, imprégnez-le de quelques gouttes d’huile alimentaire. Châssis Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légère- ment humide. Clean the housing after use with a slightly damp cloth. Recette pour env. 25 à 30 mufns au chocolat Ingrédients : 100 g de chocolat au lait, 300 g de farine, 2 cuillères à café de levure chimique, 1 cuillère à café de bicarbonate, 1 pincée de sel, 2 œufs, 150 g de margarine, 80 g de sucre, 250 ml de lait. Préparation :
1. Grossièrement râper le chocolat.
2. Mélanger la farine, la levure chimique, le bicarbonate, le
sel et le chocolat dans un bol.
3. Dans un autre bol, mélanger les oeufs, la margarine, le
sucre et le lait. Bien mélanger avec le mélange à la farine.
4. Préchauffer le Mufn-Maker.
5. Verser la pâte dans les moules et faire cuire pendant env.
14 minutes. NOTE : Le bicarbonate utilisé comme levain allège bien la pâte des mufns, de sorte que les mufns „montent“ bien. Il est également possible de remplacer le bicarbonate par de la levure chimique (merci d’en rajouter un peu plus), mais il leur manquerait alors un peu de légèreté et de volume. Le bicarbonate est en vente dans les rayons de pâtisserie de tous les supermarchés bien équipés. Données techniques Modèle: ................................................................... MM 5020 CB Alimentation: .............................................220-240 V~, 50/60 Hz Consommation: .................................................................900 W Classe de protection: ...................................................................Ι Poids net: ............................................................ approx. 1,25 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Elimination Signication du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’adminis- tration de votre communauté.15 Instrucciones de servicio Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Notice Facile