EPSON DMD500 - Afficheur sur pied

DMD500 - Afficheur sur pied EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMD500 EPSON au format PDF.

📄 51 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EPSON DMD500 - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Afficheur sur pied (écran client)
Marque Epson
Modèle DMD500
Technologie d'affichage Tube fluorescent à vide (VFD)
Nombre de points 256 (L) × 64 (H) points
Couleur d'affichage Vert (505 nm)
Luminosité 300 cd/m²
Nombre de caractères affichés Jusqu'à 40 caractères (20 colonnes × 2 lignes) en mode émulation DM-D110/210
Taille des caractères (Police A) 4,4 × 8,8 mm
Taille des caractères (Police B) 3,3 × 4,4 mm
Interface RS-232C (connecteur RJ-45)
Alimentation électrique 11,4 Vcc ~ 48 V
Consommation électrique Environ 6 W
Dimensions (unité d'affichage DM-D500) 213 (L) × 51 (P) × 83 (H) mm
Poids (unité d'affichage DM-D500) Environ 460 g
Dimensions du socle DP-501 200 (L) × 118 (P) × 65 (H) mm
Poids du socle DP-501 Environ 440 g
Angle d'inclinaison Maximum 48° (4 étapes)
Angle de rotation (DP-501) Maximum 90°
Angle de rotation (DP-502) Maximum 330°
Fiabilité (durée de vie) 30 000 heures (avant réduction de moitié de la luminosité)
Température de fonctionnement Non spécifiée (estimation raisonnable : 0-40 °C)

FOIRE AUX QUESTIONS - DMD500 EPSON

Comment installer l'afficheur Epson DMD500 ?
Pour installer le DMD500, déballez l'écran client et le socle (DP-501 ou DP-502). Assurez-vous que les interrupteurs d'alimentation sont éteints avant de brancher les câbles. Consultez le guide d'installation DM-D500 pour plus de détails.
Quels sont les réglages des commutateurs DIP sur le DMD500 ?
Les commutateurs DIP configurent les paramètres de communication (vitesse, parité, etc.) et l'autotest. Par défaut, le commutateur DIP 1 est réglé sur 9600 bps, XON/XOFF, 8 bits, pas de parité. Le commutateur DIP 2 gère la connexion Y, l'autotest et le mode d'affichage (20x2 ou 256x64).
Comment modifier l'orientation de l'écran ?
L'angle et la direction de l'unité d'affichage peuvent être modifiés en appuyant sur les supports tout en déplaçant l'écran. Ne forcez pas au-delà de la butée. L'angle d'inclinaison maxi est de 48° (4 étapes), la rotation maxi est de 90° avec le socle DP-501 et 330° avec le DP-502.
Quel type d'alimentation nécessite le DMD500 ?
L'alimentation est fournie par le système hôte (imprimante ou ordinateur) via une tension de 11,4 Vcc à 48 V. La consommation est d'environ 6 W.
Comment nettoyer l'écran DMD500 ?
N'utilisez pas de bombes aérosol contenant un gaz inflammable. Pour nettoyer, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les liquides. Reportez-vous aux précautions de sécurité dans la notice.
Que faire si l'écran dégage de la fumée ou une odeur étrange ?
Mettez immédiatement l'équipement hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Contactez votre distributeur ou un centre de service Seiko Epson. N'essayez pas de réparer vous-même.
Le DMD500 est-il compatible avec les imprimantes Epson TM ?
Oui, le DMD500 peut être raccordé à une imprimante TM via l'option DP-502 (raccordement à l'imprimante). Utilisez le commutateur DIP 2-4 pour sélectionner l'imprimante ou l'écran comme périphérique cible.
Comment effectuer un autotest sur le DMD500 ?
Réglez le commutateur DIP 2-2 sur ACTIVÉ pour effectuer un autotest à la mise sous tension. Cela vérifie le bon fonctionnement de l'écran.
Quelle est la résolution d'affichage maximale ?
Le DMD500 peut afficher 256 × 64 points en mode graphique, ou 20 colonnes × 2 lignes en mode émulation DM-D110/210. Il supporte les polices A (8x16) et B (5x7) ainsi que les caractères chinois (16x16).
Où télécharger les pilotes et manuels pour le DMD500 ?
Les dernières versions des pilotes et manuels sont disponibles sur le site Epson : en Amérique du Nord sur epsonexpert.com, dans les autres pays sur le site Epson local.

Questions des utilisateurs sur DMD500 EPSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Afficheur sur pied au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMD500 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMD500 de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI DMD500 EPSON

Manuel de l'utilisateur

Figures

Toutes les figures se trouvent au début du present manuel. Elles sont désignées par des lettres (A, B, C . . .).

Certaines des figures portent aussi un numero. La liste ci-dessous indique ce que signifient ces numeros.

Figure A:

  1. DM-D500

Figure B:

  1. DP-502

  2. Commutateur DIP DP-502: angle max. 330^ (à l'arrière de l'écran) Figure C:
    3.DP-5016.

  3. Interrupteur d'alimentation (au bas de l'écran) 9. DSW1

Figure D:

  1. DP-501: angle max. 90^

Figure E:

  1. Couvercle du commutateur DIP

10. DSW2

Tous droits réservés. Sauf autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation, la reproduction, le stockage dans un système de rappel de données et la transmission sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, etc.) d'une partie quelconque de la presente publication sont interdits. La société décline toute responsabilité relative à l'exploitation des informations contenues dans le present document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu'il pourrait containir. Seiko Epson Corporation décline également toute responsabilité pour tous dommages résultat de l'exploitation des informations qu'il contient.

La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait etre engagée envers l'acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou debours encourus par ceux-ci par suite d'accident ou d'utilisation erronee ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation non autorisé de celui-ci, ou (a l'exclusion des États-Unis), de toute utilisation du produit qui n'est pas strictement conforme aux instructions d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour dommages ou problèmes découulant de l'utilisation de tous articles en option ou de toutes fournitures consommables autres que celles désignées produit d'origine Epson ou produit approuve Epson par Seiko Epson Corporation.

EPSON est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision et ESC/POS sont des marques déposées ou commerciales de Seiko Epson Corporation. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont utilisées uniquement à des fins d'identification.

REMARQUE:

Les informations sur le produit peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

© Seiko Epson Corporation 2015. Tous droits réservés.

Restrictions d'emploi

En cas d'utilisation de ce produit pour des applications exigeant une grande fiabilité/SECURITE, telles que les apparciels employés en transport aérien, ferroviaire, maritime, automobile, etc., apparciels de prévention des catastrophes, divers apparciels de sécurité, etc., ou apparciels de fonction/precision, vous devrez, avant d'utiliser ce produit, considérer l'incorporation à votre système de dispositifs de sécurité positive et de moyens redondants assurant la sécurité et la fiabilité de l'ensemble du système. Étant donne que ce produit n'est pas destiné aux applications exigeant une fiabilité/SECURITE extrème, telles que matériel aérospatial, matériel de communications principal, matériel de commande nucléaire ou matériel de soins Médicaux directs, etc., vous devrez, après totale évaluation, décidier si ce produit convient.

Précautions de sécurité

D'importantes informations destinées à assurer unemploi sans danger et efficace de ce produit sont représentées dans cette section. Lisez-la attentivement et rangez-la dans un endroit facile d'accès.

A VERTISSEMENT :

Mettez immédiatement votre équipement hors tension s'il dégage de la fumée ou une odeur étrange ou s'il émet des bruits inhabituels. En persistant à l'utiliser dans ces circonstances, un incendie pourrait se produit. Débranchez

immédiatement l'équipement et contactez votre distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil.

N'essayez jamais de réparer ce produit vous-même. Toutre réparation erronée peut être dangereuse.

Ne démontez et ne modifiez jamais ce produit. Les interventions intempéstives peuvent provoquer des blessures ou des incendies.

Assurez-vous d'utiliser la source d'alimentation spécifiée. Le raccordement à une source d'alimentation incorrecte pourrait provoquer un incendie.

Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans l'équipement. La pénétration de corps étranges pourrait provoquer un incendie.

En cas de pénétration d'eau ou d'un autre liquide renversé dans l'équipment, débranche immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. En persistant à l'utiliser dans ces circonstances, un incendie pourrait se produit.

ATTEMPTION:

Conformez-vous strictement aux instructions relatives à la connexion de cables duprésent manuel. Tout écarts peut provoquer l'endommagement de l'équipement ou un incendie.

Veillez à poser cet équipement sur une surface horizontally ferme et stable. Toute chute du produit peut casser celui-ci ou occasionner des blessures.

N'utilisez pas le produit dans des endroits très poussièreux ou exposés à une force humidité. Toute humidité ou poussière excessive peut provoquer l'endommagement de l'équipment ou un incendie.

Ne posez pas d'objets lourds sur ce produit. Ne vous y appuyez jamais et ne montez jamais dessus. L'équipement pourrait tomber ou s'affaisser, et se rompre ou causer des blessures.

Ne raccordez pas plusieurs support de rallonge. Si l'appareil se renverse, il existe un risque de dégats ou de blessures.

L'angle de rotation horizontal de l'unité d'affichage est limite par une butée. Ne forcez pas trop pour pivoter l'unité d'affichage au-delà de la limite definite par la butée. Cela pourrait cause des dégats.

Lorsque vous branchez et débranchez le cable, vérifie toujours que les interrupteurs d'alimentation de l'écran client et de l'unité à laquelle il est raccordé sont éteints.

Lors de la manipulation de l'écran client, ne le faites pas tomber et ne le heurtez pas, car il intégre un tube d'affichage fluorescent.

Si vous n'utilise pas ce produit pendant une période prolongée, débranchez toujours le cordon d'alimentation pour des raisons de sécurité. Si vous déplacez le produit, assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché et que tous les cables sont débranchés avant de le déplacer.

N'utilisez pas de bombes à aérosol contenant un gaz inflammable à l'intérieur ou à proximité de ce produit. Cela pourrait entraîner un incendie.

Désignations des éléments

Voir les figures A à D.

Options

Chacune des options est utilisé selon la modalité d'installation du produit.

Figure A DM-D500+DP-501 (Socle)
□ Figure B DM-D500+DP-502 (Option de raccordement à l'imprimante TM)

Déballage

Les éléments suivants sont fournis avec l'écran client. Contactez le revendeur si l'un d'entre euxestendommagé.

Écran client DM-D500
Manuel de l'utilisateur (ce manuel)

Téléchargement des pilotes, utilisaires et manuels

Il est possible de télécharger les dernières versions des pilotes, utilisaires et manuels à partir de l'une des URL suivantes.

En Amérique du Nord, accédez au site web suivant :

http://www.epsonexpert.com/ et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Dans les autres pays, accedez au site web suivant :

Précautions relatives à l'installation

Assurez-vous que les interrupteurs d'alimentation de l'écran client et de l'appareil auquel il est raccordé sont éteints avant de brancher le cable.
- Consultez le guide d'installation DM-D500 pour plus d'information sur la méthode d'installation de l'appareil.

Précautions relatives à la mise sous tension

Mettez sous tension l'écran client avant demettre sous tension l'ordinateur, l'imprimante ou tout autre appeareil hote.

Remarque:

Si vous connectez le modele USB à l'imprimante EPSON TM, assurez-vous toujours demettre d'abord sous tension l'écran client. Si vous mettez sous tension l'écran client trop tard, le système pourrait de pas être capable de détecter l'écran client.

Modification de l'orientation de l'unité d'affichage

L'angle et la direction de l'unité d'affichage peuvent être modifié en appuyant sur les supports avec votre main tout en déplaçant l'unité d'affichage. L'unité d'affichage se déplacera d'une simple pression, aussi veillez à ne pas forcer davantage lorsque l'unité cesse de se déplacer. Une force excessive pour déplacer l'unité d'affichage pourrait cause des dégats.

Lorsque l'unité d'affichage est installée dans l'imprimante TM, dans certains cas elle peut ne pas être orientée dans la direction désirée. Dans ces cas, retirez l'écran client et l'unité de base, puis reglez la position de la patte dans l'unité de base avant le remontage.

Voir la figure C et la figure D pour l'angle maximum de l'écran.

Commutateurs DIP

Les commutateurs DIP configurent les paramètres de communication et le besoin ou non d'un autotest.

EPSON DMD500 - Commutateurs DIP - 1

ATTENTION :

Ne retirez pas le couvercle du commutateur DIP avant la mise hors tension. Le retrait du couvercle lorsque l'appareil est sous tension pourrait endommager ce dernier.

Commutateur DIP 1

Commutateur DIP 1 n°Fonction ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Paramètrepardéfaut
1-1 Erreur de réception de donnéesIgnore Affiche « ? » DÉSACTIVÉ
1-2Établissement de liaisonXON/XOFF (*1) DTR/DSRDÉSACTIVÉ
1-3 Longueur des données reçues7 bits 8 bits DÉSACTIVÉ
1-4 Parité Parité Pas de parité DÉSACTIVÉ
1-5Type de paritéPaireImpaireDÉSACTIVÉ
1-6 Changement de vitesse de communicationVoir « Changement de vitesse de transmission »ACTIVÉ
1-7DÉSACTIVÉ
1-8ACTIVÉ

(^*1) XON/XOFF ne fonctionne que lorsque le DM-D500 est raccordé à un socle.

Changement de vitesse de transmission

SW1-6SW1-67SW1-8Vitesse de transmission (bps)
ACTIVEACTIVE ACTIVE2400
DÉSACTIVÉACTIVE ACTIVÉ4800
ACTIVEDÉSACTIVÉACTIVE9600 (Défaut)
DÉSACTIVÉDÉSACTIVÉACTIVE 19200
ACTIVEACTIVEDÉSACTIVÉ38400
DÉSACTIVÉACTIVEDÉSACTIVÉ57600
ACTIVEDÉSACTIVÉDÉSACTIVÉ115200

Commutateur DIP 2

Commutateur DIP 1 n°Fonction ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Paramètre pardéfaut
2-1 Connexion Y (*1) Activer DésactiverDÉSACTIVÉ
2-2 Sélection autotest (*2)Effectuer autotestNe pas effectuerDÉSACTIVÉ
2-3 Sélection mode 20 colonnes et 2 lignes (*3)Mode 20 colonnes et 2 lignesMode 256 x 64 pointsDÉSACTIVÉ
2-4 Paramètre par défaut sélection appareil (*4)Imprimante sélectionnéeÉcran sélectionnéDÉSACTIVÉ
2-5 Adresse 0 Le numéro du dispositifitif d'affichage (1-7) correspond au numéro d'adresse 0 à 2. (Tout les paramètres DÉSACTIVÉS sont considérés comme l'absence de numéro d'écran).DÉSACTIVÉ
2-6 Adresse 1DÉSACTIVÉ
2-7 Adresse 2DÉSACTIVÉ
2-8 Réservé (*5) - Fixe surDÉSACTIVÉDÉSACTIVÉ

(^1) Le paramètre « Activer connexion Y » est régé lorsqu'une imprimante TM sans fiche modulaire pour le DM-D est raccordée à ce produit, en utilisant un port COM pour connecter à la fois l'imprimante TM et l'écran DM. Dans ce cas, un socle DM-D en option (DP-501) et un cable de connexion sont nécessaires. Dans tous les autres cas,CHOISSEZ « Désactiver connexion Y » (paramètre par défaut).
(^
2) Cette fonction permet de selectionner s'il faut effectuer ou non l'autotest lors de la mise sous tension.
(^3) Si vous selectionnez « Mode 20 colonnes et 2 lignes», ce produit peut être utilisé comme le DM-D110/210. Dans ce cas, l'affichage graphique et les fonctions d'origine du DM-D500 ne peuvent pas être utilisé. Elles peuvent être utilisées en selectionnant « Mode 256 x 64 points »
(^
4) Lors du reglage sur « Imprimante selectionnee», les données sont envoyees à l'imprimante TM mais ne sont pas affichées sur l'écran. Lors du reglage sur « Écran selectionné», les données sont envoyées à l'écran mais ne sont pas imprimées par l'imprimante TM.
La selection peut être modifiée en utilisant la commande <ESC> >
(^*5) Ce paramètre reste sur DÉSACTIVÉ.

Specifications

Speciification
Type d'écran Affichage fluorescent à tube
Nombre total de points 256(L) x 64(H) points
Nombre de caractères affichés40 caractères (20 colonnes x 2 rangées, matrice de points 5 x 7)32 colonnes x 4 lignes maximum (en utilisant la police A)42 colonnes x 8 lignes maximum (en utilisant la police B)16 colonnes x 4 lignes maximum (en utilisant les caractères chinois)20 colonnes x 2 lignes (mode pour l'émulation DM-D110/210)
Couleur d'affichage Vert (505 mm)
Luminosité 300 cd/m2
Classes de caractère Alphanumérique : 95 caractèresCaractères internationaux : 37 caractèresCaractères graphiques : 128 caractères x 12 pages (incluant deux pages définies par l'utilisateur)Caractères chinois
Composition des caractères Police A 8 x 16 pointsPolice B 5 x 7 pointsCaractères chinois16 x 16 points
Taille des caractères Police A :4,4 x 8,8 mm {0,17 x 0,35"}Police B : 3,3 x 4,4 mm {0,13 x 0,17"}Caractères chinois : 8,8 x 8,8 mm {0,35 x 0,35"}
Interface Standard Compatible RS232C
Connecteur RJ-45
Fiabilité 30 000 heures (période) de diminution de moitié de la luminosité
Tension d'alimentation électrique11,4 Vcc ~ 48 V
Consommation de courant Environ 6 W
Dimensions exter / Poids (Masse)DM-D500 213 (L) x 51 (P) x 83 (H) mm / environ 460 g{8,39 (L) x 2,01 (P) x 3,27 (H)" / environ 1,01 lb}
DP-501200 (L) x 118 (P) x 65 (H) mm / environ 440 g{7,87 (L) x 4,65 (P) x 2,56 (H)" / environ 0,97 lb}
DP-50278 (L) x 164 (P) x 260 (H) mm / environ 264 g{3,07 (L) x 6,46 (P) x 10,24 (H)" / environ 0,58 lb}
Angle d'inclinaisonMaximum 48° (4 étapes)
Angle de rotation maximumDP-501: Maximum 90°DP-502: Maximum 330°
Alimentation électriqueFournie par le système

DM-D500

Benutzerhandbuch

Abbildungen

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : DMD500

Catégorie : Afficheur sur pied