PVD 6331 N - Cuisinière CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PVD 6331 N CANDY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec four, 4 foyers, dimensions 60 x 60 cm |
|---|---|
| Type de cuisson | Gaz |
| Capacité du four | 65 litres |
| Fonctions du four | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Utilisation | Commandes manuelles avec boutons, allumage électronique |
| Entretien | Nettoyage facile avec surface émaillée |
| Maintenance | Vérification régulière des foyers et du système d'allumage |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter les fuites de gaz |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - PVD 6331 N CANDY
Questions des utilisateurs sur PVD 6331 N CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PVD 6331 N - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PVD 6331 N de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI PVD 6331 N CANDY
- Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l' apparéil, par une personne responsable de leur sécurité
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre fait par des enfants sans surveillance - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, une station de dépannage agrées ou une personne qualifiée afin d'éviter un danger.
- ATTENTION: Pour éviter tout danger du à une réinitialisation accidentelle, cet apparéil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et étèint par l'utilitaire.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continulement.
- l'appareil n'est pas destiné à être utiliser avec une minuteurie externe ou un système de contrôle à distance.
- Un système de déconnexion doit être incorpore dans le compteur conformément aux règes de câblage.
- Les instructions ndiquent le type de cordon à utiliser, en tenant compte de la température de la surface arrêté de l'appareil.
- AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éciter de toucher les éléments chauffants
- ATTENTION: La cisson sans surveillance sur une plaque de cisson avec de la graisse ou d'huile peut ettre dangereuse et peut entrainer un incendie.
Ne jamais tenter d'eteindre un incendie avec de l'eau, mais eteindre l'appareil, puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
- Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
- Tout liquide doit être enlevé du couvercle avant ouverture.
- Il est recommendé de laisser refroidir la table de cuisson avant de refermer le couvercle.
- Le foyer halogène équipant la table vitrocéramique dégage une lumière forte, ne pas regarder fixement les lampes de ce foyer.
- ÀpRES chaque utilisation, un petit nettoyage de la table est nécessaire, pour eviter l'accumulation des salissures et des graisses. Cellesci recuiraient à chaque nouvel usage et se carboniseraient en dégageant une fumée et des odeurs désagreables, sans compter les risques de propagation d'incendie.
La plaque de commande de la table est sensible, ne pas placer dessus des reçipients chauds. - Ne jamais cuisiner directement sur la table, employer des membres.
- Placer toujours la casserole bien centrée sur le foyer utilisé.
- Ne pas utiliser la surface de la table comme planche à découvert, ou plan de travail.
- Ne pas faire glisser les casseroles sur la table : risque de rayures.
- Ne pas stocker d'objets lourds au dessus de la table, ils pourraient tomber et endommager la table.
- Ne pas entreposer sur la table des objets quels quils soient.
- Dans le cas improbable ou une félle apparait trait sur le verre, déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adresssez-vous directement au Service après-vente.
INSTRUCTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE APPAREIL. Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultérieure, et de noter ci-dessous, avant installation de la table, le nombre de série de l'appareil en cas d'eventuelle demande d'intervention du service après-vente.
Plaque signalétique (située sous le caisson inférieur de la table)

| Alimentation 220-240/380-415 V3N·50Hz | Dimensions appeareil (l x p) mm. Dimensions d'encastrement (AxB) | 60 cm 75 cm | A B | ||
| 595x510 560x490 | 774x510 PVD 742/1: 560x490 PVD 750/1E: 740x490 | ||||
| PVS | Puissance totale 6500 W | Puissance totale 6200 W | Puissance totale 6400 W | Puissance totale 7000 W | Puissance totale 5500 W |
| PVS 640 PVS 640 R PVS 641 | PVS 642 | PVD 630 C | |||
| PVD PVC | Puissance totale 5700 W | Puissance totale 6500 W | Puissance totale 7000 W | Puissance totale 7100 W | Puissance totale 7100 W |
| PVD 633/1 PVD 640/1-PVC460 C-PVD641 PVD 642/1 PVD 647 | PVD 644/1 | ||||
| PVK | Puissance totale 6600 W | Puissance totale 6500 W | Puissance totale 7600 W | Puissance totale 7600 W | Puissance totale 7600 W |
| PVK 644 PVK 640 | PVD 742/1 PVD 750/1 E | ||||
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de tousj améliorer la qualité de sa production, le constructeur pourra apporter à ses apparéil des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2 du Code de la Consommation.
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC, remplacées par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les modifications successives.
La mise en place fonctionnelle des apparciels menagers dans leur environnement est une operation delicate qui, si elle n'est pas correctement effectuee, peut avoir de graves consuquences sur la securite des consommateurs. Dans ces conditions, il est imperatif de confier cette tache a un professionnel qui la realization conformement aux normes techniques en vigueur. Si malgre cette recommendation, le consommateur realisait lui meme l installation, le constructeur declinerait toute responsabilitie en cas de defaillance technique du produit entrainant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes.
ENCASTREMENT
Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourrait Jointpaser celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une température elevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble ou le support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décollement.
Installation:
- Un joint d'étanchéité est livré avec la table de cuisson. Pour procéder à sa mise en place,
- returner la table, face verre vers le bas, enPNANT soin de proteger le verre.
- placer le joint tout autour de la table.
- veiller particulièrement à le placer correctement afin d'éviter toute infiltration dans le meuble support.
- Prévoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et les parois verticales avoisinantes.
- Si, en fonction de l'installation de la table, la partie inférieure de son caisson seTrouve aproximete d'une zone normalement accessible lors de manipulations et/ou de rangelings, placer une cloison a 1 cm (7 cm pour PVS) du fond du caisson, pour éviter tous risques de brûture ou de déterioration.




Il est interdit d'enchasser un four non ventilé sous la table vitrocéràmique
LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
"L'installation reçuant l'appareil cité en reférence doit être conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation", le constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition".
Attention : vérifier la continuité de la terre de l'installation avant de procédér au raccordement. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences eventuelles qui pourrait survenir à l'utilisation d'un apparéil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.
- Avant de procéder au raccordement, le technicien doit vérifier la tension d'alimentation indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuité de la terre de l'installation.
- Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation.
Si l'appareil comporte une prise de courant, il doit être installé de telle façon que la prise de courant soit accessible.
- Le fil de protection vert/jaune doit être relié aux bornes de terre, de l'appareil d'une part, et de l'installation d'autre part.
- Toute intervention se rapportant au cable d'alimentation doit imperativement etre realizede par le Service apres-vente ou une personne de qualification similaire.
ATTENTION:
Au cas où il serait nécessaire de replacer le cable d'alimentation, assurez-vous de respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils:
BLEU
- NEUTRE (N)
MARRON
PHASE (L)
VERT-JAUNE
-TERRE (12)
- Modèles PVK
La table vitrocéramique est livrée sans cable d'alimentation.
Elle est équipée d'une plaque à bornes permettant de désirer le type de raccordement électrique approprié à l'installation.
RACCORDEMENT AUX BORNES DE LA PLAQUE
Avant de réaliser le raccordement, il est impératif de respecter les consignes citées cicontre,
-
l'installation doit est protégée par un fusible approprié, voir tableau, et doit composer des fils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil.
-
le cable d'alimentation doit être choisi en fonction des indications du tableau.
Pour procéder au raccordement, il faut :
- returner la table, face verre contre le plan de travail, en prénant soin de protégger le verre
-
puis, retirer le capot situé sous les commandes, et fixé par deux vis, à l'avant.
-
passer le cable d'alimentation dans le passé-fil du capot et dans le serre-cable.
-
dénuder l'extrémité de chaque conducteur du cable d'alimentation sur une longueur de 10 mm, en tenant compte de la longueur nécessaire du cable d'alimentation pour le raccordement de la plaque à bornes.

- La plaque à bornes offre plusieurs possibilites de branchement. Aussi, en fonction de l'installation et à l'aide des barrettes shunts*, fixer les conducteurs comme indiqué sur le tableau, bien serrer les vis.
- Les barrettes shunts, situées sur la borne Terre, permettent d'établier un pont entre deux bornes.
Attention: Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter de faire tomber les barrettes shunts dans le trou sitié sous la plaque à bornes.
- Ne pas oublier de fixer le fil de Terre vert/jaune sur la borne Terre.
- Revisser le serre-cable.
- Replacer le capot à l'aide des deux vis
ne pas oublier les rondelles "éventail".
| Monophasé220-240V~ | Biphasé220-240V2~ | Biphasé380-415V2N~ | Triphasé220-240V3~ | Triphasé380-415V3N~ | |
| FUSIBLE | 20 A | 20 A | 20 A | 20 A | 16 A |
| CABLESECTIONTYPE | 3 G 2,5 mmH05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F | 3 G 2.5 mmH05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F | 4 G 2.5 mmH05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F | 4 G 2.5 mmH05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F | 5 G 1.5 mmH05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F |
| BRANCHEMENTSUR PLAQUEABORNES | 112345TTPH N T | 112345TTPH PH T | 112345TTPH PH N T | 112345TTPHPHPH T | 112345TTPHPHPH N T |
| Shunter:établir un pont àl'aide d'unebarretteshunt | PH Phase shunter 1-2shunter 2-3 | PH Phase shunter 1-2shunter 2-3 | PH Phase | PH Phase shunter 1-2 | PH Phase |
| PH Phase shunter 2-3 | PH Phase shunter 3-4 | PH Phase | |||
| N Neutershunter 4-5 | PH Phase shunter 4-5 | N Neutershunter 4-5 | PH Phase 5 | N Neutershunter 4-5 | |
| T Terre | T Terre | T Terre | T Terre | T Terre |
- Modèles PVD
Elle est livrée avec un cable d'alimentation sans prise permettant le raccordement exclusivement sous une tension de 230V entre phases ou entre phase et neutre:
Raccorder à une prise de courant, pour lechioix du fusible se reporter au tableau ci-contre.
Il est toutefois possible d'adapter l'appareil pour un raccordement en:
Triphase 220-240 V3~
Triphase 380-415 V2N~
Pour procéder à un nouveau raccordement, il est impératif de respecter les consignes citées ci-dessous.
- Tout d'abord, vérifier que l'installation est protégée par un fusible approprié, voir tableau, et que l'installation compte des fils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil.
-
Retourner la table, face verre contre le plan de travail, enPNANT SOIN DE PROTEGER LE VERRE.
-
Ouvrir le capot en suivant les étapes suivantes :



- Dévisser la vis du serre-cable "1",
- repérer les deux languettes situées sur chaque côte,
- placer la lame d'un tournevis à l'avant de chaque languette "2" et "3", enforcer et presser,
-
soulever le capot.
-
Libérer le cable d'alimentation :
- dévisser les vis de la plaque à bornes qui maintainennent les barrettes shunts et les fils conducteurs du cable d'alimentation.
-
Retirer le cable d'aliment.
-
Opérations à effectuer pour réaliser le nouveau raccordement:
- Choiser le cable d'alimentation en fonction des recommendations du tableau.
- Passer le cable d'alimentation dans le serre-cable.
- Dénuder l'extrémité de chaque conducteur du cable d'alimentation

sur une longueur de 10mm en tenant compte de la longueur nécessaire du cable d'alimentation pour le raccordement à la plaque à bornes.
-Comme il est indiqued sur le tableau, positionner les barrettes shunts que vous aurez recuperees lors de la premiere operation en respectant les marquages sur la plaque a bornes (les barrettes shunts permettent d'étabir un pont entre deux bornes), et fixer les conducteurs.
Veiller à l'efficacité du serrage sur les différentes bornes.
- Refermer le capot et revisser le serre-cable.
| PVD 633/1 PVD 630 C | PVD 642/1 PVD 644/1 PVD 647 | PVD 750/1E PVD 750 P | PVC 460 C PVD 641 | |
| Monophasé ou Biphaseé 220-240 V | ||||
| Fusible 25 A | 25 A 25 A 20 | A | ||
| Câble HO5V2V2F | 3x2,5 mm² | 3x2,5 6x2,5 | 3x2,5 mm² | mm² |
| Triphaseé 220-240 V | ||||
| Fusible 25 A | 20 A 25 A 20 | A | ||
| Câble HO5V2V2F | 4x2,5 mm² | 4x2,5 4x2,5 | 4x2,5 mm² | mm² |
| Triphaseé 380-415 V | ||||
| Fusible 16 A | 20 A 20 A 16 | A | ||
| Câble HO5V2V2F | 4x1,5 mm² | 4x2,5 4x2,5 | 4x1,5 mm² | mm² |

Ph = PhaseN = Neutre

T = Terre
LA TABLE VITROCÉRAMIQUE SANS COMMANDES - MODELE PVS -
Le raccordement électrique au réseau, du four et de la table vitrocéramique, se fait par l'intermédiaire du four. Il est donc très important, de suivre scrupuleusement les indications mentionnées sur la notice d'installation du four qui sera à associer au modele de table vitrocéramique en votre possession.
La table PVS possède des caractéristiques bien définies. Pour son fonctionnement, la table doit imperativement être connectée soit à un four soit à un bandeau de commandes adapté. L'association des deux éléments est spécifiée sur une fiche détaillée accompagnant soit le four soit le bandeau des commandes. En aucun cas, un autre produit, non listed, ne pourrait être associé à la table.
Pour proceder au branchement, il vous suffit de relier les connecteurs males et de la table avec les connecteurs fénelles du four ou du bandeau de commandes.

INSTALLATION AVEC FOUR ENCHASSE
L'opération de connection entre la table et le four peut être réalisée avant ou après installation du four.
PRESENTATION
- Le foyer hilight : une lame métallique conductrice est répartie uniformément sur toute la surface du foyer. Efficace en trois secondes, il permet la réalisation de cissons régulières, homogènes, mais également les cissons soutenues.
La table vitrocéramique permet de很好地 tirer profit de la chaleur élevée généraee par les foyers hilight, accelerant ainsi la cuisson. Les modifications structurelles maintenance inalteré les propriétés de résistance du verre aux températures élevées et améliorent la capacité de contrôle de la puissance distribuée. Avec le principe du "Sprinter", on obtient une réduction du temps de cuisson pouvant aller jusqu'à 15% suivant le type de cuisson et les recipients utilisés. - Le foyer halolight : alliance de l'halogène (1/3) et de l'hilight (2/3). La montée en température de ce foyer est très rapide. Permet de saïrir une viande, d'obtenir une rapidité d'ébullition, de réaliser des ciissons violentes demandant une énergie très forte pour un temps très court.
- Le foyer radiant : offre des montées en températures lentes ou rapides, et une très grande stabilité au maintien de la température correspondant à la position可以选择. Il est très précis et offre une très bonne répartition de la chaleur.
LE CHOIX DES USTENSILES
L'utilisation de recipients de qualité est nécessaire pour être initér de bons résultats de cuisson :

- Utiliser des recipients de bonne qualite à fond plat : le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe sur lesquels les alimentes attachent, et l'épaisseur du métal permettra une parfaite répartition de la chaleur.
- Veiller à ce que le fond des recipients soit sec : lors du remplissage du recipient ou lorsqu'on utilise une casserole sortant du réfrigerateur, par exemple, s'assurer que l'ustensile est bien sec; cette précaution évitera toute salissure sur le plan de cuisson.
- Utiliser des recipients d'un diamètre suffisant pour recouvré entièrement le foyer : il convient de veiller à ce que le fond soit au moins aussi grand que la zone de cuisson. Si le fond est légèrement plus grand, l'énergie est utilisée de manière optimale.
Les informations suivantes vous aideront àCHOISIR les recipliers les moins adaptés pour��rir de bons résultats.
Inox: conseille.
Spécialement bon avec fond "Sandwich". Le fond "Sandwich" allie les qualités de l'inox (aspect, durabilité et stabilité) avec les avantages de l'aluminium ou cuivre (transmission de la chaleur et répartition uniforme).
Aluminium : fond épais recommende. Bonne conductivite.
Attention : les résidus d'aluminium apparaissent quelfois sous forme de traces sur la table, mais peuvent etre enleves si ils sont nettoyésrapidement. L'aluminium de faible epaisseur ne doit pas
etreutilise.
Fonte / Vitrocéramique : déconseillé.
Faible performance. Peut rayer la surface.
Fond en cuivre : fond épais recommende.
Bonne performance, mais le cuivre peut laisser des traces qui peuvent apparaitre comme des rayures. Elles peuvent etre enlevées si la table est nettoyee rapidement.
Cependant, ne pas laisser évaporer l'eau des recipients complètement, le métal surchauffé peut adhérer à la surface. Un récipient en cuivre surchauffé peut laisser des traces qui risque de tacher définitivement la table.
Porcelaine / Acier émailé :onne performance.
Seulement avec fond plat, peu épais et lisse.
UTILISATION DE LA TABLE VITROVERAMIQUE
TABLE A MANETTES MODELE "PVK"
- Un repère situé pres de chaque manette permet de désigner le foyer commandé.
- Pour démarrer vos cuissons, commencer à l'allure forte, et ramener ensuite à une allure intermédiaire, nécessaire à la cuisson, en tenant compte de la nature des mets et de leur volume.
- Levoyant de chaleur résiduelle s'affiche des que la température de surface est supérieure à environ 60^ . Il restera allumé même si le foyer est étient, et ce tant que la surface du foyer n'est pas suffisamment refroidie, soit en-dessous de 60^ .
- Pour arrêté un foyer, ramener la manette correspondante sur la position "0".
- Positions : ces quelques exemples vous sont disponibles à titre indicatif. L'expérience personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habititudes de chacun.
| Positions | Quelques conseils... | |
| 1 | Très doux | Maintien d'un plat chaud, beurre fondu, chocolat... |
| 2 | Doux Mijotage, béchamel, ragôt, riz au lait, oeufs sur le plat... | |
| 3 | Lent Légumes secs, denrées surgelées, fruits, ébullition de l'eau... | |
| 4 | Moyen | Cuissons pommes vapeur, légumes frais, pâtes, crépes, poisson... |
| 5 | F o r t | Mijotages plus importants, omelettes, steaks, tripes... |
| 6 | V i f | Steaks, escalopes... |
- Visualiser le repère correspondant au foyer nécessaire à votre cuisson.
- Tourner la manette correspondant au foyer, jusqu'à la position可以选择 pour la cuisson. Pour démarrer vos cuissons, commencer à l'allure forte, et ramener ensuite à une allure intermédiaire, en tenant compte de la nature du mets et de son volume.
- Levoyant de chaleur résiduelle s'allume des que la température de surface est supérieure à environ 60^ . Il restera allumé même si le foyer est étéint, et ce tant que la surface du foyer n'est pas suffisamment refroidie, soit en dessous de 60^ .
- Pour arrêter le fonctionnement de la table, positionner la manette sur "0".
Les foyers à extension vous permetront en fonction des dimensions des recipients ou de la quantité des alimentés à cuir d'être plus performants, grâce à une partie complémentaire qui peut être soit sous forme ovale, soit concentrique.
- Le foyer ovale : il se compose de deux parties: une Ronde, plus une partie complémentaire de forme ovale.
La partie ronde se régule en actionnant la manette de 1 à 12. Pour le fonctionnement de la partie ovale, en complément, dont la puissance totale est alors de 2400 W, il faut tourner la manette depuis la position 12 jusqu'à une butée, et désirir une position en ramenant la manette, de 1 à 12.
- Le foyer concentrique : il est composé de deux parties concentriques.
La partie centrale se règule en actionnant la manette de 1 à 12. Pour le fonctionnement du foyer extérieur, en complément, la puissance totale est alors de 2200 W, il faut tourner la manette depuis la position 12 jusqu'à une butée, et désirir une position en ramenant la manette, de 1 à 12.
| Positions Qelq | ues conseils | ||
| 1 | 1-2 | Très doux | Maintien d'un plat chaud, beurre fondu, chocolat |
| 2 | 3-4 | Doux | Mijotage, béchamel, ragout, riz au lait, oeufs sur le plat |
| 3 | 5-6 | Lent | Légumes secs, denrées surgelées, fruits, ébullition de l'eau |
| 4 | 7-8 | Moyen | Cuissons pommes vapeurs, légumes frais, pâtes, crépes, poissons |
| 5 | 9-10 | Fort | Mijotages plus importants, omelettes, steaks, tripes |
| 6 | 11-12 | Vif | Steaks, escalopes.... |
- TABLE avec COMMANDES SENSITIVES MOD. "PVD"
- PRESENTATION DU TABLEAU DE BORD

- Àprous la mise sous tension de la table,attendre quelques secondes pour activer les commandes électroniques
- Presser la touche ①
La commande électronique de la table est activée. Dans chaque zone d'affichage le niveau de puissance 0 s'affiche et la diode de commande clignote. - Sans intervention dans les 20 secondes, la commande électronique s'éteint et l'opération de mise en route doit être renouvelée.
- ACTIVATION D'UN FOYER DE CUISSON
- Presser la touche de selection du foyer désire. Dans la zone d'affchage, la diode de commande devient fixe. Elle indique que la zone est active.

- Presser la touche - ou + pourCHOISIR un niveau de puissance entre 1 et 9.En Maintenant la pression sur la touche + ou - le niveau de puissance augmente ou diminue progressively.
Les exemples suivants sont disponibles à titre indicatif. L'expérience personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habitudes de chacun.
0:Arret
1
2:)....Fondre
3: Maintien de la chaleur
4:Réchauffage
5: Décongélation, cuisson à l'étuvette, cuisson à point, cuisson à faible température
6:Cuisson sans couvercle
7: Sautés, rissolés de viande et rôtis
8: Cuissons et rogis à haute température, saising
9: Friture, portée à ébullition de grandes quantités d'eau......
- ARRET D'UN FOYER DE CUISSON
- Presser la touche de seLECTION du foyer désiré.
- Presser la touche - jusqu'à afficher le niveau de puissance 0. Instantanément le foyer s'éteint, l'indication 0 s'efface après 10 secondes.
- Pour un arrêt rapide, appuyer simultanément sur la touche - et +. Le niveau de puissance redescend automatiquement à 0. Le foyer s'eteint.
- ARRET GENERAL
Le fonctionnement des foyers et de la minuterie peut être stoppé à tout moment par une pression sur la touche Marche-Arrêt.

INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE
Le tableau de commande informe l'utiliser lorsque la température de surface des zones de cuisson dépasse 60^ environ, par l'affichage suivant :H. Lorsque la température redescend en dessous de 60^ , l'affichage H s'efface.
Pour les fins de cuisson, nous conseillons d'eteindre la zone de cuisson et de profiter de la chaleur résiduelle du foyer de cuisson pour terminer la cuisson en douceur.
N.B.: après coupure de courant, l'indicateur de chaleur résiduelle disparait définitivement et ce, même si la température de surface dépasse 60^ .
FONCTIONNEMENT DU FOYER DEUX ZONES
Le foyer deux zones équipe certains modèles de table. Il peut être en forme concentrique ou extensible.
Il s'active dans sa totalité lorsque le foyer correspondant est mis en fonctionnement; la diode du foyer complémentaire s'affiche.
Pour désactiver le foyer complémentaire :
- Appuyer sur la touche "Fonction complémentaire" . La diode correspondante au foyer complémentaire s'estint lorsque ce foyer est désactive.
Pour reactiver le foyer complémentaire :
- Appuyer sur la touche "Fonction complémentaire" (●). La diode correspondante au foyer complémentaire s'affiche lorsque ce foyer est activé.
FONCTIONNEMENT DU FOYER TROIS ZONES
Le foyer trois zones équipe un modele de table.
Il s'active dans sa totalité lorsque le foyer est mis en fonctionnement.
Les deux diodes du foyer complémentaire sont affichées.
Pour désactiver les foyernts complémentaires :
Appuyer une fois sur la touche "Fonction complémentaire" (●). La diode correspondante au foyer extérieur s'estent lorsque ce foyer est désacté.
- Appuyer deux fois sur la touche "Fonction complémentaire" (●). La diode correspondante au foyer central s'eteint lorsque ce foyer est désactivé.
Pour réactiver les foyers complémentaires, procéder de la même façon que celle citée précédemment avec un ou deux appuis sur la fonction complémentaire, selon besoin.
- PROGRAMMATION D'UN FOYER DE CUISSON (selon modele)
Chaque foyer de cuisson est programmable pour une durée maximale de 99 minutes.
- Mettre en route le foyer désiré en repétant les opérations citées précédemment.
La diode de commande pres du niveau de puissance doit etre affichee, elle indique que le foyer est actif.
- Appuyer sur la touche Minuterie (1)

- Mettre en route le foyer désire en repétant les opérations citées precedemment. La diode de commande près du niveau de puissance doit être affichée, elle indique que le foyer est actif. Appuyer sur la touche Minuterie
Le repère de foyer autour de l'affichage du minuteur rappelle le foyer commandé.
- Réappuyer sur la touche "Minuteur" pour désir une durée en minutes de 0 à 99 minutes ou appuyer sur la touche " - " pour diminuer le temps de 60 minutes à 0.
le tempsprogramme peut etre modifie a tout moment en reactivant le foyer et la touche de selection du minuteur. Une fois le temps ecoule, le foyer de cuisson s'eteint automatiquement et un bip sonore retentit appuyer sur la touche "Minuteur" pour le stopper.
Le minuteur peut etre utilise seul comme aide memoire, une sonnerie retentira a la fin du tempsprogramme.
FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE VERROUILAGE
La fonction verrouillage permet d'eviter que des enfants ne mette en route la table. Elle est utile également pour le nettoyage du bandeau des commandes.
Pour verrouiller la table :
-
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt ①
-
Appuyer simultanément sur la touche" - " et la touche "+" du foyer avant droit (PVD 633/1 avant gauche), puis reappuyer sur la touche "+" de ce même foyer.
L'afficheur indique " L " pour tous les foyers pendant 20 secondes; le bandeau des commandes est verrouillé.
Pour déverrouiller la table :
- Appuyer sur la touche Marche/Arrêt ①. L'afficheur indique "L" pour tous les foyer.
- Appuyer simultanement sur la touche " - " et la touche " + " du foyer avant droit (PVD 633/1 avant gauche), puis reappuyer sur la touche " - " de ce même foyer.
Le bandeau des commandes est déverrouillée.
FONCTIONNEMENT DE L'ACCELERATEUR DE CHAUFFE
Les foyers de cuisson équipant la table sont équipés d'un accelérateur de chauffe qui permet d'obtenir une montée en température plus rapide des zones de cuisson:
Pour activer l'accelérer de chauffe :
- Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (1)
- Mêtre en route le foyer souhaïte, appuyer sur la touche "+" jusqu'à la position 9, relachier brièvement la pression et réappuyer sur la touche "+" , l'afficheur indique en alternance " A " accéléateur de chauffe" et " 9 " niveau de puissance.
- Réduire si besoin à la position de chauffe souhaitee, l'afficheur indique en alternance "A "accelerateur de chauffe" et la nouvelle position de chauffe.
| Position de cuisson | Puisance libérée (%) | Durée d'accélération de chauffe (minutes) | Durée de fonctionnement maxi avant coupure automatique* | |
| 0 : 0 % : 0 : 0 H1 : 3 % : 1 : 6 H2 : 6 % : 3 : 6 H3: 1 : 1 % : 54 : 16 % : 5 : 19 % : 6 : 32 % : 7 : 45 % : 8 : 65 % : 9 : 100 % | 1 : 6,5 : 8,5 : 2,5 : 3,5 : 4,5 : 0 : 1,5 H | % : 5 H : 4 H : 1,5 H : 1,5 H : 1,5 H | ||
Ex. Foyer de 1800 W à la position 6 = puissance libreee 32 % de 1800 W lorsque la fonction "Accéléateur de chauffe" est activée, le foyer fournit une puissance de 1800 W pendant 2,5 minutes, et regule a 576 W après ce laps de temps.
* Les foyer se coupent automatiquement si on les laisse trop longtemps fonctionner. La coupure dépend du niveau de puissance utilisé.
Pour désactiver l'accelérateur de chauffe :
- Mettre en route le foyer souhaité, appuyer sur la touche " - " pour revenir à une position de chauffe normale, réduire à la position souhaïée ou à la position " 0 " pour arréter le foyer.
ENTRETIEN
LA TABLE VITROCERAMIQUE:
- Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocéramique de la table, d'attendre le refroidissement complet de cette dernière.
- Seuls les produits spécifiques pour le nettoyage de la surface vitrocéramique, crème et grattoir, doivent être utilisés. Vous les trouverez facilement dans le commerce.
- Eviter les débordements, les salissures qui tombent sur le plan de cuisson se carbonisentrapidement et sont donc plus difficiles à nettoyer.
- Il est recommandé de tener à l'écart du plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre tels que les objets en matière plastique, sucre ou produits à forte teneur en sucre.
ENTRETIEN:
-disposer quelques goutes d'un produit nettoyant spécifique pour la surface vitrocéramique.
- frotter, en insistant sur les parties tachées s'il en existe, à l'aide d'un chiffon doux ou d'un papier essue-tout légarement humide.
- essayer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu'à ce que la surface soit nette.
Si après cet entretien courant des taches persistent :
-disposer a nouveau quelques gouttes d'un produit spécifique.
-gratter a laide d'un gratoir en respectant un angle de 30^ par rapport a la table jusqu'à disparition des taches recalcitrantes.
- essuyer avec un chiffon doux ou un papier essue-tout sec jusqu'ac ce que la surface soit nette.
- repeter l'opération si nécessaire.
CONSEILS :
Un nettoyage fréquent laisse une couche protectrice essentielle pour la prévention des rayures et de l'usure.
S'assurer que la surface soit propre avant de réutiliser la table. Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc, ou jus de citron. Pour terminer essayer à l'aide d'un papier absorbant puis appliquer quelques gouttes de produit spécifique et essayer.
Le verre vitrocéramique supporte le frottement des ustensiles de cuisson à fond plat, mais il est quand même conseilé de les soulever pour les déplacer.

NOTA :
- Eviter d'employer une éponge trop humide.
- Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tournevis.
- L'utilisation du gratoir avec lame de rasoir ne peut endommager la surface si un angle de 30^ est respectee.
- Ne pas laisser le racloir avec lame de rasoir à la portée des enfants.
- Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de poudres récurantes.
- Le cadre de la table, selon modèle :
Pour nettoyer sans endommager le cadre de votre table, le laver avec du savon et de l'eau, rincer, puis secher avec un chiffon doux.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant d'appeler le Service d'Assistance Technique
Si la table de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillons de:
— vérifier que la fiche soit bien introduite dans la prise de courant; Si la cause du dysfonctionnement n'est pas trouvée:
— éteindre l'appareil ne pas y toucher et appeler le Service d'Assistance Technique.
Veillez à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d'achat de la table de cuisson.
Les foyers ne maintainnent pas les petits bouillons ou friture peu vivie.
- N'utiliser que des reçipients à fond plat. Si une lumière est visible entre le récipient et la table, le foyer ne transmet pas la chaleur correctement.
- Le fond du recipient doit recouvrir entièrement le diamètre du foyer choisi.
Cuissons trop lentes.
- Utilisation de recipients non adaptés. N'utiliser que des ustensiles avec fond plat, lourd et d'un diamètre au moins égal au foyer.
Petites rayures ou éraflures sur la surface vitrée de la table.
- Une mauvaise méthode de nettoyage, ou des reçipients avec fond rugieux sont utilisés, des particules tels que grains de sable, ou Sel se trouvent entre la table et le fond du récipient. Se reporter au chapitre "ENTRETIEN", s'assurer que les fonds des reçipients sont propres avant utilisation et n'utiliser que des reçipients avec fond sisse. Les rayures peuvent être attenuées seulement si un bon nettoyage est réalisé.
Marques de métal.
- Ne pas faire glisser des recipients en aluminium sur la table. Se reporter aux recommandations d'entretien.
- Vous n'utilise pas les bons matériaux, les taches quelles qu'elles soient persistent. Aidez-vous d'une lame de rasoir et suivre le chapitre "ENTRETIEN".
Taches sombres.
- Utiliser une lame de rasoir et suivre le chapitre "ENTRETIEN".
Surfaces claires sur la table.
- Marques provenant de bénépient en aluminium ou cuivre, mais aussi de dépôts de mineraux, de l'eau ou des aliments; ils peuvent être enlevés avec de la crème nettoyante.
Caramélisation ou plastique fondu sur la table.
- Se reporter au chapite "ENTRETIEN".
La table ne fonctionne pas.
- Les barrettes shunts ne sont pas positionnées correctement sur la plaque à bornes. Faire vérifier que le raccordement est effectué conformément aux recommandations.
- Sur la table vitroceramique avec touches sensitives: un gros débordement ou objet recouvre au moins 2 touches, pendant 10 secondes au minimum.
Nettoyer le débordement ou retirer l'objet.
- Le tableau de bord est verrouillé. Proceder au deverrouillage.
La table ne se coupe pas.
- Le tableau de bord est verrouillé. Proceder au verrouillage.
La table s'arrête automatiquement
- Un débordement recouvre pendant plus de 10 secondes au moins 2 touches, la table se met en sécurité, et un bip sonore fonctionne tant que les touches sont recouvertes. Nettoyer le débordement ou-retirer l'objet.
- Les foyers s'arrêtent automatiquement si on les laisse fonctionner pendant une période assez longue.
Fréquence de fonctionnement arrêt/marche sur foyer
-
Les cycles coupure-fonctionnement varient en fonction du niveau de puissance demandé :
-
niveau faible : temps de fonctionnement court.
- niveau élevé : temps de fonctionnement long.
Affichage "H", indicateur de chaleur résiduelle, clignote.
- La température électronique est trop élevé. Un technicien doit procéder à la verification de l'encastrement en respectant les recommendations.

Cet apparéil est commercialisé en accord avec la directive française 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et Electroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et
la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet menager. Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques etlectroniques.La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
SAFETY INSTRUCTIONS
| Cooking position | Power released (%) | Time of fast heater (minutes) | Maximum operating time before automatic cut off* |
| 0 : 0 % : 0 : 0 H | |||
| 1 : 3 % : 1 : 6 H | |||
| 2 : 6 % : 3 : 6 H | |||
| 3 : 1 | 1 | % : 5 | : |
| 4 : 16 % : 6,5 | : 5 H | ||
| 5 : 19 % : 8,5 | : 4 H | ||
| 6 : 32 % : 2,5 | : 1,5 H | ||
| 7 : 45 % : 3,5 | : 1,5 H | ||
| 8 : 65 % : 4,5 | : 1,5 H | ||
| 9 : 100 % : 0 : 1,5 H | |||
| Kochposition | Entwickelte Leistung (%) | Beschleunigungszweite | Maximale Betriebsdauer vor automatischer Abschaltung* | ||
| Leistungsverträkers (in Minutes) | |||||
| 0 : 0 % : 0 : 0 H | |||||
| 1 : 3 % : 1 : 6 H | |||||
| 2 : 6 % : 3 : 6 H | |||||
| 3 | : 1 | 1 | % | : | 5 |
| 4 : 16 % | : 6,5 | : 5 H | |||
| 5 : 19 % | : 8,5 | : 4 H | |||
| 6 : 32 % | : 2,5 | : 1,5 H | |||
| 7 : 45 % | : 3,5 | : 1,5 H | |||
| 8 : 65 % | : 4,5 | : 1,5 H | |||
| 9 : 100 % | : 0 : 1,5 H | ||||
La operation de connexion se peut realizar antes o après de fijar el hora.
PRESENTACION
| Posición de coccción | Potencia liberada (%) | Duración de acceleration de calor (minutos) | Duración de funciona bajo la lawa max. antes de desconexión automatica* | |
| 0 : 0 % : 0 : 0 H | ||||
| 1 : 3 % : 1 : 6 H | ||||
| 2 : 6 % : 3 : 6 H | ||||
| 3 : | 1 | 1 | % | 5 |
| 4 : 16 % | : 6,5 | : 5 H | ||
| 5 : 19 % | : 8,5 | : 4 H | ||
| 6 : 32 % | : 2,5 | : 1,5 H | ||
| 7 : 45 % | : 3,5 | : 1,5 H | ||
| 8 : 65 % | : 4,5 | : 1,5 H | ||
| 9 : 100 % | : 0 : 1,5 H | |||
| Kokeposisjon Effekt (i %) Tid for | Maksimal driftstid ffor Automatisk utkobling* | ||||
| hurtigoppv Arming (minutter) | |||||
| 0 : 0 % : 0 : 0 H | |||||
| 1 : 3 % : 1 : 6 H | |||||
| 2 : 6 % : 3 : 6 H | |||||
| 3 | : | 1 | 1 | % | : |
| 4 : 16 % | : 6,5 | : 5 H | |||
| 5 : 19 % | : 8,5 | : 4 H | |||
| 6 : 32 % | : 2,5 | : 1,5 H | |||
| 7 : 45 % | : 3,5 | : 1,5 H | |||
| 8 : 65 % | : 4,5 | : 1,5 H | |||
| 9 : 100 % | : 0 : 1,5 H | ||||
| Indstilling Frigjortenergi(%) | Tid forlynopwarmming(minutter) | Maks. driftstid indenautomatiskslukning* | ||
| 0 : 0 % : 0 : 0 H | ||||
| 1 : 3 % : 1 : 6 H | ||||
| 2 : 6 % : 3 : 6 H | ||||
| 3 : | 1 | 1 | % : | 5 |
| 4 : 16 % | : 6,5 | : 5 H | ||
| 5 : 19 % | : 8,5 | : 4 H | ||
| 6 : 32 % | : 2,5 | : 1,5 H | ||
| 7 : 45 % | : 3,5 | : 1,5 H | ||
| 8 : 65 % | : 4,5 | : 1,5 H | ||
| 9 : 100 % | : 0 : 1,5 H | |||
| Kookpositie Geleverd vermogen (%) | Temperatuur-stijgingduur (minutes) | Max. werkingsduur vooraleren automatische uitschakeling* | |
| 0 : 0 % : 0 : 0 H | |||
| 1 : 3 % : 1 : 6 H | |||
| 2 : 6 % : 3 : 6 H | |||
| 3 | 11 % | 5 | 5 H |
| 4 : 16 % | 6,5 | 5 H | |
| 5 : 19 % | 8,5 | 4 H | |
| 6 : 32 % | 2,5 | 1,5 H | |
| 7 : 45 % | 3,5 | 1,5 H | |
| 8 : 65 % | 4,5 | 1,5 H | |
| 9 : 100 % | 0 : 1,5 H | ||
Le constructeur decline toute responsabilité concernant d'eventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d'impression ou de transcription contenu dans cetteNotice. Le constructeur se reserve le droit de modifier les produits en cas de nécessite, meme dans l'intéret de l'utilisation, sans causeur de prejices aux caractéristiquesde fonctionnement de sécurité des appareils.
GB