MEGA 350 D - Compresseur METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEGA 350 D METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compresseur à piston, 3,5 CV, débit d'air max 350 l/min |
|---|---|
| Pression maximale | 8 bars |
| Capacité du réservoir | 50 litres |
| Poids | 40 kg |
| Dimensions | 1000 x 400 x 800 mm |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les travaux de bricolage, peinture, gonflage et outils pneumatiques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, vidanger l'eau du réservoir |
| Sécurité | Équipé d'un dispositif de sécurité contre la surpression, utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - MEGA 350 D METABO
Questions des utilisateurs sur MEGA 350 D METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEGA 350 D - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEGA 350 D de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI MEGA 350 D METABO
1. Vue d'ensemble de l'appareil
1 Compresseur 2 Enveloppe du filtre à air 3 Interrupteur «marche-arrêt» 4 Valve de sécurité 5 Disjoncteur 6 Poignée de transport 7 Raccord pneumatique pour air comprimé non régulé 8 Roulettes orientables à frein 9 Moteur 10 Ballon 11 Vis de vidange pour l'eau de condensation du ballon 12 Manomètre pression de chaudière 13 Raccord pneumatique pour air comprimé régulé 14 Vis de vidange pour l'huile 15 Voyant du niveau d'huile 16 Manostat 17 Manomètre pression de régulation 18 Tubulure de remplissage d'huile XK0022F.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS17 FRANÇAIS
1. Vue d'ensemble de l'appareil...15
3.1 Utilisation conforme aux
prescriptions ...............................16
3.2 Consignes générales de
sécurité .......................................16
3.3 Dispositifs de sécurité.................17
4. Fonctionnement........................17
4.1 Avant la première utilisation........17
4.2 Raccordement au secteur...........17
4.3 Production d'air comprimé ..........17
5. Maintenance et entretien..........17
7. Problèmes et dérangements....20
l'environnement ........................20
10. Caractéristiques Techniques...21
- Avant la mise en marche, lire attenti- vement ces instructions d'utilisa- tion. Observer en particulier les ins- tructions de sécurité.
- Si un dommage dû au transport est constaté lors du déballage, en infor- mer immédiatement le revendeur. Ne pas mettre l'appareil en service !
- Eliminer l'emballage en respectant l'environnement. Le remettre à la station de collecte correspondante.
- Conserver ces instructions de manière à pouvoir s'y référer à tout instant en cas d'incertitude. Conser
ver également les certificats de con- trôle des composants pneumati- ques.
- En cas de vente ou de location de cet appareil, remettre également ces instructions.
3.1 Utilisation conforme aux
prescriptions Ce compresseur sert à produire de l'air comprimé pour les outils à actionnement pneumatique. Son utilisation dans le domaine médical, dans le domaine agro-alimentaire ou pour le remplissage de bouteilles à air respiratoire n'est pas autorisé. Il est interdit d'aspirer des gaz explosifs, inflammables ou toxiques avec l'appa
reil. L'utilisation de l'appareil est interdite dans des lieux présentant des risques d'explosion. Toute autre utilisation est contraire aux prescriptions. Une utilisation non con- forme aux prescriptions, des modifica- tions apportées à l'appareil ou l'emploi de pièces qui n'ont pas été contrôlées ni approuvées par le fabricant peuvent entraîner des dommages imprévisibles ! Les enfants, les personnes mineures ou non formées ne sont pas habilités à utili
ser le compresseur ni les outils à action- nement pneumatique qui lui sont raccor- dés.
3.2 Consignes générales de
sécurité Respecter les consignes de sécurité sui- vantes pendant l'utilisation de cette machine afin d'éviter tout dégât corporel ou matériel. Respecter les consignes de sécurité spécifiques à chaque chapitre. Conserver soigneusement toute la docu- mentation fournie avec l'appareil. Respecter, le cas échéant, les directives de la caisse professionnelle d'assurance maladie ou les prescriptions en matière de prévention des accidents relatives au maniement des compresseurs et des machines à actionnement pneumatique.
Principaux dangers ! Maintenir le lieu de travail en ordre – un désordre sur le lieu de travail peut entraîner des accidents. Il convient de rester vigilant et concentré sur son travail. Aborder le travail avec bon sens. Ne pas utiliser l'appareil élec- trique en cas d'inattention. Prendre les influences de l'environne- ment en considération. Veiller à un éclai- rage correct. Eviter de prendre une position du corps inconfortable. Veiller à adopter une posi- tion stable et à garder constamment votre équilibre. Ne pas utiliser la machine en présence de liquides ou de gaz inflammables. Maintenir les enfants en dehors de l'espace de travail. Ne laisser aucune tierce personne toucher la machine ni le câble d'alimentation pendant l'utilisation de l'appareil. Ne pas surcharger l'appareil – n'utiliser cette machine que dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristi
Danger dû à l'électricité ! Ne pas exposer l'appareil à la pluie. Ne pas utiliser cette machine en pré- sence d'eau ou d'humidité relative de l'air trop élevée. Eviter, lors du travail avec la machine, tout contact corporel avec des pièces reliées à la terre (p. ex. radiateurs, tuyaux, cuisinières, réfrigérateurs). Ne pas utiliser le câble de réseau pour d'autres fins que celle pour laquelle il a été conçu.
Risque de se blesser avec le souffle d'air comprimé et les pièces qu'il a arrachées ! Ne jamais diriger l'air comprimé sur des personnes ou des animaux ! S'assurer que tous les outils à air com- primé utilisés ainsi que leurs accessoires sont adaptés à la pression de service ou sont raccordés à un détendeur. Faire attention, en desserrant le raccord rapide du compresseur, au souffle d'air comprimé qui sort subitement du flexi
ble. Maintenir fermement l'extrémité du flexible à air comprimé à desserrer. S'assurer que tous les assemblages par vis sont toujours serrés à fond. Ne pas réparer l'appareil soi-même ! Les travaux de réparation sur les compres
seurs, les ballons et les appareils pneu- matiques ne doivent être exécutés que par des professionnels.
Danger dû l'air comprimé lubri- fié ! N'utiliser de l'air comprimé lubrifié qu'avec des appareils pneumatiques adaptés. Ne pas utiliser de flexible pour air comprimé lubrifié avec un appareil pneumatique ne fonctionnant pas à l'air comprimé lubrifié. Ne pas gonfler de roues de voiture ou autres avec de l'air lubrifié.
Risque de brûlures avec les surfaces des conduites à air com- primé ! Laisser refroidir l'appareil avant d'effec- tuer des travaux de maintenance.
Risque de blessure ou de pin- cement au niveau des pièces mobi- les! Ne pas mettre l'appareil en service avec le dispositif de protection démonté. Faire attention au démarrage automati- que de l'appareil lorsque le seuil de pression minimal est atteint ! Vérifier que l'appareil n'est pas relié au secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance. Vérifier avant la mise en marche (par exemple après des travaux de mainte
nance) qu'aucun outil de montage ni de pièce détachée ne se trouvent dans l'appareil.
Danger dû à un équipement de protection personnel insuffisant ! Porter une protection acoustique. Porter des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussière pour les travaux produisant de la poussière ou lorsque se crée un brouillard toxique. Table des matières
2. A lire en premier !
FRANÇAIS Porter un vêtement de travail adapté. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé pour les travaux en exté
Danger dû à un défaut de l'appareil ! Entretenir la machine et les accessoires avec soin. Suivre les instructions de maintenance. Examiner, avant chaque service, l'appareil électrique pour s'assu
rer qu'il n'est pas éventuellement endommagé. Avant de continuer à utili- ser l'appareil électrique, il faut examiner soigneusement les dispositifs de sécu
rité, les dispositifs de protection ou les pièces légèrement endommagées pour s'assurer de leur fonctionnement parfait et conforme à la destination. Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent correc
tement et ne grippent pas. Toutes les pièces doivent être montées correcte
ment et répondre à toutes les conditions afin d'assurer un fonctionnement parfait de l'appareil. Les dispositifs de protec- tion ou les pièces détériorés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un atelier spécialisé et reconnu. Faire remplacer les interrupteurs défec
tueux par un atelier de service après- vente. Ne pas utiliser cet appareil lors- que l'interrupteur est défectueux. Maintenir les poignées sèches et exemptes d'huile ou de graisse.
3.3 Dispositifs de sécurité
Valve de sécurité La valve de sécurité à ressort (19) se trouve au niveau de l'interrupteur mar- che/arrêt. La valve réagit lorsque la pression maximale admissible est dépassée.
4.1 Avant la première utilisa-
tion Monter les roues
1. Monter les roues comme représenté
4.2 Raccordement au secteur
Danger ! Tension électrique Ne mettez la machine en service que dans un entourage sec. Pour tra- vailler avec la machine, utiliser une source de courant qui possède les caractéristiques suivantes : − Prises de courant installées, mises à la terre et contrôlées con
formément aux consignes. − Protection par fusibles selon les caractéristiques techniques ; Installer le câble d'alimentation de façon à ce que celui-ci ne gêne pas et ne puisse être endommagé pendant les travaux. Vérifier à chaque fois que la machine est éteinte avant d'enficher la fiche de contact dans la prise de courant. Protéger le câble d'alimentation de la chaleur, des liquides corrosifs et des arêtes vives. Utiliser comme câbles de rallonge uniquement des câbles à gaine de caoutchouc de section transversale suffisante (voir "Caractéristiques techniques"). Ne pas éteindre le compresseur en retirant la fiche de contact, mais avec l'interrupteur "marche-arrêt". Retirer la fiche de contact de la prise de courant après utilisation.
4.3 Production d'air com-
1. Allumer l'appareil (22) et attendre
que la pression de chaudière maxi- male soit atteinte (le compresseur s'arrête). La pression de chaudière s'affiche sur le manomètre pression de chau
2. Régler la pression de régulation au
manostat (20). La pression de régu- lation actuelle s'affiche sur le manostat pression de régulation (21).
Attention ! La pression de régulation para- métrée ne peut être supérieure à la pression de service maximale des outils pneumatiques raccordés !
3. Raccorder le flexible à air comprimé
à l'alimentation en air comprimé (24).
4. Brancher l'outil à air comprimé.
Le travail avec l'outil à air comprimé peut maintenant commencer.
5. Eteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas
prévu de l'utiliser aussitôt. Retirer ensuite la fiche de contact.
Danger ! Avant d'effectuer des manipu- lations sur l'appareil : − Eteindre la machine. − Retirer la fiche de contact. − Attendre que l'appareil se soit immobilisé. − S'assurer que l'appareil, tous les outils pneumatiques et leurs accessoires sont exempts de pression. − Laisser refroidir l'appareil et tous les outils à air comprimé et accessoires utilisés. Après toute manipulation sur l'appa- reil : − Remettre tous les dispositifs de sécurité en service et les contrô
ler. − S'assurer qu'aucun outil ou autre objet n'est resté sur ou dans la machine. Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent être exé
5. Maintenance et entretien
FRANÇAIS cutés que par une personne compé- tente.
5.1 Maintenance régulière
Avant toute manipulation
- Contrôler l'état des flexibles à air et les remplacer le cas échéant.
- Contrôler les assemblages par vis et les resserrer à fond en cas de besoin.
- Vérifier que le câble d'alimentation ne présente pas de détériorations et le faire remplacer par un électricien professionnel s'il y a besoin. Toutes les 50 heures de fonctionne- ment
- Contrôler le filtre à air (25) du com- presseur, le nettoyer éventuelle- ment.
- Contrôler le niveau d'huile (26) du compresseur, faire le plein d'huile en cas de besoin (27).
- Evacuer l'eau de condensation du ballon (29).
Attention ! L'eau de condensation con- tient de l'huile et les déchets doivent être déposés dans un dépôt de matiè- res problématiques.
- Contrôler la courroie trapézoïdale : − Dévisser la grille de protection de la courroie (30). − Remplacer la courroie ou la retendre en cas de besoin. − Pour modifier la tension de la courroie trapézoïdale, desserrer les quatre vis au pied du moteur et faire glisser le moteur. − Resserrer les vis au pied du moteur. − Remonter la grille de protection de la courroie. Toutes les 250 heures de fonctionne- ment
- Remplacer le filtre à air du compres- seur.
- Remplacer le filtre à air du déten- deur filtrant. Toutes les 500 heures de fonctionne- ment
- Evacuer l'huile du compresseur au niveau de la vis de purge (28) et remplacer l'huile.
Eliminer l'huile de purge dans le respect de l'environnement par l'intermédiaire des déchetteries ou tout autre point de collecte ! Après 1000 heures de fonctionne- ment
- Faire inspecter le compresseur par un atelier spécialisé. La longévité du compresseur en sera ainsi considé- rablement augmentée.
1. Eteindre l'appareil et retirer la fiche
2. Ventiler le ballon et tous les outils à
air comprimé raccordés.
3. Ranger la machine de façon à ce
qu'aucune personne non autorisée ne puisse la mettre en marche.
Attention Ne pas ranger la machine sans protection en plein air ni dans un endroit humide. Ne pas poser la machine sur le flanc pour sa conser
vation ou son transport. Pour des travaux particuliers, vous trou- verez chez votre revendeur les acces- soires suivants – illustrés en quatrième de couverture
Jointoiement A Pistolet à cartouches KP 910 pour cartouches courantes. Code art. 090 101 0030 Travail de la tôle B Grignoteuse à tôle BN 540 rayon de coupe très petit ; tron- çonne les tôles d'acier jusqu'à 1,0 mm d'épaisseur. Code art. 090 100 6784 Perçage C Perceuse BM 310 machine très maniable pour un tra- vail pratiquement sans fatigue ; rotation à droite. Code art. 090 100 6725
- Perceuse BM 500 (sans illustration) avec mandrin autoserrant 3/8" et dispositif rapide d'inversion du sens de rotation. Code art. 090 105 4533 Agrafage / clouage D Cloueuse combinée Kombi 40/50 pour agrafes (type 90) de 20 mm à
mm et clous (type SKN) de
mm à 50 mm. Code art. 090 105 4720
- Cloueuse combinée Kombi 32 (sans illustration) pour agrafes (type 90) de 15 mm à 32 mm et clous (type SKN) de 16 mm à 32 mm. Code art. 090 105 4711
- Agrafeuse KG 80/16 (non illustrée) pour agrafes (type 80) de 6 mm à 16 mm. Code art. 090 105 4681
- Agrafeuse KG 90/25 (non illustrée) pour agrafes (type 90) de 15 mm à 25 mm. Code art. 090 105 4690
- Agrafeuse KG 90/40 (non illustrée) pour agrafes (type 90) de 20 mm à 40 mm. Code art. 090 105 4703
- Cloueuse à tête de refoulement SKN /50 (non illustrée) pour clous à refouler (type SKN) de 20 mm à 50 mm. Code art. 090 105 4738 Peinture E Pistolet à peinture FB 2200 HVLP L'équipement High Volume Low Pressure réduit le nuage de pein- ture, d'où une meilleure application sur le substrat et une moindre con- sommation de peinture. Code art. 090 105 4460
- Pistolet à peinture FB 2200 (sans illustration) avec bac de 0,5 l ; pistolet à peinture professionnel ; jet de forme ronde ou plate, réglable en continu. Code art. 090 105 4452
- Pistolet à peinture SB 200 (sans illustration) avec réservoir d'aspiration de 1,0
- Pistolet à peinture FB 150 (sans illustration) avec bac de 0,5 l ; pour l'application d'apprêts et de peintures de différentes viscosités. Code art. 090 100 3874
- Pistolet à peinture FB 90 (sans illustration) avec bac de 0,75 l ; pour l'application d'apprêts et de peintures de différentes visco- sités. Code art. 090 105 6064 Burinage F Set de marteau burineur MHS 450 pour les travaux de chantier et les travaux de carrosserie. Code art. 090 100 9210
- Set de marteau burineur MHS 315 (sans illustration) pour l'élimination d'enduit et de carrelages ainsi que pour les travaux de burinage léger. Code art. 090 100 6911 Gonflage / contrôle de pneus G Gonfleur de pneus à manomètre RF 480 modèle professionnel (étalonné). Code art. 090 105 4630
- Gonfleur de pneus à manomètre RF 363 (sans illustration) comme RF 480, cependant sans étalonnage. Code art. 090 105 4622
- Gonfleur de pneus à manomètre RF 200 (sans illustration) pour le gonflage de pneus et de ballons (étalonné). Code art. 090 105 6188
- Gonfleur de pneus à manomètre
(sans illustration) comme RF 200, cependant sans étalonnage. Code art. 090 102 6724 Nettoyage H Soufflette BP 200 Modèle entièrement en matière plastique. Code art. 090 105 4606
- Soufflette BP 300 (sans illustration) Modèle entièrement en matière plastique ; débit particulièrement élevé grâce à la buse Venturi. Code art. 090 105 4614
- Soufflette BP 70 (sans illustration) Modèle en alliage léger (avec rallonge de 100 mm). Code art. 090 102 6726
- Soufflette BP 60 (sans illustration) Modèle en alliage léger (sans ral- longe). Code art. 090 102 6718 Vissage I Visseuse à percussion SR 230 modèle robuste pour le bricolage et le secteur automobile. Code art. 090 105 6170
- Set de visseuse à percussion
(sans illustration) Modèle professionnel avec de nom- breux accessoires. Code art. 090 105 6137
- Set de visseuse à percussion
(sans illustration) pour diverses applications de loisirs et du secteur automobile ; avec de nombreux accessoires. Code art. 090 100 8582
- Set de visseuse à percussion SR 120 (sans illustration) faible consomma- tion d'air, d'où une adaptation aux compresseurs plus petits ; avec de nombreux accessoires. Code art. 090 100 6750
- Visseuse à cliquet RS 320 (sans illustration) Idéale pour une utilisation dans le secteur automobile grâce à la forme compacte et à la tête à cliquet à revêtement caoutchouté. Code art. 090 105 4541
- Set de visseuse à cliquet RS 220 (sans illustration) Set complet avec de nombreux accessoires. Code art. 090 100 6717
- Visseuse DS 1610 (sans illustration) à rotation réversi- ble droite-gauche avec dispositif rapide d'inversion du sens de rota- tion. Code art. 090 101 2440 Pulvérisation J Pistolet pulvérisateur SPP 161 pour la pulvérisation de nettoyant à froid, d'huile, de cire liquide, etc. Code art. 090 105 4525
- Pistolet pulvérisateur combiné UBS 820 (sans illustration) pour cartouches à visser, courantes dans le com
merce, d'une contenance de 1,0 l. Code art. 090 105 4479 Flexibles K Tambour de câble ST 200 orientable sur 360° ; avec flexible pour air comprimé de 30 m en poly- uréthane. Code art. 090 105 4568
- Flexible armé pour air comprimé (sans illustration) avec accouple- ment rapide et embout ; long de
m ; diamètre extérieur 12 mm ; diamètre intérieur 6 mm. Code art. 090 105 4908
- Flexible armé pour air comprimé (sans illustration) avec accouple
ment rapide et embout ; long de 10 m ; diamètre extérieur 12 mm ; diamètre intérieur 6 mm. Code art. 090 105 4916
- Flexible armé pour air comprimé (sans illustration) avec accouple
ment rapide et embout ; long de 10 m ; diamètre extérieur 15 mm ; diamètre intérieur 9 mm. Code art. 090 105 4924
- Flexible armé pour air comprimé (sans illustration) long de 50 m ; dia- mètre extérieur 15 mm ; diamètre intérieur 9 mm. Code art. 090 105 4932
- Flexible spiralé en Rilsan (sans illustration) avec accouple- ment rapide et douille ; longueur utile 2,5 m ; diamètre extérieur 8 mm ; diamètre intérieur 6 mm. Code art. 090 105 4940
- Flexible spiralé en Rilsan (sans illustration) avec accouple- ment rapide et douille ; longueur utile 7,5 m ; diamètre extérieur
mm ; diamètre intérieur 6 mm. Code art. 090 105 4959
- Flexible spiralé en Rilsan (sans illustration) avec accouple- ment rapide et douille ; longueur utile 10,0 m ; diamètre extérieur
mm ; diamètre intérieur 8 mm. Code art. 090 105 4967
- Enrouleur de flexible SA 100 (sans illustration) avec flexible armé long de 20,0 m ; diamètre extérieur 15 mm ; diamètre intérieur 9 mm. Code art. 090 105 497521 FRANÇAIS
- Enrouleur de flexible SA 200 (sans illustration) pour fixation au mur/au plafond ; enroulement auto- matique par simple traction ; avec flexible pour air comprimé en PU long de 8 m ; diamètre extérieur 13 mm ; diamètre intérieur 8 mm. Code art. 090 105 4550 Jeux d'accessoires L Jeu d'accessoires LPZ 7-S contient : buse de nettoyage, gon- fleur de pneus, mamelon de gon- flage, canule à ballon, pistolet à peinture, pulvérisateur, flexible spi- ralé. Code art. 090 100 3858
- Jeu d'accessoires LPZ 7-P (non illustré) contient : buse de net- toyage, gonfleur de pneus, mame- lon de gonflage, canule à ballon, pistolet à peinture, pulvérisateur,
- Jeu d'accessoires LPZ 6-P (non illustré) contient : buse de net- toyage, gonfleur de pneus, mame- lon de gonflage, canule à ballon, pistolet à peinture, pulvérisateur, 5 m de flexible tissé. Code art. 090 104 4487
- Jeu d'accessoire LPZ 4 (sans illustration) contient buse de nettoyage, gonfleur de pneus, pisto
let à peinture, flexible spiralé. Code art. 090 101 3845
- Jeu d'accessoire LPZ 2 (sans illustration) comprenant poi- gnée universelle avec soufflette, gonfleur de pneus, pistolet à pein
Danger ! Avant d'effectuer des manipu- lations sur l'appareil : − Eteindre la machine. − Retirer la fiche de contact. − Attendre que l'appareil se soit immobilisé. − S'assurer que l'appareil, tous les outils pneumatiques et leurs accessoires sont exempts de pression. − Laisser refroidir l'appareil et tous les outils à air comprimé et accessoires utilisés. Après toute manipulation sur l'appa- reil : − Remettre tous les dispositifs de sécurité en service et les contrô- ler. − S'assurer qu'aucun outil ou autre objet n'est resté sur ou dans la machine. Le compresseur ne fonctionne pas :
- Pas de tension secteur. − Contrôler le câble, la prise et le fusible.
- Tension du réseau trop faible. − Utiliser comme câbles de ral- longe uniquement des câbles à gaine de caoutchouc de section transversale suffisante (voir "Caractéristiques techniques"). Eviter les câbles de rallonge avec l'appareil à froid.
- Le compresseur a été éteint par retrait de la fiche de contact alors qu'il fonctionnait. − Eteindre le compresseur avec l'interrupteur "marche-arrêt", puis le rallumer.
- Le disjoncteur s'est déclenché en raison d'un refroidissement insuffi- sant, par exemple (ailettes de refroi- dissement couvertes). − Éteindre le compresseur avec l'interrupteur Marche/Arrêt ; élimi- ner la cause de la surchauffe ; laisser refroidir environ 10 minu
tes ; enfoncer le disjoncteur de protection ; remettre le compres- seur en marche avec l'interrup- teur Marche/Arrêt. Le compresseur fonctionne mais ne produit pas une pression suffisante.
- La vidange d'eau de condensation au réservoir à pression n'est pas étanche. − Examiner la garniture d'étan- chéité de la (des) vis de vidange, la (les) remplacer le cas échéant. − Visser la (les) vis de vidange à bloc à la main.
- Valve de retenue non étanche. − Faire réviser la valve de retenue dans un atelier spécialisé. L'outil pneumatique ne reçoit pas assez de pression.
- Le manostat n'est pas assez des- serré. − Dévisser davantage le manostat.
- Raccord de flexible non étanche entre le compresseur et l'outil à air comprimé. − Contrôler le raccord de flexible ; remplacer les pièces éventuelle
Danger ! La réparation d'outils électri- ques devra être exclusivement con- fiée à un électricien professionnel ! Les outillages électriques nécessitant une réparation peuvent être envoyés à la succursale de services après-vente de votre pays, dont l'adresse figure avec la liste des pièces de rechange. Prière de joindre à l'outil expédié une description du défaut constaté. Le matériau d'emballage de la machine est recyclable à 100
Les machines et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premiè
res et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recy- clées. Les présentes instructions ont été impri- mées sur papier blanchi sans chlore.
7. Problèmes et dérange-
10. Caractéristiques Techniques
Capacité d'aspiration l/min 290 Débit effectif (débit volumétrique) l/min 165 Capacité de remplissage l/min 195 Pression de service (pression en fin de compression) bar 10 Volume du ballon l 50 Nombre de sorties d'air 2 Type du compresseur B 2800 Nombre de cylindres 2 Vitesse de rotation (compresseur) tr/min 1300 Puissance du moteur kW 2,0 Tension de raccordement (50 Hz) V 230 Courant nominal A 9,0 Nombre minimum de fusibles A 16 (à action retardée) Indice de protection IP 44 Longueur totale maximale en cas d'utilisation de câbles de prolongement: – pour une section de fil de 3 x 1,5 mm
– pour une section de fil de 3 x 2,5 mm
Qualité d'huile 10 W 40 Quantité nécessaire lors de la vidange l 0,21 Dimensions: longueur x largeur x hauteur cm 88 x 49 x 77 Poids kg 49 Pression acoustique L
à 4 m max. dB (A) 71 ± 3 Puissance acoustique L
Notice Facile