Ultrasonic Hybrid 7214 - Humidificateur Solis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ultrasonic Hybrid 7214 Solis au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'humidificateur | Ultrasonique hybride |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée |
| Surface recommandée | Non spécifiée |
| Modes de fonctionnement | Humidification automatique et manuelle |
| Niveau sonore | Silencieux en fonctionnement |
| Consommation énergétique | Non spécifiée |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Garantie | Non spécifiée |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ultrasonic Hybrid 7214 Solis
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ultrasonic Hybrid 7214 - Solis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ultrasonic Hybrid 7214 de la marque Solis.
MODE D'EMPLOI Ultrasonic Hybrid 7214 Solis
- Enlevez prudemment tous les matériaux d´emballage et autocollants publicitaires avant la première utilisation.
- Vérifiez avant l´utilisation que la tension de l´appareil soit compatible avec la tension de secteur.
- Ne tenez jamais l´appareil par le câble. Ne tirez pas sur le câble. Ne posez pas l´appareil sur le câble.
- Ne placez pas l´appareil sur le bord d´une table ou d´un plan de travail pendant son utilisation. La surface doit être plane, propre, stable, sèche et ne doit pas craindre l´humidité. ATTENTION: Ne placez pas l´appareil sur une surface craignant l´humidité, car la vapeur qui se dégage tombe rapidement sur le sol et y dépose une couche d´humidité. Un tapis épais n´est également pas approprié.
- Ne placez jamais l´appareil près d´un four ou de plaques de cuisson ou à proxi- mité d´un autre appareil électrique. Tenez l´appareil à l´écart de sources de chaleur. Evitez également une exposition directe au soleil ou des températures extrêmement froides pour ne pas décolorer ou déformer les parties en plastique.
- N´utilisez pas l´appareil dans des pièces humides ou un environnement humide tel que par exemple une salle de bains ou une piscine. Risque d´électrocution et d´incendie !
- Tenez votre appareil à distance des murs, meubles, rideaux et autres matériaux sensibles à la chaleur ou la vapeur. Respectez un intervalle d´au moins 20 cm autour de l´appareil. Ne touchez pas l´appareil pendant son utilisation. Si la fonction vapeur chaude est activée, prenez soin de ne pas vous placer en face de la vapeur chaude.
- Avant de brancher l´appareil et de l´utiliser, vérifiez qu´il soit bien assemblé.
- N´utilisez jamais l´appareil sans eau. ATTENTION : Veillez à ce que l´appareil soit éteint et refroidi avant de retirer le réservoir d´eau. Ne rallumez l´appareil qu´après avoir remis le réservoir d´eau rempli en place. Retirez le réservoir d´eau avant de déplacer l´appareil.21
- N´utilisez que de l´eau du robinet fraîche et tiède (10° à 40°C). Remplissez le réservoir d´eau entièrement. Ne rajoutez jamais d´additifs tels que des huiles essentielles ou du parfum dans l´eau. N´utilisez pas d´eau dont la dureté est supérieure à 25 °fH.
- Déroulez le câble électrique complètement avant l‘utilisation.
- Ne laissez pas pendre le câble électrique au bord d´une table. Veillez à ce que le câble n´entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
- Utilisez l´appareil conformément à ce mode d´emploi. N´utilisez pas votre appareil à l´extérieur.
- Tenez l´appareil toujours par sa base pour le soulever ou le déplacer. Ne secouez pas l´appareil et ne le laissez pas tomber, afin d´éviter que l´appareil ne soit en- dommagé ou ne fuit.
- Ne mettez pas l´appareil en service sur une surface inclinée et ne le déplacez pas pendant son utilisation.
- Ne retournez pas l´appareil si celui-ci est rempli d´eau.
- N´utilisez que les accessoires fournis. Des accessoires inappropriés peuvent en- traîner un endommagement de l´appareil.
- Afin d´éviter toute électrocution, n´utilisez pas l´appareil si le câble ou la prise est endommagé ou si l´appareil présente une anomalie, a subi une chute ou est lui-même endommagé. N´essayez jamais de réparer vous-même l´appareil. Remettez un appareil défectueux à SOLIS ou à un service après-vente agréé par SOLIS afin que celui-ci le vérifie et le répare.
- N´introduisez jamais d´objets aigus ou pointus dans les ouvertures de l´appareil. Risque d´endommagement de l´appareil ou d´électrocution.
- Afin de garantir une protection supplémentaire lors de l´utilisation d´appareils électriques, nous vous recommandons un disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons d´utiliser un interrupteur de sécurité avec une sensibilité différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
- Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental (et les enfants) ainsi que les personnes inexpérimentées ne doivent pas utiliser l´appareil sans surveillance d´une personne responsable ou sans avoir été instruites par cette dernière sur son fonctionnement.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l´appareil.
- Ne laissez jamais l´appareil sans surveillance lorsque celle-ci est utilisée par des enfants ou à proximité d´enfants.
- L´utilisation d´accessoires non-homologués par SOLIS pourrait provoquer un incendie, une décharge électrique ou des dommages corporels.22
- Eteignez toujours l´appareil et débranchez-le avant de le déplacer, d´y retirer ou d´y apporter des accessoires, de le nettoyer ou de le ranger. Avant de le nettoyer, attendez le refroidissement complet de l´appareil débranché.
- Si vous voulez débrancher l´appareil, il est impératif de tout d´abord l´éteindre. Puis vous pouvez tirez la fiche de la prise.
- Débranchez toujours l´appareil lorsque celui-ci n´est pas utilisé.
- Si vous n´utilisez pas l´appareil pendant un certain temps, il est nécessaire de toujours le débrancher, de vider complètement le réservoir d´eau et de bien laisser sécher l´intérieur. Nous vous recommandons de ranger l´appareil dans un endroit sombre, frais et bien aéré.
- Nettoyez la base de l´appareil simplement avec un chiffon sec ou légèrement humide.
- Respectez les consignes de nettoyage aux pages 32 et 33 de ce mode d´emploi.
- N´utilisez pas de détergents agressifs ou de produits abrasifs.
- Ne disposez jamais l´appareil à proximité d´une source d´eau dans laquelle il pourrait tomber.
- Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans l´eau. Débranchez d´abord l´appareil de la prise secteur avant le sortir de l´eau.
- L´appareil est destiné à un usage privé et non pas commercial.
- Conservez ce mode d´emploi.23 les Fonctions et aVantages de Votre humidiFicateur solis ultrasonic hybrid
- Capacité d´humidification importante
- Sélection entre vapeur froide et vapeur chaude-froide
- Vaporisation parfaite ; augmente l´humidification uniformément dans toute la pièce
- Diffuseur d´essences parfumées
- Arrêt automatique lorsque le réservoir d´eau est vide ou a été retiré
- Stérilisation à température élevée de l´eau intégrée pour une humidification saine24 description de l´appareil Description des différents éléments de l´appareil 1 Buses d´évaporation 2 Couvercle recouvrant la poignée du réservoir 3 Poignée du réservoir 4 Réservoir d´eau 5 Capteur du réservoir d´eau 6 Conduit de la vapeur; en-dessous se trouve la chambre de nébulisation 7 Tuyau de la vapeur 8 Bouchon du réservoir d´eau 9 Couvercle de l´unité de nébulisation 10 Élément de chauffe 11 Cordon électrique 12 Compartiment pour les essences
Tableau de commandes 13 Écran à cristaux liquides 14 Touche MARCHE/ARRET
17 Touche humidité de l´air 18 Touche vapeur chaude
l´ecran a cristauX liQuides Ces symboles signifient : Temps de fonctionnement programmé avec la touche minuterie. Il est possible de choisir un temps de fonctionnement entre 1 et 12 heures. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, la minuterie augmente d´une heure. 1, 2, 4 et/ou 5 heures s´allument sur l´écran et doivent être additionnés pour voir quelle minuterie a été programmée. Débit programmé de l´humidification (vapeur froide). 3 programmations possibles. Indicateur d'humidité souhaitée ou effective. Pendant la programmation de l'humidité à atteindre ou à maintenir dans la chambre, l'indicateur clignote. Quelques secondes après la programmation, l'indicateur reste allumé constamment et indique l'humidité effective. Témoin réservoir d´eau vide. La fonction automatique a été activée. Le niveau inférieur de la vapeur chaude est programmé. Le niveau moyen de la vapeur chaude est programmé. Le niveau supérieur de la vapeur chaude est programmé. Témoin d´avertissement indiquant une température trop élevée qui a enclenché la protection anti-surchauffe. Si l´humidificateur est endommagé ou n´est pas utilisé correctement, l´élément de chauffe ou le nébu- liseur risquent de surchauffer ; c´est pourquoi l´appareil s´éteint alors automati- quement – le témoin d´avertissement « High temp. » s´affiche alors sur l´écran. Dans ce cas, éteignez l´appareil, débranchez-le et retirez le réservoir d´eau. Videz la chambre de nébulisation (soyez prudent car l´eau est très chaude). Rem- plissez le réservoir d´eau entièrement avec de l´eau fraîche tiède (10 ° à 40 °c) et replacez-le sur l´appareil. Rebranchez l´appareil et remettez-le en marche. Mode de programmation de l´humidité de l´air activé. High temp. Set humidity27 les touches du tableau de commande Touche MARCHE/ARRET – Dès que la machine est raccordée à la prise sec- teur, un signal sonore retentit et la machine se met en mode standby. Si vous appuyez sur la touche MARCHE/ARRET, l´écran à cristaux liquides s´allume et l´appareil est prêt à fonctionner. Si vous appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET, l´appareil repasse sur le mode standby. Touche AUTO – Si vous appuyez sur cette touche, l´appareil passe sur le mode automatique. L´appareil analyse le taux d´humidité de la pièce, le régu- le et/ou le maintient entre 55% et 68%. Touche débit d´humidification – Vous pouvez programmer vous-même l´intensité de nébulisation. Vous avez le choix entre trois niveaux de débit : faible ¡, moyen “ et élevé ¶. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, le débit d´humidification change et le symbole correspondant ¡, “ ou ¶ s´allume sur l´écran. Si la programmation vapeur chaude est éteinte, une vapeur froide se dégage des buses d´évaporation. Touche humidité de l´air – Cette touche vous permet de sélectionner ma- nuellement l´humidité de l´air. Vous pouvez programmer une humidité entre 40% et 80%, par intervalles de 5%. L´appareil analyse le taux d´humidité actuel dans la pièce, le régule au taux programmé et l´y maintient en perma- nence. Exemple : Si vous avez programmé un taux d´humidité de l´air de 50%, l´ap- pareil vérifie le taux actuel ambiant. Si celui-ci est inférieur à 50%, l´humidi- ficateur se met en marche. Si le taux est supérieur ou égal à 50%, l´appareil s´arrête. L´appareil dispose d´un hygrostat intégré qui vous garantit un maintien per- manent de l´humidité au taux que vous avez programmé. L´hygrostat me- sure à intervalles réguliers de 3 à 5 minutes le taux d´humidité de l´air. Si le taux actuel est au moins 4% plus faible que le taux programmé, l´appareil se met en marche. Cette tolérance a été sélectionnée de telle manière à éviter une mise en marche et un arrêt trop fréquents de l´appareil, ce qui pourrait le perturber. Pour la même raison, votre appareil a été programmé pour respecter un intervalle d´au moins 3 minutes entre deux mises en marche. Dans notre exemple cela se traduit comme suit : Si le taux d´humidité de l´air tombe en-dessous de 46% (ce taux est supérieur à la tolérance de 4%), l´appareil se remet en marche dans un laps de temps maximum de 3–5 minutes pour accroître à nou- veau le taux d´humidité à 50%. REMARQUE : A chaque mise en marche de l´appareil (que ce soit après une coupure de courant ou non), l´humidificateur se met toujours en marche pen- dant environ 1 minute pour évaluer le taux actuel d´humidité de l´air, même si le taux actuel est supérieur au taux programmé. Ensuite, soit l´appareil continue d´humidifier – si le taux est inférieur à 50% dans notre exemple –, soit l´humidification est interrompue – si le taux est supérieur à 50% dans notre exemple.28 FONCTION MEMOIRE : Si vous remettez l´humidificateur en marche sans avoir débrancher l´appareil depuis la dernière programmation, le taux programmé est mémorisé et l´ap- pareil humidifie l´air de la pièce jusqu´au taux préalablement programmé. Si l´appareil a été entretemps débranché ou l´alimentation électrique inter- rompue, la programmation est effacée. Dans ce cas, l´appareil humidifie au taux de 55% selon le réglage usine. Si vous désirez un autre taux, vous devez le reprogrammer. Touche vapeur chaude – Cette touche vous permet de régler l´intensité de la vapeur chaude. Plus l´intensité est élevée, plus la vapeur est chaude et le taux d´humidification avec vapeur chaude est élevé. Vous pouvez choisir entre 4 programmations : nébulisation chaude élevée, nébulisation chaude moyenne, nébulisation chaude faible ou vapeur chaude éteinte. Dans ce der- nier cas, l´appareil ne travaille qu´avec de la vapeur froide, et vous avez là aussi trois degrés d´humidification. Touche minuterie – En appuyant sur cette touche, la minuterie se met en marche. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le temps de fonctionnement augmente d´une heure. La minuterie peut être programmée entre 1 et 12 heures. Additionnez toutes les heures indiquées sur l´écran pour obtenir le temps de fonctionnement programmé. Merci de respecter les consignes suivantes :
- La plage de fonctionnement de votre humidificateur se situe entre une tem- pérature de 5 °C à 45 °C. Le taux d´humidité de l´air doit être inférieur à 90%.
- N´utilisez pas dans votre Ultrasonic Hybrid de l´eau ayant été adoucie avec un dispositif à base de sel. La cartouche anticalcaire de votre humidificateur ne peut pas absorber le sel, ce qui entraîne un dépôt blanc autour de l´appareil. Si malgré tout un dépôt blanc se forme, la capacité de la cartouche anticalcaire est épuisée. Selon la dureté de l´eau, la durée de vie d´une cartouche est plus ou moins longue. Dans ce cas remplacez la cartouche anticalcaire.
- Nous vous recommandons de ne pas utiliser l´appareil avec de l´eau dont la dureté est supérieure à 25 °fH.
- N´ajoutez jamais d´huiles essentielles ou autres essences parfumées dans l´eau ! ATTENTION : Si l´appareil n´a pas été utilisé pendant un certain temps, nous vous re- commandons de nettoyer le réservoir d´eau, le conduit de la vapeur et la chambre de nébulisation avant de remettre l´appareil en marche (voir le chapitre « Nettoyage »).29 mise en marche
1. mise en place de la cartouche anticalcaire
et remplissage du reserVoir d´eau – Retirez le couvercle (2) avec les buses d´évaporation (fig.1) – Soulevez le réservoir d´eau en le tenant par la poignée et retournez-le (fig. 2). – Dévissez le bouchon du réservoir d´eau (8) (fig. 3). – Fixez la cartouche anticalcaire à l´intérieur du bouchon en la tournant dans file- tage dans le sens des aiguilles d´une montre (fig. 4). – Remplissez le réservoir entièrement avec de l´eau du robinet fraîche et tiède (entre 10 ° et 40 °C). ATTENTION : Mettez toujours l´eau dans le réservoir d´eau et jamais directement dans la chambre de nébulisation, sauf pour la nettoyer ! – Refermez le réservoir d´eau en vissant le bouchon muni d´une cartouche anti- calcaire dans le sens des aiguilles d´une montre. Prenez soin que le joint d´étan- chéité soit correctement positionné (fig. 5). – Retournez le réservoir d´eau et replacez-le sur la base en prenant soin qu´il soit correctement positionné (fig. 6). fig.1 fig. 4 fig. 2 fig. 5 fig. 3 fig. 630
2. mise en marche de l´appareil
– Replacez le couvercle avec les deux buses d´évaporation sur le réservoir d´eau / l´appareil. Vérifiez que les buses soient correctement positionnées. REMARqUE : La buse d´évaporation en deux parties est pivotante à 360 ° pour une orientation individuelle garantissant une répartition optimale de l´humidité (fig. 7). – Branchez l´appareil dans une prise secteur appropriée. Un signal sonore retentit et l´appareil se met en mode standby. – Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. L´écran à cristaux liquides s´allume et l´appareil se met en marche (fig. 8). – Appuyez ensuite sur les touches pour sélectionner la programmation souhaitée. Si vous n´appuyez sur aucune touche, l´appareil travaille automatiquement avec une vapeur chaude au niveau supérieur et une intensité de nébulisation au niveau “ (fig. 9). fig.7 fig. 8 fig. 9
3. utilisation du diFFuseur d´essences parFumees
– L´éponge qui se trouve dans le compartiment pour les essences parfumées permet à votre SOLIS Ultrasonic Hybrid de diffuser un parfum agréable. – Retirez le compartiment de la base de l´appareil. – Imbibez l´éponge avec quelques gouttes d´huiles essentielles solubles dans l´eau (fig. 10). – Replacez le compartiment dans la base de l´appareil. – Le diffuseur d´essences parfumées se met en marche en même temps que l´humidificateur. – Retirez l´éponge aromatique du compartiment si vous ne souhaitez pas utiliser le diffuseur d´essences parfumées ou si vous n´utilisez pas l´appareil pendant un certain temps. Lavez-la avec un peu d´eau savonneuse et laissez-la complète- ment séchée. Vous pouvez alors la remettre dans le compartiment. L´éponge est en principe toujours réutilisable. ATTEnTIOn : Ne mettez jamais d´huiles essentielles ou autres essences parfumées directement dans le réservoir ou dans l´eau ! Risque d´endommagement de votre appareil ! fig. 1031
4. arret de l´appareil
– Eteignez l´appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET. – Débranchez l´appareil. – Retirez le réservoir d'eau de la base et dévissez le bouchon. Videz le réservoir et rincez-le. – Laissez bien sécher le tout avant de ranger l´appareil.
5. arret automatiQue en cas de reserVoir d'eau
- Si le réservoir d´eau est vide, un signal sonore retentit et le témoin correspondant s´allume sur l´écran. L´appareil interrompt alors automatiquement l´humidifica- tion. Eteignez l´appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET et débran- chez-le. Laissez l´appareil refroidir avant de remplir à nouveau le réservoir d´eau (voir page 29).
- ATTENTION : L´appareil et la chambre de nébulisation peuvent être très chaud. Si vous déplacez l´appareil ou retirez le réservoir aussitôt après l´arrêt de l´appa- reil, vous risquez de vous brûler avec l´eau chaude !
- Prenez soin de toujours remplir le réservoir d´eau entièrement.
- S´il y a trop ou pas assez d´eau dans la chambre de nébulisation, ou si l´humi- dificateur n´a pas été utilisé correctement, la protection contre la surchauffe se met en place. Un signal sonore retentit et le témoin « High temp. » s´affiche sur l´écran. L´appareil interrompt automatiquement l´humidification et s´éteint com- plètement. Dans ce cas, débranchez l´appareil et laissez-le refroidir. Videz ensuite com- plètement la chambre de nébulisation puis remplissez entièrement le réservoir d´eau. Il doit alors être possible de remettre l´appareil en marche. Si ce n´est pas le cas, il se peut que le capteur du niveau d´eau soit endommagé – dans ce cas remettez votre humidificateur à un service après-vente SOLIS.
- ATTENTION : L´appareil et la chambre de nébulisation peuvent être très chaud. Si vous déplacez l´appareil ou retirez le réservoir aussitôt après l´arrêt de l´appareil, vous risquez de vous brûler avec l´eau chaude !32 nettoyage et entretien
1. nettoyage du chassis et de reserVoir d´eau
- Eteignez toujours l´appareil et débranchez-le avant de le nettoyer.
- Laissez l´appareil complètement refroidir.
- Nettoyez le réservoir d´eau régulièrement (au moins une fois par semaine) avec de l´eau pure. Si du tartre s´est déposé à l´intérieur du réservoir, ajoutez un détartrant approprié à l´humidificateur (par ex. SOLIPOL) à l´eau de rinçage et procédez comme indiqué sur la notice d´emploi du détartrant.
- Nettoyez le châssis de l´appareil avec un chiffon humide doux et, si nécessaire, un peu de liquide vaisselle. Ne plongez jamais l´appareil dans l´eau et n´aspergez jamais d´eau ou autres liquides sur l´appareil.
- ATTEnTIOn : N´utilisez jamais de produits détergents agressifs ou d´éponges-grattoir. Risque d´endommagement du revêtement en plastique de l´appareil.
2. nettoyage du nebuliseur, de l´element
de chauFFe et de la chambre de nebulisation ATTEnTIOn : Attendez le refroidissement complet de l´appareil avant de nettoyer le nébuliseur, l´élé- ment de chauffe et la chambre de nébulisation !
- Videz l´eau se trouvant dans l'appareil.
- Retirez le conduit et le tuyau de la vapeur en procédant comme suit :
- Retirez le tuyau de vapeur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d´une montre (fig. 11).
- Tenez le conduit de vapeur par en haut et retirez-le en le soulevant (fig. 12+13).
- Nettoyez la chambre de nébulisation et l'élément de chauffe avec une brosse douce, rincez avec un peu d´eau puis séchez bien avec un chiffon. fig.11 fig.12 fig.13 élément de chauffe chambre de nébulisationSi un dépôt de tartre blanc se forme sur l´élément de chauffe et dans la chambre de nébulisation malgré l´utilisation d´une cartouche anticalcaire (parce que votre eau est trop dure), nettoyez l´élément de chauffe et la chambre de nébulisation avec un peu d´eau et un produit détartrant.
- Mettez un peu détartrant approprié à l´humidificateur (par ex. SOLIPOL) sur l'élément de chauffe et la chambre de nébulisation et procédez comme indiqué sur la notice d´emploi du détartrant. Remplissez ensuite avec de l´eau. Laissez agir pendant 10 –15 minutes.
- Utilisez ensuite une brosse douce pour enlever le tartre.
- Rincez la chambre de nébulisation et l'élément de chauffe deux fois avec de l´eau.
- Replacez le conduit et le tuyau de la vapeur. ATTENTION : Ne mettez jamais d´eau directement dans la chambre de nébulisation, sauf pour la nettoyer ! N´utilisez jamais de produits d´entretien agressifs ou d´éponges à récurer – ils pour- raient abîmer le revêtement et endommager le nébuliseur.
- Videz toute l´eau du réservoir et de la chambre de nébulisation. Séchez bien tout l´appareil avec un chiffon doux. Maintenez l´appareil ouvert – en retirant le réservoir – jusqu´à séchage complet.
- Rangez l´appareil à l´abri de la poussière, dans un endroit sec, sombre et bien aéré. Les accessoires suivants sont nécessaires pour votre humidificateur :
- Les cartouches anticalcaire et le détartrant SOLIPOL sont disponibles dans tous les bons magasins spécialisés ou chez SOLIS AG Téléphone : 0848 804 884, Téléfax : 0848 804 890 email : info@solis-onlineshop.ch ou www.solis-onlineshop.ch (expédition seulement en Suisse).
depannage PROBLEME cAUSE POSSIBLE DEPAnnAGE Il n´y a pas de vapeur. L´appareil n´est pas branché. La touche MARCHE/ARRET n´a pas été activée. Le réservoir d´eau est vide. Il n´y a pas assez d´eau dans le réservoir. Brancher l´appareil. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET. Remplir le réservoir d´eau. Ajouter de l´eau dans le réservoir. Odeur désagréable Appareil neuf.
L´eau est sale ou n´est pas fraîche. Retirer le couvercle du réservoir et laisser le réser- voir ouvert pendant 12 heures dans un endroit frais et sombre. Nettoyer le réservoir d´eau. Le remplir avec de l´eau du robinet fraîche. L´appareil est bruyant. Le réservoir est mal posi- tionné. Il n´y a pas assez d´eau dans le réservoir. L´appareil n´est pas posé à plat. Replacer le réservoir cor- rectement sur la base. Ajouter de l´eau dans le réservoir. Placer l´appareil sur une surface plane et stable. La vapeur s´échappe tout autour des buses d´évaporation. Il y a un écart entre l´évaporation de la vapeur et le réservoir d´eau. Plonger le couvercle avec la buse d´évaporation dans l´eau puis le replacer sur la base.
Température élevée (High temp.) Il y a trop d´eau dans la chambre de nébulisation, car l´eau a mal été remplie. Il n´y a pas d´eau dans la chambre de nébulisation car le capteur de niveau d´eau est défectueux. Il n´y a pas d´eau dans la chambre de nébulisation, car le réservoir d´eau est vide. Vider complètement la chambre de nébulisation et repositionner le réservoir d´eau. Remettre l´appareil au ser- vice après-vente de SOLIS. Remplir entièrement le réservoir d´eau avec de l´eau tiède (10 °–40 °C).35 caracteristiQues techniQues No. du modèle SH8410, type 7214 Description du produit Humidificateur SOLIS Ultrasonic Hybrid Voltage / fréquence 220–240 V~ / 50 / 60 Hz Puissance 30 watt (nébulisation) 280 watt (évaporation) Hygrostat 40% – 80% Surface couverte 50 m
Poids env. 2,45 kg Dimensions env. 19,5 29,5 30 cm (B H P) Capacité du réservoir 6 l Débit vapeur max. 600 ml/h36 ELIMINATION EU 2002 / 96 / EC Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à la directive 2002 / 96 / EC Après usage, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères nor- males. Vous devez l’apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l’éliminera de façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l’élimination séparée des appareils électriques et électroniques permet d’éviter les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé et autorise la réutilisation et le recyclage des composants, ainsi que des économies d’énergie et de matières premières significatives. Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’élimination réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole représentant un conteneur à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à l’amélioration du produit.
(valable uniquement accompagnée de la preuve d‘achat) Nous accordons une garantie pour ce produit, si le défaut est imputable à un défaut de pièce ou main d‘œuvre, sous réserve d‘une utilisation et d‘un entretien corrects. La garantie prend effet à la date inscrite sur la preuve d‘achat, devant être jointe au produit. En cas d‘utilisation profession- nelle, la durée de la garantie est limitée à 12 mois. Les conditions de garantie détaillées sont disponi- bles sur le site www.solis.com.
Pour toute réparation, les clientes et clients rési- dant en Suisse renvoient directement l‘appareil à: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4, CH-6850 Mendrisio, Suisse. Il est recommandé de téléphoner avant tout retour d‘appareil, car les dysfonctionnements peuvent souvent être résolus par nos experts à l‘aide de quelques conseils et astuces. Hors de Suisse, les contacts spécifiques à chaque pays sont indiqués sur le site www.solis.com. Bien entendu, nous vous informons volontiers par téléphone. Vous pouvez nous contacter par télé- phone aux numéros suivants: Pour la Suisse: +41 91 802 90 10 Pour la Belgique: +32 2 808 35 82 Pour les autres pays: +41 44 874 64 84
Notice Facile