HWW 330025 G - Pompe METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWW 330025 G METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe à eau, puissance de 330 W, débit maximum de 3 300 l/h, pression maximale de 3,6 bar. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'arrosage, le drainage et l'approvisionnement en eau propre. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés et s'assurer du bon fonctionnement du moteur. |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements secs, ne pas immerger la pompe, respecter les consignes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 8,5 kg, dimensions 38 x 25 x 28 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWW 330025 G METABO
Questions des utilisateurs sur HWW 330025 G METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWW 330025 G - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWW 330025 G de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI HWW 330025 G METABO
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ces pompes/stations d'eau sanitaire/distributeurs d'eau sanitaire, identifiées par le type et le nombre de série 1 ), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives 2 et normes 3 . Documents techniques pour 4 - voir page 3.
2. Utilisation conforme
Cet apparéil sert au pompage d'eau propre dans le domaine de la maison et du jardin, à l'arrosalage et à l'irrigation, de pompè de puits, d'eau de pluie et d'eau non potable, ainsi que de pompè de vidage pour les étangs de jardin et les citernes d'eau.
La pompe n'est pas prévue pour :
-un fonctionnement continu
- une utilisation industrielle ou professionnelle
La pompe n'est pas appropriée pour faire circuler :
- de l'eau potable
- des denrées alimentaires
- de l'eau salée
des substances explosives, inflammables,
corrosives ou nocives (p. ex. des produits chimiques)
- des liquides ayant une température supérieure à 35^
- de l'eau sableuse et des liquides abrasifs
- liquides contenant du chlore (par ex. eau de piscine)
La pompe n'est pas appropriée pour réaliser une amplification de pression : si la pompe doit être raccordée à une conduite déjà sous pression, il faut installer un détendeur approprié en amont de cette-ci. La pression maximale du système ne doit enaucun cas etre supérieure a la pression maximaide indiquedela pompe.Tenir en outre compte du fait que la pression d'entree s'ajoute a la pression de coupure de la pompe!
Cet apparéil n'est pas concu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d'expérience et/ou manquant de connaissances.
Des modifications arbitraires sur l'appareil ainsi que l'utilisation de pieces, qui ne sont pas contrélées et validées par le fabricant, ne sont pas autorisées.
Toute utilisation inappropriée de l'appareil est contraire à l'utilisation conforme aux prescriptions; de ce fait, il peut en résultat des dommages imprévisibles! L'utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages resultant d'une utilisation non conforme.
Il est imperatif de respecter les consignes generales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes.
3. Consignes generales de sécurité

Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'appareil, respecter les passages de texte marqués de ce symbole!

AVERTISSEMENT - Lire la notice d'utilisation afin d'eviter tout risque de blessure.

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un chic électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions.
En cas de transmission de la pompe, remetre également tous les documents qui l'accompagnet.
Les informations qui figurent dans ces instructions d'utilisation sont signalées comme suit :

Danger! Risque de dommages corporels ou d'atteinte à l'environnement.

Risque d'électrocution! Risque de dommages corporels causés par l'électricité.
Attention! Risque de dégats matériels.
4. Consignes de sécurité particulières
Les enfants et adolescents, ainsi que les personnes qui ne sont pas familiarisées avec la notice d'utilisation, ne doivent pas utiliser l'appareil.
Surveiller les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Respecter les dispositions des normes DIN VDE 0100-702, -738 en cas d'utilisation dans des étangs de jardin et dans leur zone de protection.
L'appareil doit être alimenté via un dispositif de protection à courant de défaut (RCD) avec un courant de défaut ne dépassant pas 30 mA.
L'appareil ne doit pas etre utilise si des personnes se trouvent dans I'eau.
En cas d'utilisation à des fins d'alimentation d'eau domestique, il convient de respecter les prescriptions légales concernant les eaux et les eaux usées, ainsi que les dispositions selon DIN 1988.
Les dangers résiduels suivants existent principalement lors du fonctionnement de pompes et de réservoirs sous pression (suivant équipement) -ils ne peuvent pas etre entierement eliminés,meme par des mesures préventives de sécurité.
4.1 Dangers dus à des influences environnementales
Ne pas exposer l'appareil à la pluie. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement mouillé ou humide.
Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux explosifs ou a proximé de liquides ou de gaz combustibles.
4.2 Danger du à de l'eau chaude!
Danger! Monter un clapet anti-retour sur le raccord d'aspiration (8), afin d'empêcher le retour de l'eau dans la conduite d'aspiration. De ce fait, le danger suivant peut être réduit :
L'eau chaude peut endommager l'appareil et le rendre inétanche, ainsi qu'au niveau des conduites
de raccordement, entrainant un risque d'ecoulement d'eau. Risque d'ébouillantement!
Appareils avec la dénomination HWW...: quand la pression d'arrêt du manostat n'est pas atteinte en raison de mauvaises conditions de pression ou si le manostat est défectieux, l'eau peut s'échauffer dans l'appareil en raison de sa circulation à l'intérieur.
Appareils avec la dénomination P...ne pas utiliser l'appareil pendant plus de 5 minutes quand la conduite sous pression est obturée. L'eau qui circule à l'intérieur de l'appareil s'échauffe.
En cas de defaulted, débrancher l'appareil du réseau électrique et le laisser refroidir. Laisser un spécialiste contrôle le parfait fonctionnement de l'appareil avant de le remettre en service.
4.3 Dangers dus à l'électricité!
Ne pas orienter le jet d'eau directement sur l'appareil ou autres composants electriques! Danger de mort par electrocution!
Lors des travaux d'installation et de maintenance, l'appareil ne doit pas etre connecte au reseau electrique.
Ne pas toucher la fiche avec des mains humides! Toujours débrancher le cable en retardant la fiche secteur, et non en tirant par le cable.
Ne pas plier, aplatir, arracher ni écraser les câbles d'alimentation et les rallonges. Les câbles doivent être protégés contre les arêtes vives, l'huile et la chaleur.
4.4 Danger du à un defaulted de l'appareil ou des dérangements!
Contrôler avant chaque mise en service si l'appareil ne présente pas d'endommagements, notamment au niveau du cable d'alimentation, de la fiche secteur et des composants électriques. Danger de mort par électrocution!
Un apparéil endommagé peut seulement être réutilisé après avoir été réparé dans les règles de l'art.
Ne pas réparer l'appareil vous-meme! Seules des personnes qualifiées peuvent effectuer des réparations sur les pompes et les
réservoirs sous pression (suivant équipement).
Attention! Pour éviter des dommages dus à l'eau, p. ex. locaux inondés, occasionnés par des dérangements ou des defaults de l'appareil:
- Prévoir des mesures de sécurité appropriées, p. ex.: système d'alarme ou bassin collecteur avec surveillance
Le fabricant ne répond pas déventuels dommages qui auront été provoqués
- parce que l'appareil n'aura pas eté utilisé conformément aux dispositions.
- parce que l'appareil aura eté surcharge en raison d'un fonctionnement continu.
- parce que l'appareil aura fonctionné ou aura été conserved sans être protégé contre le gel.
- parce que des modifications arbitraires auront eté executées sur l'appareil. La réparation des outils ELECTriques doit être exclusivement confiée à un électricien professionnel!
- parce que des pieces de rechange qui n'ont pas ete controles et autorises par le fabricant auront ete utilisees.
- parce que du matériel d'installation non approprié (robinetterie, cables de connexion etc.)aura ete utilise.
Matériel d'installation approprié :
- résistant à la pression (au moins 10 bar)
- résistant à la chaleur (au moins 100^ )
En cas d'utilisation
d'accouplements rotatifs
universels (accouplements à baïnonnette), utiliser uniquement des versions avec une bague de fixation supplémentaire afin de garantir l'étanchéité.
5. Vue d'ensemble
Voir page 2. Les images s'appliquent à titre d'exemple pour tous les apparèils.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 P o m p e
3 Réservoir sous pression
4 Vanne d'air pour pression de préemplissage
5 Vis de vidange d'eau
6 Pressostat*
7 Manometre (pression d'eau)
8 Raccord d'aspiration
9 Vis de replissage d'eau
10 Raccord de pression
1 Manostat - réglage de la pression d'enclenchement et de la pression de coupure *
2 Manostat - réglage de la pression différentielle
en fonction de l'équipement
6. Mise en service
6.1 Installation
L'appareil doit être installé en position horizontally dans un endroit sec (humidité de l'air max. 80% ), bien ventilé et protégé contre les intermpérières. Un appui sur, plan et ferme doit également être assurez lorsqu l'appareil est entièrement rempli d'eau. Les fentes d'aération ne doivent pas être recouvertes ou aspirer de la salete. La distance par rapport aux murs et aux autres objets doit être au moins égale à 5 cm. Le protégé contre le gel voir chapitre 8.2.
Afin d'éviter des vibrations, l'appareil ne doit pas être visse, mais posé sur un support elastique.
En cas d'utilisation dans des étangs de jardin, l'appareil doit être installé en étant protégé contre les inondations et le risque de chute dans l'eau. Il convient de tener compte des exigences légales supplémentaires.
6.2 Raccordement de la conduite d'aspiration
Attention! La conduite d'aspiration doit être montée de façon à ne pas exercer de force mekanique ou de contrainte sur la pompe.
Attention! Utiliser un filtré d'aspiration pour protéger la pompe contre le sable et les saletés.
Attention! Afin que l'eau ne s'écoule pas lorsque la pompe est arrêtée, un clapet anti-retour est indispensable. Nous recommendons le montage de clapets anti-retour sur l'orifice d'aspiration du tuyau flexible d'aspiration et sur le raccord d'aspiration (8) de la pompe. En fonction du modulo, un clapet anti-retour est déjà intégré à ce niveau (voir chapitre 13. « Caracteristiques techniques »).
Étancher tous les raccords avec bande d'étanchéité (env. 10 à 15 bobinages dans le sens du filetage). Les points de fuite occasionnent une aspiration d'air et réduisent ou empêchent l'aspiration d'eau.
La conduite d'aspiration doit avoir un diamètre interieur d'au moins 25 mm (1 po); elle doit être résistante aux pris et au vide.
La conduite d'aspiration doit être aussi courte que possible, étant donné que la capacité de refoulement diminue avec l'accroissement de la longueur de conduite.
La conduite d'aspiration doit être continuellement croissante vers la pompe, afin d'empecher des inclusions d'air.
Une arrivée d'eau suffisante doit être garantie, et l'extrémité de la conduite d'aspiration doit se trouver en permanence dans l'eau. Veiller à ce que la conduite d'aspiration ne se trouve pas au fond de la cuve, afin d'éviter que du sable ou de la salete ne soit aspiré. A cet effet, un dispositif de préclément flottant peut p. ex. être utilisé comme accessoire.
6.3 Raccordement de la conduite sous pression
Afin de réduire les pertes par frottement, il est recommandé d'utiliser une conduite de pression ayant un diamètre interieur d'au moins 1^st (25 mm). En cas d'utilisation de conduites ayant un diamètre inférieur (p. ex. 1/2"), des problèmes d'application peuvent survenir du fait d'une mauvaise purgege d'air.
Attention! La conduite de pression doit être montée de façon à ne pas exercer de force mecanique ou de contrainte sur la pompé.
Etancher tous les raccords avec bande d'etanchéité pour empêcher l'écoulement d'eau (env. 10 à 15 bobinages dans le sens du filaget).
Tous les composants de la conduite de pression doivent être résistant à la pression et être montés dans les régles de l'art.
Danger! Du fait de composants non résistant à la pression et d'un montage inapproprié, la conduite de pression peut éclater pendant le fonctionnement. Le liquide projeté à haute pression peut vous blesser!
6.4 Raccordement à une tuyauterie
Afin de réduire les vibrations et les bruits, l'appareil doit être raccordé à la tuyaauterie au moyen de tuyaux flexibles elastiques.
Si les conduites sont installées à demeure, il est recommendé de les poser uniquement avec une pente ascendante sur les 2 premiers mêtres afin de garantir une purge d'air optimale.
6.5 Branchement sur le secteur
Dangers dus à l'électricité! Ne pas exploiter l'appareil dans un environnement humide, mais uniquement dans les conditions suivantes:
- Le raccordement ne doit se faire que sur des prises de courant à contact de sécurité installées, mises à la terre et contrôles conformément aux règles de l'art.
- La tension secteur, la fréquence secteur et la protection électrique doivent correspondre aux caractéristiques techniques.
- L'appareil doit être alimenté via un dispositif de protection à courant de défaut (RCD) avec un courant de défaut ne dépassant pas 30 mA.
- Les connexions electriques ne doivent pas se couver dans l'eau et doivent etre protégées contre un risque d'inondation. En cas d'exploitation à l'estérieur, elles doivent etre protégées contre les projections d'eau.
- Les rallonges doivent posseder une section transversale suffisante. Les tambours de cable doivent etre entierement déroules.
- Les prescriptions d'installation nationales doivent etre observees.
6.6 Regler la pression de préemplissage (uniquement HWW...)
Avant la mise en service, régler la pression de préemplissage. Voir chapitre 9.4.
6.7 Remplissage de la pompe et aspiration
Attention! À chaque nouveau raccordement ou en cas de perte d'eau/d'aspiration d'air, la pompe doit être remplie d'eau. Le fonctionnement de la pompe sans replissage d'eau détruit la pompe! Pour garantir un fonctionnement sans problème, nous recommendons de prélever suffisamment d'eau lors de la première mise en service afin d'assurer une purge d'air complète du système.
- Dévisser la vis de replissage d'eau (9) conjointement avec le joint.
- Remplir lentement d'eau propre, jusqu'à ce que la pompé soit remplie.
- Visser de nouveau la vis de replissage d'eau (9) avec le joint.
- Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet d'eau ou la buse), afin que l'air puisse s'échapper lors de l'aspiration.
- Mettre l'appareil en marche (voir chapitre 7.).
- Si de l'eau s'écoule régulièrement, l'appareil est opérationnel.
Remarque: la conduite d'aspiration ne doit pas etre remplie, etant donné que la pompe est autoaspirante.En fonction de la longueur et du diametre de la conduite, cela peut cependant durer un certain temps jusqu'à l'établissement de la pression. Si vous souhaitez réduire le temps d'aspiration:monter un clapet anti-retour sur
FRANÇAISfr
I'orifice d'aspiration du tuyau flexible d'aspiration et replir également la conduite d'aspiration.
7. Fonctionnement

Attention! La pompé et la conduite d'aspiration doivent être raccordées et liées (voir chapitre 6.).

Attention! La pompe ne doit pas fonctionner à sec. Du fluide de refoulement (eau) sans doit être present en permanence.
Si la pompe est bloquée par des corps étrangers ou si le moteur a surchauffé, un circuit de protection arrêté le moteur.
7.1 Utilisation de l'appareil
Pompe de jardin
(dénomination de l'appareil P...)
Principé de fonctionnement : l'appareil fonctionne tant qu'il est allumé.

Danger! Lorsque la conduite de pression est faérmerée, laisser fonctionner la pompe au numm 5 minutes, sinon il peut en résultat des merreragements de la pompe du fait de la température de l'eau.
- Brancher le cable d'alimentation.
- Remplir la pompe le cas échéant - voir chapitre 6.7
- Allumer l'appareil: Allumer l'appareil en appuyant sur l'interrupteur (1).
- Ouvrir la conduite de pression (tournier le robinet d'eau ou la buse).
- Contrôler si de l'eau s'écoule!
- A la fin des travaux, eteindre l'appareil, eteindre l'appareil en appuyant sur I interrupteur (1).
Station d'eau sanitaire (denomination de l'appareil HWW...)
Principe de fonctionnement: l'appareil se met en marche si, après un préclément d'eau, la pression d'eau chute sous la pression d'enclenchement, et est à nouveau désactiver lorsque la pression de déclenchement est atteinte. Le réserve contient un soufflet en caoutchouc, qui est régile en usine sous pression (« pression de préemplissage »); ceci permet le préclvement de petites quantités d'eau sans que la pompe ne démarre.
- Brancher le cable d'alimentation.
- Remplir la pompe le cas échéant - voir chapitre 6.7
- Allumer l'appareil : Allumer l'appareil en appuyant sur l'interrupteur (1).
- Ouvrir la conduite de pression (tournier le robinet d'eau ou la buse).
- Contraler si de I'eau s'ecoue ! L'appareil est+.
desormais prer a fonctionner. - L'appareil s'allume et s'eteint si besoin.
8. Maintenance

Danger! Avant tout travail sur l'appareil :
- Retirer la fiche de la prise.
- S'assurer que l'appareil et les accessoires raccordés sont hors pression.
- Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits ici ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié.
8.1 Maintenance régulière
- Contrôler l'état d'endommagement de l'appareil et des accessoires, notamment les composants électriques et les pieces véciculant la pression; les faire réparer le cas échéant.
- Contrôler l'échéité des conduites d'aspiration et de pression.
- Si la capacité de refoulement diminue, nettoyer le filtré d'aspiration et l'element filtrant (si present) ; les replacer le cas échéant.
- Contrôler la pression de préremplissage du réservoir (3) (suivant équipement); l'augmenter le cas échéant (voir chapitre 9.4 « Augmentation de la pression de préremplissage »).
8.2 En cas de risque de gel
Attention! Le gel (< 4°C) détruit l'appareil et les accessoires, étant donné que ces derniers contennent toujours de l'eau!
- En cas de risque de gel, démonter l'appareil et les accessoires et les conserver à l'abri du gel (voir paragraphe suivant).
8.3 Démontage et conservation de l'appareil
- Mettre la machine hors tension. Retirer la fiche de la prise.
- Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet d'eau ou la buse); laisser s'écouler entierement l'eau.
Vider entierement la pompe (2) et le réservoir (3); pour ce faire: - Devisser la vis de vidange d'eau (5).
- Demoner les conduites d'aspiration et de pression de l'appareil.
- Stocker l'appareil dans un local à l'abri du gel (min. 5^ ).
8.4 Regler le manostat (uniquement HWW 3500/25 G. Pour le réglage de tous les autres apparèils HWW, veuillez vous adresser au service après-vente de Metabo.)
Danger! Risque de chocolélectrique aux bornes de raccordement se trouvant à l'intérieur du manostat! Seuls des électriciens qualifiés sont autorisés à ouvrir le manostat et à procédé aux réglages.
Le manostat est prérégé en usine pour les applications les plus courantes et peut être régle si nécessaire comme suit.
Remarque: le réglage du ressort de compression principal (11) entraine une modification pratiquement proportionnelle de la pression d'enclenchement et de la pression de coupure; la pression différentielle reste inchangée. Le réglage de la pression différentielle (12) entraine uniquement une modification de la pression de coupure; la pression d'enclenchement reste inchangée.
- Arrête la pompé, débrancher la fiche secteur et s'assurer de l'absence de tension.
- Retirer le capot du manostat.
- Modification de la pression d'enclenchement: régler le ressort de compression principal (11) (cle de 9 mm; 1 tour correspond à env. 0, 1 à 0, 15 bar). Ce réglage modifie également la pression de coupure dans le même sens et de façon pratiquement proportionnelle!
- Modification de la pression de coupure : regler la pression différentielle (12). La pression d'enclementement reste inchangée.
- Monter le capot sur le manostat et vérifier que l'installation a ete faite correctement.
- Mettre la pompe en service ; vérifier que le manomètre (7) indique la valeur de consigne désirée.
- Le cas échéant, répéter les étapes 1-6 jusqu'à ce que les valeurs désirées soient régies.
Attention! La pression maximale indiquée de la pompe ne doit pas être dépassée. La pression d'enclenchement du manostat doit toujours être supérieure d'au moins 0,2 bar à la pression de préemplissage de la cuve (1,5 bar, voir chapitre 9.4). Pour empêcher une commutation fréquence de la pompe, il est recommendé de désirar la plus grande pression différentielle possible (p. ex. prêrglage env. 1,8 bar).
9. Problèmes et dérangements

Danger!
- Avant tout travail sur l'appareil :
- Retirer la fiche de la prise.
- S'assurer que l'appareil et les accessoires raccordés sont hors pression.
9.1 La pompe ne fonctionne pas
- Pas de tension secteur.
- Contréler l'interrupteur marche/arrêt, le cable, le connecteur, la prise de courant et la protection électricque.
Tensionalmentation - Utiliser une rallonge dont la section transversale est suffisante.
- Moteur surchauffé, le disjoncteur-protecteur s'est déclenché.
- L'appareil se réenclenche de lui-même après refroidissement.
-
Garantir une ventilation suffisante, dégager les fentes d'airation.
-
Respecter la température d'alimentation maximale.
-
Le moteur bourdonne, ne démarre pas.
- Réparation nécessaire, voir chapitre 11.
- Pompe bouchée ou défectueuse.
- Désassembler la pompe et la nettoyer. Nettoyer le diffuseur, le replacier le cas échéant. Nettoyer le rotor, le replacier le cas échéant. Voir chapitre 11.
- Pression dans la conduite/pression d'entrée supérieure à la pression d'enclenchement de la pompe.
- Installer un détendeur en amont, voir chapitre 2.
9.2 La pompe n'aspire pas correctement ou fait beaucoup de bruit lors du fonctionnement :
- Manque d'eau.
- S'assurer que le niveau d'eau est suffisant.
Pompe insuffisamment remplie d'eau.
-Voir chapitre 6.7.
Conduite d'aspiration non etanche. -
Etancher la conduite d'aspiration, serrer les raccords vissés.
-
H auteur d ' aspiration trop gr
-
Respecter la hauteur d'aspiration maximale.
-Monter un clapet anti-retour,remplir la conduite d'aspiration avec de I'eau. -
Filtré d'aspiration (accessoire) bouché.
- Le nettoyer, le remplacer le cas échéant.
- Clapet anti-retour (accessoire) bloqué.
- Le nettoyer, le remplacer le cas échéant.
- Écoulement d'eau entre le moteur et la pompe, joint d'étanchéité rotatif non étanche. (Un minime écoullement d'eau (max. env. 30 gouttes par jour) est normal pour les joints d'étanchéité rotatifs).
- Remplacer le joint d'étanchéité rotatif. Voir chapitre 11.
- Pompe bouchée ou défectueuse.
Voir chapitre 9.1.
9.3 Pression trop faible ou la pompe ne s'eteint plus (marche/arrêt en permanence):
Conduite d'aspiration non étanche ou hauteur d'aspiration trop grande.
-Voir chapitre 9.2.
- Pompe bouchée ou défectueuse.
Voir chapitre 9.1.
- HWW... : manostat régèle.
-
Relever la pression d'enclenchement et de déclenchement sur le manomètre (7) et contrôler les valeurs (voir chapitre 13. « Caracteristiques techniques »). En cas de nécessité d'adaptation, veuillage contacter le service après-vente Metabo. Voir chapitre 11
-
HWW... : la pompe démarre déjà après un faisible prélevement d'eau (env. 0,5 l).
- Contröler si la pression de préemplissage dans le réserve est trop faible. L'augmenter le cas échéant. Voir chapitre 9.4.
- HWW... : de l'eau s'écoule de la vanne d'air.
- Soufflet en caoutchac dans le réservoir non étanché; le replacier. Voir chapitre 11.
9.4 Augmenter la pression de
préremplissage (uniquement HWW...)
Si - au fil du temps - la pompe démarre déjà après un faible prélevement d'eau (env. 0,5 l), la
pression de préemplissage dans le réserve doit être rétable.
Remarque: la pression de préemplissage du réservoir ne peut pas etre lue sur le manometre (pression d'eau) (7).
- Retirer la fiche de la prise.
- Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet d'eau ou la buse); laisser s'écouler églissement l'eau.
- Devisser le capuchon en plastique sur la face frontale du réservoir; la vanne d'air se trouve derrière.
- Raccorder une pompe à air ou un tuyau de comprésur avec une "valve de pneu" et un manomètre sur la vanne d'air.
-
Gonfler jusqu'à la pression de préemplissage prévue (1,5 bar ; voir chapitre 13. « Caracteristiques techniques »).
-
Raccarder à nouveau l'appareil et contrôle le fonctionnement.
10. Accessoires
Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo.
Utiliser exclusivement des accessoires qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la presente notice d'utilisation.
Gamage d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou le catalogue.
11. Réparations
Danger! Les réparations sur cet apparéil doivent uniquement être effectuées par des électriciens!
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Pour l'expédition : vider entièrement la pompe et le réservoir (voir chapitre 8.3).
Les listedes des pieces détachées peuvent être teléchargees sur www.metabo.com.
12. Protection de l'environnement
Suivre les reglementations nationales concernant l'élimination ecologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut selon les directives locales, conformément à leur marquage. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet sur www.metabo.com dans la rubrique Service.

Uniquement pour les pays de l'UE: ne pas jeter les apparèts électriques dans les ordures menagères! Conformément à la directive europeenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques ou Electroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les apparèts électriques doivent être collectés séparément et soumis à un recyclage respectieux de l'environnement.
13. Caracteristiques techniques
Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications resultant de progrès techniques.
La courbe caractéristique de la pompe (diagramme, page 3) indique qu'elle capacité de refoulement peut'être atteinte en fonction de la hauteur de refoulement (hauteur d'aspiration 0.5m et tuyau flexible d'aspiration 1").
E = électronique/protection contre la marche à sec
V = clapet anti-retour intégré sur le raccord d'aspiration (8) de la pompe
K=cable de raccordement au secteur U = tension secteur
f = f r é q
P1 =puissance nominale Pveille = consommation en mode veille
I=courant nominal
C = c o n d e n =vitesse de rotation nominale
F_V, = capacité de refoulement max.
Fh,max =hauteur derefoulement max.
Fp,max =pression de refoulement max
p1 =manostat : pression d'enclenchement
p2 =manostat:pression de déclenchement
S_h, = hauteur d'aspiration max.
S_temp = température d'alimentation max.
Ttemp =temperature ambiente
S1 =degré de protection anti-projection
S2 =degre de protection
S_3 =classe d'iso1ation
Mp =matieriau du corps de pompe, G=fonte grise
M=matériau de l'arbre de pompe
Mw =matériau du rotor de pompe
Ds =filetage intérieur du raccord d'aspiration
D_ =filetageinterieurderaccorddepression
TV =volume du réservoir
Tp,max =pression de reservoir max.
Tp.1 =pression de préemplissage du réservoir
A' = Dimensions
longueur x largeur x hauteur
m =poids (avec cable d'alimentation)
courant alternative
Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolerance (selon les normes en vigueur correspondantes).
A Valeurs d'émission
11 Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils ELECTriques. Selon les conditions d'utilisation, I'etat de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l'utiliseur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles.
Niveaux sonores types A évalués :
LDA =niveau de pression acoustique
=niveau de puissance acoustique
K_pA K_WA = incertitude
L_WA(G) = niveau de puissance acoustique garantie suivant 2000/14/CE

Porter des protège-oreilles!
n s a t e u r d e fonctionnement