Solis Ultrasonic Hybrid 7214 - Luftbefeuchter

Ultrasonic Hybrid 7214 - Luftbefeuchter Solis - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ultrasonic Hybrid 7214 Solis als PDF.

📄 90 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Solis Ultrasonic Hybrid 7214 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Solis

Modell : Ultrasonic Hybrid 7214

Kategorie : Luftbefeuchter

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ultrasonic Hybrid 7214 - Solis und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ultrasonic Hybrid 7214 von der Marke Solis.

BEDIENUNGSANLEITUNG Ultrasonic Hybrid 7214 Solis

Wichtige sicherheitsbestimmungen Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres SOLIS Ultrasonic Hybrid die nachfolgenden Sicherheitsbestimmungen sorgfältig durch, damit Sie sich mit Ihrem Gerät vertraut machen und es sicher bedienen können. Wir bei SOLIS sind sehr auf Ihre Sicherheit bedacht. Bereits beim Entwickeln des Geräts und später auch bei der Herstellung schreiben wir die Sicherheit unserer geschätzten Kunden ganz gross. Trotzdem müssen Sie bei der Be- nutzung eines elektrischen Gerätes folgende wichtige Sicherheitshinweise immer berücksichtigen. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren und bei einer Weitergabe des Geräts an einen Dritten diesem die Anleitung ebenfalls auszuhändigen.

  • Entfernen Sie vorsichtig alles Verpackungsmaterial und alle Werbe-Aufkleber bevor Sie das Gerät das erste Mal benutzen.
  • Bitte prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
  • Tragen oder ziehen Sie das Gerät niemals am Netzkabel und stellen Sie es nicht auf das Netzkabel.
  • Stellen Sie das Gerät während des Betriebs niemals an den Rand eines Tisches oder einer Arbeitsfläche. Die Oberfläche sollte eben, sauber, stabil, trocken und feuchtigkeitsunempfindlich sein. ACHTUNG: Stellen Sie das Gerät nicht auf eine feuchtigkeitsempfindliche Unter- lage, da der feuchte Nebel schnell zu Boden sinkt und dort Feuchtigkeit ablagert. Auch ein hochfloriger Bodenbelag eignet sich nicht als Unterlage.
  • Stellen Sie das Gerät nie in der Nähe eines Ofens oder Herdes auf oder nahe an derer Elektrogeräte. Es darf nicht in Kontakt mit anderen Wärmequellen kom- men. Auch direkte Sonneneinstrahlung oder extrem kalte Temperaturen sollten vermieden werden. Die Plastikteile könnten sich sonst verfärben oder verformen.
  • Das Gerät nicht in Feuchträumen und in feuchter Umgebung wie z.B. einem Badezimmer oder einem Schwimmbad in Betrieb nehmen. Gefahr von Strom- schlag und Brand!
  • Halten Sie das Gerät von Wänden, Möbeln, Vorhängen oder anderen hitze- oder dampfempfindlichen Materialien fern. Halten Sie einen Minimum-Abstand von 20 cm an allen Seiten des Gerätes stets ein. Berühren Sie die Geräteteile nicht während des Betriebs. Wenn die Warmnebel-Funktion aktiviert ist, sollten Sie sich nicht nahe am warmen Nebel aufhalten.
  • Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät richtig zusammengebaut ist bevor Sie es an eine Steckdose anschliessen und in Betrieb nehmen.
  • Gerät niemals ohne Wasser in Betrieb nehmen. ACHTUNG: Entnehmen Sie den Wassertank nur bei ausgeschaltetem, abgekühltem Gerät und schalten Sie das Gerät erst dann ein, wenn Sie den befüllten Wassertank wieder eingesetzt haben. Bevor Sie das Gerät verstellen, sollten Sie den Wassertank abnehmen.3
  • Verwenden Sie zum Befüllen des Tanks nur frisches, handwarmes Leitungs- wasser (10 °C bis 40 °C). Füllen Sie den Wassertank vollständig mit Wasser. Geben Sie auf keinen Fall Zusätze wie ätherische Öle oder Parfümstoffe ins Wasser. Bei einer Wasserhärte von über 25 °fH sollten Sie das Gerät nicht verwenden.
  • Rollen Sie das Netzkabel vor der Inbetriebnahme komplett ab.
  • Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen und achten Sie darauf, dass es keine heissen Oberflächen berührt.
  • Benutzen Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Gerät nicht im Freien benutzen.
  • Wenn Sie das Gerät hochheben oder umplatzieren, bitte immer an der Ge- rätebasis anfassen. Gerät nie schütteln oder werfen, es könnte beschädigt und undicht werden.
  • Nehmen Sie das Gerät nicht auf einer geneigten Oberfläche in Betrieb und ver- stellen Sie es nicht, während es eingeschaltet ist.
  • Das mit Wasser gefüllte Gerät sollte nicht umgedreht werden.
  • Nur mitgeliefertes Zubehör benutzen, falsches Zubehör kann zur Beschädigung des Geräts führen.
  • Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei SOLIS oder einer von SOLIS autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparieren oder mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen.
  • Niemals scharfe oder spitze Gegenstände oder Werkzeuge in die Geräteöff- nungen stecken. Das Gerät könnte beschädigt werden bzw. Gefahr von Strom- schlag!
  • Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheits- schalter), um einen zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal 30mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
  • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten (auch Kinder) oder unwissende und unerfahrene Personen dürfen den SOLIS Ultrasonic Hybrid nicht benutzen, ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder von dieser genau instruiert, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Sorgfältige Aufsicht ist nötig, wenn das Gerät von Kindern oder in deren Nähe benutzt wird.
  • Der Gebrauch von Zubehör, das nicht ausdrücklich von SOLIS empfohlen wurde, könnte Feuer, Stromschlag oder Personenschäden verursachen.4
  • Bevor Sie das Gerät bewegen, Teile anbringen oder wegnehmen bzw. das Gerät reinigen oder aufbewahren, immer das Gerät erst ausschalten und den Netz- stecker ziehen. Vor dem Reinigen das vom Stromnetz getrennte Gerät komplett abkühlen lassen.
  • Wenn Sie den Netzstecker ziehen wollen, muss immer erst das Gerät ausgeschal- tet werden, erst dann kann der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
  • Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, Luftbefeuchter immer vom Stromnetz trennen, das restliche Wasser ausgiessen und auch innen trocknen lassen. Am besten Sie verstauen das Gerät an einem dunklen, kühlen Ort mit guter Luftzirkulation.
  • Die Gerätebasis nur mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch reinigen.
  • Befolgen Sie bitte die Reinigungsanweisung auf den Seiten 14 und 15 dieser Anleitung.
  • Benützen Sie keine aggressiven oder ätzenden Reinigungsmittel.
  • Platzieren Sie das Gerät niemals so, dass es ins Wasser fallen könnte.
  • Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus der Steckdose bevor Sie es wieder aus dem Wasser holen.
  • Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für gewerblichen Einsatz geeignet.
  • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.5 die Funktionen und Vorteile ihres solis ultrasonic hybrid luFtbeFeuchters
  • Grosse Luftbefeuchtungs-Kapazität
  • Kalter und kalter mit warmem Nebel gemischt wählbar
  • Perfekte Zerstäubung; erhöht die Luftfeuchtigkeit gleichmässig im ganzen Raum
  • Eingebauter Hygrostat
  • Automatik-Stop wenn der Wassertank entfernt wird oder leer ist
  • Eingebaute Hoch-Temperatur-Sterilisation des Wassers für eine gesunde Luft- feuchtigkeit6 gerätebeschreibung

Beschreibung der Teile 1 Austrittsdüsen 2 Abdeckung mit darunterliegendem Tank-Griff 3 Tank-Griff 4 Wassertank 5 Wassertank-Sensor 6 Nebelkanal; darunter befindet sich die Verneblerkammer 7 Nebelrohr 8 Wassertank-Verschlussdeckel 9 Abdeckung Verneblereinheit 10 Heizelement 11 Netzkabel 12 Aromafach7 Bedienfeld 13 LED-Display 14 ON / OFF-Taste

15 AUTO-Taste AUTO 16 Befeuchtungsleistungs-Taste

17 Luftfeuchtigkeits-Taste 18 Warmnebel-Taste

das led-display Diese Symbole bedeuten: Getätigte Zeiteinstellung über die Timer- Taste. Wählbar sind 1 bis 12 Stunden Betriebs- zeit, durch jedes Drücken der Taste verlängert sich die Zeit um eine Stunde. Im Dis- play leuchtet 1, 2, 4 oder 5 Stunden auf. Die aufgeleuchteten Zahlen müssen addiert werden, dann ersehen Sie die eingestellte Zeit. Getätigte Einstellung der Befeuchtungsleistung (kalter Nebel). Wählbar sind 3 Einstellungen. Anzeige der gewünschten bzw. effektiven Luftfeuchtigkeit. Während der Programmierung der Luftfeuchtigkeit, die im Raum erreicht bzw. konstant gehalten werden soll, blinkt die Anzeige. Ein paar Sekunden nachdem keine Eingabe mehr vorgenommen worden ist, leuchtet die Anzeige konstant und zeigt die effektive Luftfeuchtigkeit an. Anzeige Wassertank leer. Automatik-Funktion ist eingestellt. Niedrigste Warmnebel-Stufe ist eingestellt. Mittlere Warmnebel-Stufe ist eingestellt. Höchste Warmnebel-Stufe ist eingestellt. Warnanzeige für überhöhte Temperatur, welche den Überhitzungs- schutz aktiviert hat. Sollte der Luftbefeuchter beschädigt oder falsch bedient worden sein, können sich das Heizelement oder der Vernebler überhitzen und das Gerät schaltet sich automatisch ab – als Warnsymbol leuchtet die Anzeige „High temp.“ auf. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus, ziehen Sie den Netz- stecker und nehmen Sie den Wassertank ab. Entleeren Sie dann das Wasser, das sich in der Verneblerkammer befindet (seien Sie vorsichtig, da dieses Wasser heiss sein könnte). Befüllen Sie den Wassertank vollständig mit frischem, handwarmem Wasser (10 °C– 40 °C) und setzen Sie ihn wieder auf das Gerät. Stecken Sie dann den Netzstecker wieder in die Steckdose und schalten Sie das Gerät wieder ein. Aktivierter Programmier-Modus für Luftfeuchtigkeit. High temp. Set humidity9 die Funktionstasten ON / OFF-Taste – Sobald Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, ertönt ein Signal und die Maschine schaltet sich in den Standby-Modus. Wenn Sie die ON / OFF-Taste drücken, leuchtet das LED-Display auf und das Gerät ist betriebsbereit. Drücken Sie die ON / OFF-Taste ein weiteres Mal, schaltet sich das Gerät wieder in den Standby-Modus. AUTO-Taste – Wenn Sie diese Taste drücken, schaltet sich das Gerät in den Automatik-Modus. Das Gerät erfasst die momentane Raumluftfeuchtigkeit und bringt bzw. hält die Luftfeuchtigkeit zwischen 55% und 68% konstant. Befeuchtungsleistungs-Taste – Sie können die Vernebelungs-Intensität selbst einstellen – Sie haben die Wahl zwischen drei Befeuchtungs-/Leistungs- stufen: niedrig ¡, mittel “ und hoch ¶. Durch jeden Druck verändert sich die Befeuchtungsleistung, auf dem Display leuchtet das jeweilige Symbol

oder ¶ auf. Wenn Sie die Warmnebel-Funktion ausgeschaltet haben, tritt kalter Nebel aus den Austrittsdüsen. Luftfeuchtigkeits-Taste – Mit dieser Taste können Sie die Raumluftfeuch- tigkeit manuell einstellen. Sie können in 5%-Intervallen einen Wert zwi- schen 40% und 80% programmieren. Das Gerät erfasst die momentane Raumluftfeuchtigkeit, bringt sie auf den eingestellten Wert und hält sie dort konstant. Ein Beispiel: Wenn Sie eine Raumluftfeuchtigkeit von 50% einstellen, prüft das Gerät die Umgebungsfeuchtigkeit. Sollte die Raumluftfeuchtigkeit unter 50% liegen, setzt sich der Luftbefeuchter in Betrieb. Sollte die Raumluft- feuchtigkeit bei 50% oder darüber liegen, stoppt das Gerät seinen Betrieb. Das Gerät verfügt über einen eingebauten Hygrostaten, der die permanente Einhaltung der von Ihnen programmierten Luftfeuchtigkeit garantiert. Der Hygrostat misst in Intervallen von 3 – 5 Minuten laufend die Luftfeuchtig- keit. Sollte die effektive Luftfeuchtigkeit 4% unter den von Ihnen program- mierten Wert fallen, schaltet sich das Gerät ein. Diese Toleranz ist bewusst gewählt, um ein zu häufiges, störendes Ein- und Ausschalten des Geräts zu vermeiden. Deshalb ist Ihr Gerät auch so programmiert, dass die Zeit zwi- schen zwei Einschaltvorgängen mindestens 3 Minuten beträgt. In unserem Beispiel würde dies heissen: Fällt die Raumluftfeuchtigkeit unter 46% (dieser Wert ist höher als 4% Toleranz), würde sich das Gerät spätestens 3 – 5 Mi- nuten später wieder einschalten und die Luftfeuchtigkeit erneut auf 50% bringen. HINWEIS: Wird das Gerät eingeschaltet (egal, ob die Stromzufuhr unterbro- chen gewesen ist oder nicht), wird der Luftbefeuchter in jedem Fall für ca. 1 Minute den Betrieb aufnehmen um die momentane Raumluftfeuchtigkeit zu messen, auch wenn die effektive Raumluftfeuchtigkeit über dem einge- stellten Wert liegen sollte. Nach dieser Zeit wird das Gerät entweder weiter befeuchten – sollte der Wert in unserem Beispiel unter 50% liegen – oder aber die Befeuchtungsfunktion stoppen – sollte der Wert in unserem Beispiel über 50% liegen.10 MEMORY-FUNKTION: Wird der Luftbefeuchter eingeschaltet und die Stromzufuhr war seit der letzten Programmierung der Luftfeuchtigkeit nicht unterbrochen, bleibt der programmierte Wert gespeichert und das Gerät wird die Raumluft bis zu diesem zuletzt programmierten Wert befeuchten. Ist die Stromzufuhr unterbrochen worden, ist der zuvor programmierte Luft- feuchtigkeitswert gelöscht. In diesem Fall befeuchtet das Gerät bis zum her- stellerseitig programmierten Standardwert von 55% und müsste, wenn Sie einen anderen Wert wünschen, von Ihnen neu programmiert werden. Warmnebel-Taste – Mit dieser Taste können Sie die Intensität für den Warmnebel einstellen. Je höher die Warmverdampfung, desto wärmer ist der Dampf und desto höher auch die Befeuchtungsleistung mit Warmnebel. Sie haben vier Möglichkeiten: Hohe Warm-Ver nebelung, mittlere Warm-Ver- nebelung, niedrige Warm-Vernebelung oder der Warmnebel ist ausgeschal- tet. In diesem Fall arbeitet das Gerät nur mit Kaltnebel – auch hier sind drei Befeuchtungsstufen einstellbar. Timer-Taste – Wenn Sie diese Taste drücken, können Sie den Timer einschal- ten. Durch jeden Druck verlängert sich die Betriebszeit um eine Stunde. Sie können eine Luftbefeuchtungsdauer von 1 bis 12 Stunden einstellen. Die Summe aller im Display erleuchteten Stundenzahlen ergibt die eingestellte Betriebsdauer. Bitte beachten Sie Folgendes:

  • Der Betriebsbereich Ihres Luftbefeuchters liegt bei einer Temperatur zwischen 5 °C und 45 °C, die Raumluftfeuchtigkeit sollte unter 90% liegen.
  • Ihr Ultrasonic Hybrid ist nicht geeignet für Wasser, welches eine mit Salz funktionierende Wasserentkalkungsanlage durchlaufen hat. Die Entkalkungs- Patrone des Luftbefeuchters kann das Salz nicht absorbieren, was einen weissen Niederschlag rund um das Gerät zur Folge hat. Sollte sich trotzdem ein weisser Niederschlag bilden, ist die Kapazität der Entkalkungs-Patrone erschöpft. Dies kann, je nach Härtegrad des Wassers, früher oder später der Fall sein. In diesem Falle ersetzen Sie bitte die Entkalkungs-Patrone.
  • Wir empfehlen den Einsatz des Gerätes nicht, wenn Ihre Wasserhärte über 25 °fH betragen sollte.
  • Geben Sie in keinem Fall Zusätze wie ätherische Öle oder Parfümstoffe in das Wasser! ACHTUNG: Nehmen Sie das Gerät nach längerer Zeit wieder in Betrieb, empfehlen wir in jedem Fall, den Wassertank und den Nebelkanal sowie die Verneblerkammer vorher zu reinigen (siehe Rubrik „Reinigung“).11 inbetriebnahme

1. entkalkungs-patrone anbringen

und Wasser in den tank giessen – Entfernen Sie den Deckel (2) mit den Austrittsdüsen (Abb.1). – Heben Sie den Wassertank mit Hilfe des Griffs hoch und drehen Sie ihn um (Abb. 2). – Schrauben Sie den Verschlussdeckel des Wassertanks (8) ab (Abb. 3). – Schrauben Sie die Entkalkungspatrone im Uhrzeigersinn auf das Gewinde in der Deckel-Innenseite (Abb. 4). – Füllen Sie den Wassertank vollständig mit 10 °C – 40 °C warmem, frischem Lei- tungswasser. ACHTUNG: Füllen Sie das Wasser (ausser beim Reinigen) niemals direkt in die Verneblerkammer, sondern immer in den Wassertank! – Schliessen Sie den Wassertank wieder, indem Sie den Deckel mit der Entkal- kungs-Patrone im Uhrzeigersinn zudrehen. Der Dichtungsring sollte korrekt positioniert sein (Abb. 5). – Drehen Sie den Wassertank wieder um und setzen Sie ihn zurück auf die Basis, so dass er richtig positioniert ist (Abb. 6). Abb.1 Abb. 4 Abb. 2 Abb. 5 Abb. 3 Abb. 612

2. gerät einschalten

– Legen Sie nun auch den Deckel mit den beiden Austrittsdüsen wieder auf den Wassertank bzw. das Gerät. Prüfen Sie, ob die Austrittsdüsen korrekt positio- niert sind. HInWEIS: Die zweiteilige und um 360 ° drehbare Austrittsdüse kann immer indivi- duell für eine optimale Feuchtigkeitsverteilung ausgerichtet werden (Abb. 7). – Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose, ein Signal ertönt und Ihr Gerät ist im Standby-Modus. – Drücken Sie die ON / OFF-Taste, das LED-Display leuchtet auf und Ihr Gerät startet (Abb. 8). – Drücken Sie nun die Funktionstasten, deren Einstellung Sie wünschen. Drücken Sie keine weitere Taste, arbeitet Ihr Gerät in der höchsten Warmnebel- Stufe und in der Nebel-Intensität “ (Abb. 9). Abb.7 Abb. 8 Abb. 9

3. aroma-Funktion aktiVieren

– Dank des Schwamms, der sich im Aroma-Fach befindet, kann Ihr SOLIS Ultrasonic Hybrid auch einen Ihnen angenehmen Duft verbreiten. – Nehmen Sie das Aroma-Fach aus der Basis. – Geben Sie einige Tropfen wasserlösliches Aroma-Öl auf den Schwamm (Abb. 10). – Schieben Sie das Aroma-Fach wieder in die Basis zurück. – Sobald Sie Ihren Luftbefeuchter einschalten, ist auch die Aroma-Funktion aktiviert. – Möchten Sie die Aroma-Funktion wieder stoppen, oder sollte Ihr Gerät für länge- re Zeit nicht in Betrieb genommen werden, nehmen Sie den Aroma-Schwamm aus dem Fach, waschen Sie ihn mit etwas mildem Seifenwasser und lassen ihn komplett trocknen. Dann legen Sie ihn wieder in das Aroma-Fach zurück. Der Schwamm ist grundsätzlich immer wieder verwendbar. AcHTUnG: Geben Sie in keinem Fall Zusätze wie ätherische Öle oder Parfümstoffe in den Tank bzw. in das Wasser! Dies würde Ihr Gerät beschädigen! Abb. 1013

4. gerät ausschalten

– Schalten Sie das Gerät mit der ON / OFF-Taste aus. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. – Entfernen Sie den Wassertank von der Basis und öffnen Sie den Verschluss deckel. Entleeren Sie das Wasser und spülen Sie den Tank. – Lassen Sie alle Teile trocknen und verstauen Sie das Gerät.

5. automatik-abschaltung bei leerem Wassertank

  • Sollte der Wassertank leer sein, ertönt ein akustisches Signal, auf dem Display leuchtet das entsprechende Symbol auf und das Gerät stoppt automatisch mit der Luftbefeuchtung. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät mit der ON / OFF-Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie neues Wasser einfüllen (siehe S. 11).
  • ACHTUNG: Das Gerät und das in der Verneblerkammer befindliche Wasser können sehr heiss sein. Wenn Sie das Gerät sofort nach dem Betrieb hochneh- men oder den Wassertank abnehmen, besteht die Gefahr, dass Sie sich an dem heissen Wasser verbrühen!
  • Achten Sie darauf, den Wassertank beim Nachfüllen immer vollständig mit Wasser aufzufüllen.

6. automatik-abschaltung bei Zu hohen temperaturen

  • Sollte sich zuviel oder kein Wasser in der Verneblerkammer befinden, oder der Luftbefeuchter falsch bedient worden sein, aktiviert sich der Überhitzungsschutz, es ertönt ein akustisches Signal und auf dem Display leuchtet die Schrift "High Temp." auf. Das Gerät stoppt automatisch mit der Luftbefeuchtung und schaltet sich komplett ab. In diesem Fall den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Dann das Wasser aus der Verneblerkammer weggiessen und Tank erneut vollständig füllen. Das Gerät müsste sich dann wieder einschalten lassen. Sollte dies nicht der Fall sein, könnte der Wasserstands-Sensor beschädigt sein – in diesem Fall Ihren Luftbefeucher zu einer SOLIS Servicestelle bringen.
  • ACHTUNG: Das Gerät und das in der Verneblerkammer befindliche Wasser können sehr heiss sein. Wenn Sie das Gerät sofort nach dem Betrieb hochneh- men oder den Wassertank abnehmen, besteht die Gefahr, dass Sie sich an dem heissen Wasser verbrühen!14 reinigung und pFlege

1. reinigung gehäuse und Wassertank

  • Vor der Reinigung immer Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
  • Gerät komplett abkühlen lassen.
  • Reinigen Sie den Wassertank regelmässig (mindestens einmal pro Woche) und verwenden Sie dazu reines Wasser. Sollten sich im Inneren des Wassertanks Kalkablagerungen befinden, geben Sie dem Spülwasser ein für Luftbefeuchter geeignetes Entkalkungsmittel (z. B. SOLIPOL) bei und beachten Sie dabei die auf der Flasche angegebenen Gebrauchsvorschriften.
  • Reinigen Sie das Äussere des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch und wenn nötig etwas sanftem Spülmittel. Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser und besprühen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
  • AcHTUnG: Niemals aggressive oder ätzende Reinigungsmittel verwenden oder einen kratzenden Schwamm. Das Plastikgehäuse könnte beschädigt werden.

2. reinigung Vernebler, heiZelement

und Verneblerkammer AcHTUnG: Lassen Sie das Gerät immer komplett abkühlen, bevor Sie den Vernebler, das Heizelement und die Verneblerkammer reinigen!

  • Giessen Sie das noch im Gerät stehende Wasser weg.
  • Entfernen Sie den Nebelkanal mit Nebelrohr wie folgt:
  • Entfernen Sie das Nebelrohr, indem Sie es im Gegenuhrzeigersinn abschrauben (Abb. 11).
  • Halten Sie das obere Ende des Nebelkanals und ziehen Sie ihn nach oben weg (Abb. 12+13).
  • Säubern Sie die Vernebler kammer und das Heiz- element mit einer weichen Bürste, spülen Sie beides mit etwas Wasser und trocknen Sie alles anschliessend mit einem Tuch. Abb.11 Abb.12 Abb.13 Heizelement VerneblerkammerSollte Ihr Wasser so hart sein, dass sich trotz der Entkalkungs-Patrone weis- se Kalkablagerungen am Heizelement und in der Verneblerkammer bilden, sollten Sie beides mit etwas Wasser und Entkalkungsmittel reinigen.
  • Geben Sie ein wenig eines für Luftbefeuchter geeignetes Entkalkungsmittel (z. B. SOLIPOL) auf das Heizelement und in die Verneblerkammer und beachten Sie dabei die auf der Flasche angegebenen Gebrauchsvorschriften. Füllen Sie dann beides mit Wasser auf; lassen Sie alles für 10 – 15 Minuten einwirken.
  • Dann mit einer weichen Bürste den Kalk entfernen.
  • Verneblerkammer und Heizelement zwei Mal mit Wasser spülen.
  • Danach Nebelkanal und Nebelrohr wieder anbringen. ACHTUNG: Giessen Sie, ausser beim Reinigen, kein Wasser direkt in die Vernebler- kammer! Benützen Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel oder Schwämme – diese könnten die Oberfläche verkratzen und den Vernebler beschädigen.
  • Giessen Sie alles Wasser aus dem Tank und der Verneblerkammer. Trocknen Sie das gesamte Gerät mit einem weichen Tuch. Lassen Sie das Gerät solange offen – mit abgenommenem Tank – stehen, bis es komplett trocken ist.
  • Lagern Sie das Gerät, vor Staub geschützt, an einem trockenen und dunklen Ort mit guter Luftzirkulation. Dieses Verbrauchsmaterial benötigen Sie für Ihren Luftbefeuchter:
  • Art.-Nr. 700.84 Entkalkungs-Patrone
  • Art.-Nr. 703.01 SOLIPOL Entkalkungsmittel
  • Sie erhalten die Entkalkungs-Patrone und SOLIPOL im guten Fachhandel oder bei SOLIS AG. Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890 email: info@solis-onlineshop.ch oder www.solis-onlineshop.ch (Versand nur innerhalb der Schweiz).

Fehlersuche PROBLEM MöGLIcHE URSAcHE MöGLIcHE ABHILfE Es tritt kein Nebel aus. Netzstecker nicht einge- steckt. ON / OFF-Taste nicht gedrückt. Wassertank leer. Zuwenig Wasser im Tank. Netzstecker in Steckdose stecken. ON / OFF-Taste drücken. Wasser in Tank füllen. Wasser im Tank auffüllen. Unangenehmer Geruch. Neues Gerät.

Wasser schmutzig oder nicht frisch. Tankdeckel abnehmen und Tank offen für ca. 12 Stunden an einem kühlen, dunklen Platz stehen lassen. Wassertank reinigen, frisches Leitungswasser einfüllen. Gerät ist laut. Tank nicht korrekt positioniert. Zuwenig Wasser im Tank. Gerät steht uneben. Tank korrekt auf Basis set- zen. Wasser im Tank auffüllen. Gerät auf ebenen, stabilen Untergrund stellen. Dampf tritt rund um die Austrittsdüse aus. Es besteht ein Abstand zwischen Dampfaustritt und Wassertank. Tauchen Sie den Deckel mit der Austrittsdüse unter Wasser und setzen Sie ihn erneut auf die Basis. WARNUNG: Hohe Temperatur (High Temp.) Zu hoher Wasserstand in der Verneblerkammer, da das Wasser falsch ein- gefüllt wurde. Es befindet sich kein Was- ser in der Verneblerkam- mer, da der Wasserstands- Sensor beschädigt ist. Es befindet sich kein Wasser in der Vernebler- kammer, da der Wasser- tank leer ist. Das gesamte Wasser aus der Verneblerkammer weg- giessen und Wassertank neu positionieren. Gerät zu einer SOLIS Ser- vicestelle bringen. Wassertank vollständig mit handwarmem Wasser (10 °C–40 °C) auffüllen.17 technische angaben Modell-Nr. SH8410, Typ 7214 Produktbezeichnung SOLIS Ultrasonic Hybrid Luftbefeuchter Spannung / Frequenz 220–240 V~ / 50 / 60 Hz Leistung 30 Watt (Vernebelung) 280 Watt (Verdampfung) Hygrostat 40% – 80% Geeignete Raumgrösse 50 m

Gewicht ca. 2,45 kg Masse ca. 19,5 29,5  30 cm (B H T) Fassungsvermögen Wassertank 6 l Max. Vernebelungsvolumen 600 ml/h18 ENTSORGUNG EU 2002 / 96 / EC Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richt- linie 2002 / 96 / EC Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden, der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elek- tronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Roh- stoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen. SOLIS HELPLINE:

  • Art.-Nr. 700.84 Cartuccia decalcificante
  • Art.-Nr. 703.01 SOLIPOL decalcificante