WG779E.1 - Tondeuse à gazon WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG779E.1 WORX au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon sans fil |
| Marque | Worx |
| Modèle | WG779E.1 |
| Tension nominale | 40 V (2 x 20 V max.) |
| Diamètre de coupe | 34 cm |
| Hauteur de coupe | 20 à 70 mm (6 positions) |
| Capacité du bac de collecte | 30 L |
| Vitesse à vide | 3300 / 3500 tr/min |
| Poids (outil nu) | 12,1 kg |
| Roues avant | 160 mm |
| Roues arrière | 180 mm |
| Type de batterie | Lithium-ion (2 batteries nécessaires) |
| Niveau de pression acoustique | LpA = 76,5 dB(A) ; KpA = 3 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | LwA = 87,76 dB(A) |
| Vibrations mains-bras | ah = 3,246 m/s² ; K = 1,5 m/s² |
| Dispositifs de sécurité | Clé de sécurité, rabat de sécurité, levier de commutation |
| Indicateur de charge batterie | Témoin LED à 5 niveaux sur la machine |
| Indicateur de remplissage du bac | Volet flottant (vide = levé, plein = abaissé) |
| Réglage de la hauteur de coupe | Levier central (6 positions) |
| Entretien de la lame | Affûtage régulier, remplacement toutes les 50 heures ou 2 ans |
| Stockage | Guidon pliable, rangement vertical |
| Utilisation recommandée | Pelouses de particuliers |
FOIRE AUX QUESTIONS - WG779E.1 WORX
Questions des utilisateurs sur WG779E.1 WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG779E.1 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG779E.1 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WG779E.1 WORX
AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Lire attentivement les instructions pour utiliser la machine en toute sécurité.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour reférence future.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne se soient supervisées ou qu'elles n'aient reçus des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil auprès d'une personne responsable de leur sécurité.
-
Surveiliez les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Tondeuse à gazon sans fil F
- L'appareil ne doit être utilisé qu'avac l'unité d'alimentation fournie avec l'appareil.
IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVEZ POUR RÉFERENCE FUTURE Pratiques de fonctionnement en toute sécurité INSTRUCTIONS
a) Lire attentivement les instructions, afin de connaître l'utilisation appropriée pour l'ordinateil;
b) Ne permette jamais aux enfants ou aux personnes ne connaissant pas ces instructions d'utiliser la tondeuse. Les règlements locaux peuvent limiter l'âge de l'utilisateur;
c) Ne pas tondre à proximite desgens,particulierement des enfants, ou des animaux;
d) Gardez à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents et des dangers survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.
PREPARATION
a) Porter toujours des chaussures de sécurité et
des pantalons longs. Ne pas utiliser a tondeuse pieds nus ou avec des chaussures ouvertes.
b) Examinez complètement la zone où le matériel doit être utilisé et enlevez tous les objets susceptibles d'être projétés par la machine;
c) Avant l'utilisation, vérifier que les lames et les boulons de lame ne soient pas endommages. Remplacer les lames et les boulons cassés ou usés. Remplacez les étiquettes abimées etIllisibles.
FONCTIONNEMENT
a) Tondre uniquement de jour ou avec une bonne lumière artificielle;
b) Évitez d'utiliser l'appareil dans l'herbe humide;
c) S'assurer du bon équilibre sur les pentes;
d) Marchez, ne courrez jamais;
e) Pour les machines rotatives à roues, tondez en travers des pentes, jamais vers le haut ni vers le bas;
f) Faire extrémement attention en changeant de direction sur les pentes;
g) Ne pas tondre les pentes excessivement raides;
h) Faire très attention en renversant ou en tirant l'appareil vers vous;
i) Arrête la lame si l'appareil doit être incliné ou transporte sur des surfaces autres que l'herbe;
j) N'utiliser jamais l'appareil avec des protections (capots etc.) défectueuses, ou sans disposits de sécurité en place, par exemple volet de protection et/ou récapucateur d'herbe;
k) Se tener à l'écart des lames lors du branchement de la machine;
I) Ne faites pas basculer la tondeuse à gazon lorsque vous allumez le moteur, sauf si la tondeuse à gazon doit être basculée pour le démarrage. Dans ce cas, ne la faites pas basculer plus de ce qui est absolument nécessaire et soulevez uniquement la partie distante de l'utilisateur;
m) Ne pasmettreles mains ou lespiedspresoussus les pieces en mouvement.Pour les fauchueses rotatives, conservez clairement de l'espacea tout moment;
n) Ne touchez pas la lame avant que le dispositif de désactivation ait eté retire, et que les lames soient à l'arrêt complet;
o) Ne démarrez pas la tondeuse à gazon en vous tenant devant la goulotte
d'éjection.
p) Ne transportez pas la tondeuse lorsque la source d'énergie est en marche.
q) Arrêtez la tondeuse, et retirez le dispositif de désactivation. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt complet.
- toutes les fois que vous laissez la machine sans surveillance,
- avant d'éliminer un bourrage,
- avant le contrôle, le nettoyage ou toute opération sur la machine,
- après le choc avec un objet étranger. Inspector l'objet pour déceler les dommages et dépanner si besoin.
Si l'appareil commence à vigorer anormalement (contrôler immédiatement)
- Recherche les dommages.
- remplacez ou réparez les pieces endommagées.
- Vérifiez et reisserrez toutes les pieces desserrées.
ENTRETIEN
a) Afin d'utiliser la machine en toute sécurité garder tous les écrous, boulons, et les vis serrés;
b) Vérifier féquement l'usure ou la détérioration
Tondeuse à gazon sans fil F
du bac récapuérateur d'herbe;
c) Par sécurité, replacertoutes parties usées ou endommagées. N'utilisez que des accessoires et des pieces de rechange d'origine.
d) Soyez prudent lors du réglage de la machine pour ne pas vous coincer les doigts entre les lames mobiles et les parties fixes de la machine.
e) Laissez toujours refroidir la tondeuse avant de la ranger.
f) Lors de l'entretien des lames sachez que, même si la source d'alimentation est coupée, les lames peuvent encore être déplacées.
MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE
a)La batterie et les piles secondaires ne doivent pas etre ouvertes, demontees ou broyees.
b)La batterie ne doit pas etre court-circuitation. Evitez de metre la batterie en vrac dans une boite ou dans un tiroir ou elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres
objets métalliques.
Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d'autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
c)La batterie ne doit pas etre exposée au feu et à la chaleur. Evitez de la ranger à la lumière du soleil.
d)La batterie et les piles ne doivent pas etre soumises a des chocs mecaniques.
e)En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchee avec de I'eau etappelez les urgences.
f) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appepezimédiatement les urgences.
g)La batterie et les piles doit rester propres et sèches.
h)Si la batterie ou les piles se salissant, essuyez-les avec un chiffon propre et
sec.
i) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur ajustat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procEDURE de recharge.
j) Evitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée.
k)Après de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
I) La batterie et les piles fonctionnent au mieux de leur capacité dans une température ambiente normale, comprise entre +15^ et +25^ environ.
m) Les batteries fonctionnant avec des systèmes electrochimiques différents doivent etre mis au rebut séparément.
n)N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifique par Worx. N'utilisez pas d'autre
chargeur que celui spécifquement fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l'origine d'un incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
o)N'utilisez enaucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet apparéil.
p)La batterie doit etre tenue hors de portee des enfants.
q) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y reférer ultérieurement.
r) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
s)Respectez les procédures de mise au rebut.
SYMBOLS
| Lire attentivement la notice et la conserver | |
| Tenez vous àonne distance. | |
| Prenez garde aux lames tranchantes. Les lames continuant de tourner une fois le moteur coupé.- Enlevez la prise du secteur avant toute maintenance. | |
| Ne pas exposer à la pluie ou à l'eau | |
| Ne pas brûler | |
| Li-Ion | Ne pas jeter les batteries. Les batteries usagées doivent être déposées dans un centre de collecte local ou dans un centre de recyclage. |
| Portez des gants de protection | |
| STOP | Retirez la batterie de la prise avant de proçeder à tout ajustement, révision ou maintenance. |
| La lame continue à tourner après le relâchement de l'interrupteur. Attendre que tous les composants de la machine se soient complètement arrêtés avant de les toucher. | |
| Retirez la clé | |
| Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas été déposés avec les ordures menagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou vous revendeur pour有關 des renseignements sur l'organisation de la collecte. | |
LISTE DES COMPOSANTS
| 1. CLÉ DE SÜRETÉ | |
| 2. LEVIER DE COMMUTATION | |
| 3. SERRE CABLE | |
| 4. POIGNÉE SUPérieURE | |
| 5. POIGNÉE INFÉRIEURE | |
| 6. VOYANT D'ALIMENTATION DE LA BATTERIE | |
| 7. COUVERCLE DE LA BATTERIE | |
| 8. LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE | |
| 9. MANETTE DE COMMANDE AU GUIDON | |
| 10. BOUTON DE VIS, INFÉRIEUR | |
| 11. RABAT DE SECURITÉ | |
| 12. SAC DE COLLECTE DE L'HERBE | |
| 13. POIGNÉE DU BAC DE RÉCUPÉRATION | |
| 14. INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU SAC À HERBE | |
| 15. BOUTON DE VIS, SUPérieUR | |
| 16. BATTERIE *(VOIR FIG. E) | |
| 17. BOULON DE LA LAME (VOIR FIG. N1) | |
| 18. LANE (VOIR FIG. N1) | |
| *Les accessoires produits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures. | |
| CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES | |
| Modèle WG779E WG779E.X (770-789 - désignations des pieces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil) | |
| WG779E WG779E.X** | |
| Puisance nomi-nale | 40V --- Max. (2x20V Max.)*** |
| Vitesse à vide 3300 / | 3500/min |
| Diamètre de coupe 34cm | |
| Hauteur de coupe | 20-70mm |
| Positions de hauteur de coupe | 6 |
Tondeuse à gazon sans fil F
| Diamètre de roue avant | 160mm |
| Diamètre de roue arrière | 180mm |
| Capacité du bac 30L | |
| Type de batterie Lithium-lon | |
| Poids de la machine (Outil nu) | 12.1kg |
X = 1 - 999 A-Z, M1-M9, la seule différence entre ces modèles est que les clients visés sont différents. Il n'y a pas de changement concernant la sécurité.
*** La tension est mesure à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
| Catégorie Type Capacité | ||
| 20V Batterie | WA3551 2.0 | Ah |
| WA3572 2.5 | Ah | |
| WA3553 4.0 | Ah | |
| WA3014 4.0 | Ah | |
| 20V Charger | WA3772 2.0 | A |
| WA3883 4. | DA |
Nous recommendons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Pour plus d'informations, se reférer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
| Niveau de pression acoustique | LpA: 76.5dB(A)KpA: 3dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | LwA: 87.76dB(A)LwA: 3dB(A) |
| Porter des protections auditives. |
| Valeur de vibration mesurée | \( a_h = 3.246m/s^2 \) |
| Incertitude K=1.5m/s² |
AVERTISSEMENT: La valeur d'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l'outil est utilisé, selon les exemples suivants et d'autres variations sur la manière dont l'outil est utilisé:
Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.
L'outil est en bon et bien entretenu.
L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affuited et en bon etat.
La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés.
L'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans leprésent mode d'emploi.
Cet outil peut causeur un syndrome des vibrations main-bras s'il n'est pas correctement gere.
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d'exposition en conditions réelles d'utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les moments où l'outil est étêt, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d'exposition et la durée d'utilisation totale.
Afin de minimiser le risque d'exposition aux vibrations:
Utilisez TOUJOURS des burins, des forets et des lames affués.
Entretenez cet outil de maniere conforme au mode d'emploi et maintenez-le lubrié (le cas échéant).
Si l'outil doit être utilisé régulierement, investisse dans des accessoires anti-vibrations.
Planifiez votre travail pour etaler l'utilisation des outils à forté vibration sur plusieurs jours.
FONCTIONNEMENT

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, dire attentivement les instructions.
UTILISATION CONFORME:
Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers.
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
Tondeuse à gazon sans fil F
| ACTION FIGURE | |
| ASSEMBLAGE | |
| Assemblage du guidon REMARQUE: Choisissez l'un des deux orifices de la poignée inférieure pour la hauteur désirée de poignée. | Voir Fig. A1, A2, A3, A4, A5 |
| Installation du sac de collecte d'herbe | Voir Fig. B1, B2, B3, B4 |
| Installation du sac de collecte d'herbe sur la tondeuse à gazon REMARQUE: Enforcez légèrement le sac à herbe pour vous assurer qu'il est complètement installé. | Voir Fig. C1, C2 |
| Vérification de l'état de charge de la batterie REMARQUE: La Fig. D1 s'applique uniquement à la batterie avec tepoin lumineux de batterie. | Voir Fig. D1 |
| Recharge du pack de batteries REMARQUE: Le pack de batteries est livré non chargeé. La batterie doit être complètement chargée avant la première tente. Rechargez toujours complètement les deux batteries en même temps. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du chargeur. | Voir Fig. D2, D3 |
| Monter/retirer la batterie REMARQUE: Cette tondeuse ne fonctionnera qu'avocés deux batteries installées. Veuillez toujours utiliser les deux mêmes batteries et rechargez-les en même temps. Lorsque vous utiliserez deux batteries de puissance différente, la machine ne fonctionnera qu'au dénominateur commun inférieur. | Voir Fig. E |
| FONCTIONNEMENT |
| Voyant d'alimentation de la batterie sur la machine Voir détails dans la partie ÉTAT DE LA BATTERIE IMPORTANT Si celui un tímoin s'allume, au moins une batterie est épaisée et doit être chargée, bien que la tondeuse paise neuve sont capables de couper de l'herbe. Le fait de continuer à utiliser cette tondeuse avec la batterie dans cet état décharge peut diminuer la durée de vie et la performance de vos batteries. Lorsqu'aucun tímoin n'est allumé, au moins une batterie n'est pas complètement installée ou la batterie est défectueuse, veuillez vérifier de nouveau leur complète assise dans la position correcte. | Voir Fig. F |
| Démarrage & Arrêt | Voir Fig. G1, G2 |
| Réglage de la hauteur de coupe AVERTISSEMENT! Arrêtez, libreze le levier de commutation et patientez jusqu'à ce que le moteur s'accrité avant de régler la hauteur. Les lames continuent à tournier une fois la machine éteinte, une lame en rotation peut provoquer des blessures. Ne touche pas les lames en rotation. | Voir Fig. H |
| Indicateur de replissage du sac a herbe État vide: Le couvercle flotte (a) État plein: le couvercle s'abaisse (b) | Voir Fig. I1 |
| Retrait / Vidage du sac de collecte d'herbe AVERTISSEMENT! Toujours vérifier que le rabat de sécurité obstrue la sortie de décharge avant utilisation. Ne jamais soulever le rabat de sécurité lorsque la tondeuse a gazon est en cours d'utilisation sans avoir installé de sac de collecte de l'herbe. | Voir Fig. I2 |
| Déchéignment arrêté Voir Fig. J | |
| Stockage Voir Fig. K1, K2 |
LED D'ETAT BATTERIE (Voir Fig. F)
Avant de démarrer ou après utilisation, appuyez sur le bouton « POWERTEST » de la machine, afin de vérifier la capacité de la batterie. Au cours du fonctionnement, la capacité de la batterie sera indiquée automatiquement par le témoin d'alimentation de la batterie. La LED teste et affiche constamment l'état de la batterie comme suit:
| État de l'indicateur d'alimentation de la batterie | État de la batterie |
| Cinq voyants vert ( ) sont allumés. | Les deux batteries sont très chargées. |
| Deux, trois ou quatre voyants vert sont allumés. | Les deux batteries disposant d'une charge restante. Plus il y a de voyants allumés, plus la capacité de la batterie est grande. |
| Un seulvoyant vert ( ) est allumé. | Au moins une batterie est épuisée et doit être rechargée. |
| Aucunvoyant n'est allumé. | Au moins une batterie n'est pas complètement installée ou la batterie est défectueuse. |
| Un seulvoyant clignote deux fois par cycle. | Au moins une batterie est déchargée excessivement (veuillez vous reporter à l'état de charge de la batterie), veuillez recharger les deux batteries à la fois avant de les réutiliser ou de les ranger. |
| Un seulvoyant clignote trois fois par cycle. | Au moins une batterie est chaude, attendez qu'elle refroidisse avant de redémarrer. |
| Un seulvoyant clignote quatre fois par cycle. | La machine est surchargeée. Augmentez la hauteur de coupe ou poussez lentement. |
CONSEILS POUR TONDRE REMARQUE: EXAMINEZ TOUJOURS LA ZONE OU LA TONDEUSE DOIT ETRE UTILISÉE ET ENLEVEZ TOUTES LES PIERRES, LES BATONS, LES FILS, LES OS ET AUTRES DEBRIS QUI POURRAIENT ETRE PROJETÉS PAR LA LAME EN ROTATION.
- Tondez en travers des pentes, jamais de haut en bas. Faites extrémement en changeant de sens sur les pentes. Ne tondez pas des pentes excessivement raides. Restez toujours bien en appui.
- Libérez le levier de commutation pourmettre la tondeuse sur "ARRÉT" quand vous traversez une quelconque zone couverte de graviers (des pierres peuvent etre projétées par la lame).
- Placez la tondeuse sur la hauteur de coupe la plus élevé quand vous tondez un terrain difficile ou
de l'herbe haute. Enlever trop d'herbe en même temps peut faire déclencher le disjoncteur, qui arrête la tondeuse.
- Si vous utilisez un sac à herbe pendant la saison de force croissance, l'herbe peut tendre à obstruer l'ouverture de décharge. Libérez le levier de commutation pourmettre la tondeuse sur "ARRÉT"et retirez la clé de suturet. Retirez le sac à herbe et secouez l'herbe vers le bas à l'arrière du sac.Nettoyez également toute herbe ou débris qui peuvent entourer l'ouverture de décharge. Remplacez le sac à herbe.
- Si la tondeuse commence à vibrer anormalement, librez le levier de commutation pourmettre la tondeuse sur "ARRET" et retirez la clé de suture. Vérifiez immidiatement la cause. La vibration est un avertissement de problème. N'actionnez pas la tondeuse tant qu'un contrôle de service n'a pas eté fait.
- LIBÉRÉZ TOUJOURS LE LEVIER DE COMMUTATION POUR METTRE LA TONDEUSE SUR "ARRÊT" ET RETIREZ LA CLÉ DE SûRETÉ QUAND VOUS LA LAISSEZ SANS SURVEILLANCE MÈME PENDANT UNE COURTE DURÉE.
ZONE DE COUPE
La zone de coupe peut etre affectee par plusieurs facteurs, tels que la hauteur de coupe, l'humidite du gazon, la longueur et la densite de I'herbe. De plus, demarrer et arreter la tondeuse trop de fois au cours du fonctionnement reduira la zone de coupe. Le tableau ci-dessous indique le rapport entre les conditions de coupe et la zone de coupe.
| Conditions de coupe Zone de coupe (maximale) | ||||
| État de l'herbe | Hauteur de coupe | 2.0 Ah Batterie | 2.5 Ah Batterie | 4.0 Ah Batterie |
| Herbe très fine, sèche | couper 7cm à 5cm | 230m² * 280m | 2 * 460m | 2 * |
| Herbe fine, sèche | couper 7cm à 3cm | 120m² * 140m | 2 * 230m | 2 * |
- Utilisé avec 2 batteries complètement chargées en même temps.
CONSEILS:
1) Nous vous recommendons de tandre plus frequentlyment votre pelouse, de marcher à un rythme normal et de ne pas demarrer / arreter la tondeuse trop souvent au cours de son fonctionnement. Veuillez toujours utiliser les deux mêmes batteries et les recharger en même temps.
2) Pour deailles performances, veiliez à utiliser une batterie complètement chargée et coupez toujours 1/3 ou moins de la hauteur de l'herbe.
3) Marchez lentement lors de la coupe d'herbe longue, de façon à procéder à une coupe plus efficace et de décharger convenablement l'herbe coupée.
4) Évitez de couper de l'herbe humide, sinon elle restera collée sous la station et ne pourrait être
correctement recueilie ou dechargee.
5) Une hauteur de coupe plus élevé doit être appliquée à de l'herbe épaissé ou neue et prolongera la durée de la batterie.
ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: Arrêtez la tondeuse et retirez la clé de suture avant desteroler le herbe.
REMARQUE: Pour assurer une utilisation longue et sans problème, suivre les procédures d'entretien suivantes de manières régulières. Vérifier les défauts évidents tels qu'une lame endommagée, des accessoires mal ajustés, et des pieces usées ou endommagées. Vérifier que les capots et les protections soient tous intactes et correctement fixés à la tondeuse. Effectuer tout l'entretien et toutes les réparations nécessaires avant d'utiliser la tondeuse. Si la tondeuse ne fonctionne plus malgré l'entretien régulier, Veuillez appeler le service client pour tout conseil.
AFFUTAGE DE LA LAME
MAINTENEZ LA LAME AFFUTEE POUR UNEMEILLEURE EXECUTION DE LA TONTE.PORTEZ UNE PROTECTION DES YEUX APPROPRIEEQUAND VOUS RETIREZ, AFFUTEZ, ET INSTALLLEZ LA LAME.ASSUREZ-VOUS QUE LA CLÉ DE SURETÉ ESTRETIRée.
L'affutage de la lame deux fois pendant une saison de toute est habituèlement suffisant dans des circonstances normales. Le sable émousse la lame rapidement. Si votre pelouse a un sol sablonneux, un affutage plus féquent peut être requis.
REPLACER IMMEDIATEMENT Toute LAME PLIEE OU ENDOMMAGEE.
EN AFFUTANT LA LAME:
- Assurez-vous que la lame reste équilibrée.
- Affutez la lame à l'angle de coupe initial.
- Affutez les tranchants sur les deux extrémites de la lame, en enlevant des quantités égales de matière aux deux extrémites.
REMARQUE: 1. Assurez-vous que la tondeuse soit étente et retirez la clé.
- Placez la tondeuse en mode de stockage vertical.
POUR AFFUTER LA LAME DANS UN ETAU (Voir Fig. L)
- Assurez-vous que le levier de commutation est reliaché, que la lame s'est arrêtée et que la clé de sutureté est retiree avant de retirer la lame.
- Retirez la lame de la tondeuse. Voyez les instructions pour retarder et monter la lame.
- Fixez la lame L-1 dans un etau L-2.
- Portez des lunettes de suture et faites attention à ne pas vous couper.
- Limez soigneusement les tranchants de la lame avec une lime fine L-3 ou une pierre a aiguiser.
-
Contrôlez l'équilibre de la lame. Voyez les instructions pour l'équilibrage de la lame.
-
Remettez la lame sur la tondeuse et serrez solidement. Rêférez-vous aux instructions ci-dessous.
EQUILIBRAGE DE LA LAME (Voir Fig. M)
Contrôlez l'équilibrage de la lame en plaçant le trou au centre de la lame M-1 au-dessus d'un clou ou d'un tournevis M-2, maintenu horizontally dans un etau M-3. Si l'une ou l'autre extrémité de la lame tourne vers le bas, limez cette extrémité. La lame est correctement équilibrée quand ni l'une ni l'autre extrémité ne tombe.
MAINTENANCE DE LA LAME (Voir Fig. N1, N2)
Remplacez votre lame en métal après 50 heures de toute ou tous les 2 ans, selon la condition qui se réalise le plus+tôt. Suivez ces procédures pour retarder et remplacer la lame. Vous avez besoin de gants de jardin (non fournis) et d'une clé à fourche (non fournie) pour retarder la lame. Tenez la lame (18) et dévissez le boulon de la lame (17) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à fourche puis enlevez la lame.
Pour remonter, placez la lame (18) avec les parties coupantes vers le sol. Serrez alors solidement l'écrou de la lame (17).
STOCKAGE (Voir Fig. K1, K2)
Arrêtez la tondeuse et retirez toujours la clé de suture. Nettoyer l'extérieur de la machine en utilisant une Brosse douce et un chiffon. N'utiliser jamais d'eau, de produits chimiques. Enlever tous les herbes et débris et maintainir les fentes de ventilations propres.
Coucher la machine et nettoyer le secteur de la lame. Si il reste de l'herbe sous la lame, retirer la avec un instrument en bois ou en plastique.
Ranger la machine dans un endroit sec. Ne posez pas d'autres objets sur la machine.
Pour faciliter le stockage, libreze le bouton de la poignee et pliez la poignee supérieure, tel qu'indiqued Fig. K1 et K2.
PROTECTION DE L'ENVIRONMENT

Les déchets d'equipements electriques et électroniques ne doivent pas été déposés avec les ordures menagères. Ils doivent
etre collectes pour etre recyclés dans des centres spécialisés.Consultez les autorites locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur I'organisation de la collecte.
GUIDE DE DEPANNAGE
| Problème Remède | |
| 1. La tondeuse ne démarre pas lorsque le levier est actionné. | A. Assurez-vous que la clé de sécurité a été installée et est bien en place, et que le bouton du boîtier de l'interrupteur est complètement enforcé.B. Relâchéz le levier de commutation pour éteindre la tondeuse. Retirez la clé de sécurité, returnez la tondeuse et vérifie que la lame tourne librement. Si ce n'est pas le cas, renvoyez-la dans un centre technique agrée. La lame doit tournier librement.C. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que levoyant vert s'allume. |
| 2. Le moteur s'arrête pendant la tonte. | A. Relâchéz le levier de commutation pour éteindre la tondeuse. Retirez la clé de sécurité, returnez la tondeuse et vérifie que la lame tourne librement. Si ce n'est pas le cas, renvoyez-la dans un centre technique agréé. La lame doit tournier librement.B. Relevez la hauteur de coupe des roues à la position plus haute et démarrez la tondeuse.C. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que levoyant vert s'allume.D. Évitez de surcharger la tondeuse. Ralentissez la cadence de tonte ou relevez la hauteur de coupe. Ou les deux. |
| 3. La tondeuse se met en marche pour les perfor-mances de tonte ne sont pas satisfaisantes, ou toute la pelouse n'est pas coupée. | A. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que levoyant vert s'allume.B. Relâchéz le levier de commutation pour éteindre la tondeuse. Retirez la clé de sécurité. Retournez la tondeuse et vérifie: L'affutage des lames - maintenance les lames aiguises en permanence. La présence d'un colmatage en-dessous de la tondeuse ou dans le passage d'évacuation.C. Le réglage de la hauteur des roues est peut-être trop bas pour la pelouse à tondre. Relevez la hauteur de coupe. |
| 4. La tondeuse est difficile à pousser. | A. Relevez la hauteur de coupe pour réduire le freinage sur l'herbe. Vérifiez la rotation libre de chaque roue. |
| 5. La tondeuse est anormalement bruyante et vigre. | A. Relâchéz le levier de commutation pour éteindre la tondeuse. Retirez la clé de sécurité. Retournez la tondeuse sur le côte et vérifie la lame pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée ou tordue. Si la lame est endommagée, replacez-la par une lame. Si le dessous de la tondeuse est endommagé, confiez la tondeuse à un Centre de réparation agrée.B. S'il n'y a pas de dommage visible sur la lame et que la tondeuse vibre encore: Relâchéz le levier de commutation pour éteindre la tondeuse, retirez la clé de sécurité et enlevez la lame. Faites pivoter la lame de 180 degrès, puis réinstallée. Si la tondeuse vibre toujours, confiez-la à un Centre de réparation agrée. |
| 6. Le voyage du chargeur de batterie ne s'allume pas. | A. Vérifiez qu'il est correctement branché.B. Remplacez le chargeur. |
| 7. Le voyage LED du chargeur de batterie ne devient pas vert. | A. La batterie doit être diagnostique. Emmenez-la dans un centre technique agréé. |
| 8. La tondeuse ne recupère pas les résidus de tonte dans le sac. | A. Retirer la plaque de paillage lors de la mise en place du sac.B. La descente d'évacuation est bouchée. Relâchéz le levier de commutation pour éteindre la tondeuse. Retirez la clé de sécurité. Éliminez l'herbe accumulée dans la descente d'évacuation.C. Trop d'herbe coupée. Augmentez la hauteur de coupe des roues afin de diminuer la longueur des résidus.D. Le sac est plein. Videz le sac plus fréquemment. |
| 9. Lors du paillage, les tontes sont visibles. | A. Une quantité d'herbe excessive est tondue. Relevez la hauteur de coupe des roues afin de diminuer la hauteur de coupe. Ne coupez pas plus de 1/3 de la longueur totale.B. Vérifiez la précision de la lame. Gardez toujours la lame bien aiguisé. |
| 10. Temps d'exécution faible ou réduit après de nombreuses utilisations. | A. Retour au centre technique agréé - peut nécessiter une nouvelle batterie. |
| 11. Le voyage LED du chargeur de batterie clignote en rouge et la batterie ne peut pas être chargée. | A. La batterie surchauffe après une utilisation continue. Retirez la batterie du chargeur et laisssez-la refroidir à 42°C ou moins. |
Tondeuse à gazon sans fil F
DECLARATION DE CONFORMITE
Nos,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
Déclarons ce produit
Description Tondeuse à gazon sans fil Worx
Modèle WG779E WG779E.X (770-789 -
désignations des pieces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil)
Fonction Tondeuse a gazon
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC, 2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC amendée par 2005/88/EC
- Procedure d'évaluation de la conformité
conformément à Annex VI
-
Niveau de pression acoustique I 87.76dB(A)
-
Niveau d'intensité acoustique 90dB(A)
Notification réalisée par
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom: Marcel Filz
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd.
declaramos que o produit,