BE 75 Quick - Perceuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BE 75 Quick METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion METABO BE 75 Quick, puissance 750 W, vitesse à vide 0-2800 tr/min, couple max 20 Nm. |
|---|---|
| Type de mandrin | Mandrin automatique 1,5 - 13 mm. |
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton léger. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les charbons et nettoyer le mandrin. Lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids : 2,2 kg. Garantie de 3 ans. Accessoires non inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BE 75 Quick METABO
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BE 75 Quick - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BE 75 Quick de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI BE 75 Quick METABO
< 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5
Notice d'utilisation originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ces perceuses, identifiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. La perceuse est conçue pour le perçage sans percussion dans le métal, le bois, le plastique et matériaux assimilés. La machine est en outre appropriée pour le taraudage et le vissage. L'utilisateur est entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions. Il est impératif de respecter les directives de prévention des accidents reconnues et les consignes de sécurité ci-jointes. Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa- tion afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci- dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Remettre l'outil électrique unique- ment accompagné de ces documents. Utiliser la poignée additionnelle fournie avec l'appareil. En cas de perte de contrôle, il y a risque de blessures. Tenez l’outil électrique par les surfaces isolées de la poignée lorsque vous réalisez des travaux au cours desquels l’outil ou les vis risquent d’entrer en contact avec des câbles électriques cachés ou avec son propre câble d’alimentation. Le contact avec un conducteur sous tension peut mettre les parties métalliques accessibles de la machine sous tension et pourrait électrocuter l’opérateur. Consignes de sécurité lors de l’utilisation de forets longs : a) Ne dépassez jamais la vitesse de rotation maximale indiquée pour le foret. Lorsque la vitesse de rotation est trop élevée, le foret risque de se tordre s’il peut tourner sans être en contact avec la pièce à travailler ce qui peut blesser quelqu’un. b) Commencez toujours le perçage avec une faible vitesse de rotation et en vous assurant que le foret est bien en contact avec la pièce à travailler. Lorsque la vitesse de rotation est trop élevée, le foret risque de se tordre s’il peut tourner sans être en contact avec la pièce à travailler ce qui peut blesser quelqu’un. c) N’exercez pas de pression trop forte et uniquement dans le sens de la longueur par rapport au foret. Les forets peuvent se tordre et donc se casser ou entraîner la perte de contrôle de la machine et blesser quelqu’un. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage ou de maintenance. Eviter les démarrages intempestifs : la gâchette doit toujours être déverrouillée lorsque l'on retire le connecteur de la prise ou après une coupure de courant. S'assurer que l'emplacement d'intervention ne comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux). Les pièces à usiner de petite taille doivent être bloquées de sorte à ne pas pouvoir être entraînées par le foret lors du perçage (par exemple en les serrant dans un étau ou sur l'établi au moyen de serre-joints). Ne pas toucher l'outil en rotation lorsque la machine est en marche ! Eliminer les copeaux, etc. unique- ment lorsque la machine est à l'arrêt. Accouplement de sécurité S-automatic Metabo. En cas de déclenchement de l'accouplement de sécu- rité, arrêter immédiatement la machine ! Si un outil de travail est coincé ou accroché, la transmission de la force vers le moteur est limitée. Comme cette situation génère des forces élevées, veiller à toujours bien maintenir la machine avec les deux mains au niveau des poignées, à prendre un bon équilibre et à travailler de manière concentrée. L'accouplement de sécurité S-automatic Metabo ne doit pas servir de limitation du couple. Attention pour les cas de vissage difficiles (vissage de vis à pas métrique ou en pouces dans l'acier) ! Risque d'arrachement de la tête de vis ou d'appari- tion de couples de réaction élevés sur la poignée. Réduction de la pollution aux particules fines : AVERTISSEMENT - Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques : - Le plomb des peintures à base de plomb,
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme aux
3. Consignes de sécurité
4. Consignes de sécurité
particulièresFRANÇAIS fr
- La silice cristalline des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et - L’arsenic et le chrome du bois d'œuvre traité chimiquement. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. Cela vaut également pour les poussières d’autres matériaux, comme par exemple certains types de bois (comme la poussière de chêne ou de hêtre), de métaux et l’amiante. D’autres maladies connues incluent par exemple les réactions allergiques et les affections des voies respiratoires. Il est souhaitable que le corps n’absorbe pas ces poussières. Respectez les directives et les dispositions locales applicables au matériau, au personnel, à l’application et au lieu d’utilisation (par exemple directives en matière de sécurité au travail, élimination des déchets). Collecter les particules émises sur le lieu d’émission et éviter les dépôts dans l’environnement. Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux spécifiques. Cela permet d’éviter l’émission incontrôlée de particules dans l’environnement. Utiliser un système d'aspiration des poussières adapté. Réduire l’émission de poussières en : - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échappement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximité ou vers des dépôts de poussière, - utilisant un système d’aspiration et/ou un purificateur d’air, - aérant convenablement le lieu de travail et en l’aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner. Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les battre, ni les brosser. Voir page 2. 1 Mandrin à clé 2 Poignée additionnelle 3 Commutateur du sens de rotation 4 Gâchette 5 Poignée 6 Bouton de blocage (marche continue) Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique corres- pondent aux caractéristiques de votre réseau de courant. Montez toujours un interrupteur de protection contre les courants de court- circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont.
6.1 Montage de la poignée additionnelle
Pour des raisons de sécurité, toujours utiliser la poignée additionnelle fournie. Ouvrir l'anneau de serrage en tournant la poignée (2) vers la gauche. Engager la poignée addition- nelle sur le collier de la machine. Glisser la poignée additionnelle vers l'avant jusqu'à ce qu'elle puisse pivoter. Une fois l'angle souhaité atteint, la tirer à nouveau en arrière et la serrer énergiquement.
7.1 Mise en marche / arrêt
Pour mettre la machine en marche, appuyer sur la gâchette (4). La vitesse peut être modifiée par une pression sur la gâchette. Pour un fonctionnement en continu, il est possible de bloquer la gâchette à l'aide du bouton de blocage (6). Pour arrêter la machine, appuyer à nouveau sur la gâchette. Lorsque la machine est en mode de marche continue, elle continue de tourner s'il échappe des mains. Afin d'éviter tout comportement inattendu de la machine, la tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée.
7.2 Sélection du sens de rotation
S'assurer que le moteur est à l'arrêt avant d'actionner le commutateur de sens de rotation (3). Sélectionner le sens de rotation : R = rotation à droite L = rotation à gauche 0 = position centrale : sécurité de transport réglée (dispositif de blocage de mise en marche)
7.3 Changement d'outil - mandrin à clé
(1) Voir figures A, page 2. Ouverture du mandrin de perçage : ouvrir le mandrin à clé avec la clé à mandrin -1-. Serrage de l'embout : Insérer l'embout -2- le plus profondément possible et le serrer uniformément avec la clé à mandrin de perçage dans les 3 orifices -3-.
7.4 Mandrin de perçage avec système de
changement rapide Quick (pour BE 75 Quick) Retrait : pousser la bague de verrouillage vers l'avant (a) et retirer le mandrin de perçage (1) par l'avant (b).
7. UtilisationFRANÇAISfr
Fixation : pousser la bague de verrouillage vers l'avant et engager le mandrin de perçage (1) jusqu'en butée sur la broche de perçage. Lorsque la gâchette (4) ne se laisse pas enfoncer, vérifier si le commutateur de sens de rotation (3) est entièrement en position R ou L. Utiliser uniquement des accessoires d'origine Metabo. Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caracté- ristiques indiquées dans la présente notice d'utilisa- tion. Monter correctement les accessoires. Si la machine est utilisée dans un support : fixer correctement la machine. En cas de perte de contrôle, il y a risque de blessures. Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. Les travaux de réparation sur les outils élec- triques doivent uniquement être effectués par des électriciens ! Un câble d’alimentation défectueux peut uniquement être remplacé par un câble d’alimentation spécial de la marque Metabo disponible auprès du service après-vente Metabo. Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. Observer les réglementations nationales concer- nant la mise au rebut dans le respect de l'environne- ment et le recyclage des machines, emballages et accessoires. Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut selon les directives locales, conformément à leur marquage. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur www.metabo.com dans la rubrique Service. Pour les pays européens uniquement : ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Explications concernant les indications de la page 3. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.
- =vitesse en charge ø max =diamètre de perçage maximal b =capacité du mandrin G =filetage de la broche de perçage m =poids D =diamètre du collet Valeurs de mesure déterminées selon NE 62841. Machine de la classe de protection II ~ Courant alternatif Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).
- Les perturbations à fréquence et à énergie élevées peuvent occasionner des variations de vitesse. Ces variations cessent dès la disparition des perturbations. Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émis- sions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces- soires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organi- sationnelles. Valeur vibratoire totale (somme vectorielle tridirectionnelle) déterminée selon NE 62841 :
h, D =valeur d'émission vibratoire (perçage dans le métal)
h,D =incertitude (vibration) Niveau sonore typique en pondération A :
=niveau de pression acoustique
=niveau de puissance acoustique
Notice Facile