HDC 75 TEXCH - Seche linge HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDC 75 TEXCH HOOVER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de sèche-linge | Sèche-linge à condensation |
| Capacité de séchage | 7 kg |
| Classe énergétique | B |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 60 cm |
| Poids | 35 kg |
| Niveau sonore | 69 dB |
| Programmes de séchage | Différents programmes adaptés aux textiles |
| Système de filtration | Filtre à peluches |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et du réservoir d'eau |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HDC 75 TEXCH HOOVER
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDC 75 TEXCH - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDC 75 TEXCH de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI HDC 75 TEXCH HOOVER
Bei Betriebsstörungen Bei Störungen Ihres Wäschetrockners prüfen Sie zunächst die folgenden Punkte, bevor Sie einen Kundendiensttechniker rufen. Die Trocknungszeit ist zu lang/die Textilien sind nicht trocken genug: ● Haben Sie die richtige Trocknungszeit/das richtige Programm gewählt? Siehe Seite 22. ● Waren die Textilien zu nass? Wurden die Textilien sorgfältig ausgewrungen oder geschleudert? ● Muss das Sieb gereinigt werden? Siehe Seite 20. ● Muss der Kondensator gereinigt werden? Siehe Seite 21. ● Ist der Trockner überladen? Siehe Seite 19. ● Sind die Luftansaug- und Abluftanschlüsse sowie die Fläche unter dem Sockel des Trockners frei? ● Ist die Füllmenge zu gering? Siehe Seite 24. ● Ist die Taste ‘TEMPERATURSTUFE’ noch von einem früher gewählten Programm gedrückt? Siehe Seite 23. ● Ist das Sensorsystem sauber? Auf der Sensorplatte können sich Wasseransammlungen bilden. Gehen Sie zu Seite 26 ‘Reinigung des Trockners’. Der Trockner funktioniert nicht: ● Ist der elektrische Netzanschluss für den Trockner in Ordnung? Kontrollieren Sie diesen mit einem anderen Gerät, wie z.B. einer Tischlampe. ● Befindet sich der Stecker korrekt in der Steckdose? ● Gibt es einen Stromausfall? ● Ist die Sicherung herausgesprungen? ● Ist die Tür richtig geschlossen? Siehe Seite 24/25. ● Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss als auch an der Maschine angestellt? Siehe Seite 23. ● Ist die Trocknungszeit oder das Programm gewählt worden? Siehe Seite 23. ● Ist der START-Knopf nach dem Türöffnen wieder gedrückt worden? Siehe Seite 20. ● Haben Sie die Taste ‘START’ gedrückt, um das Programm zu starten? Siehe Seite 24. ● Ist die Option ‘START-VERZÖGERUNG’ eingestellt und die Zeit noch nicht abgelaufen? Siehe Seite 24. ● Hat der Trockner den Betrieb eingestellt, weil der Kondenswasser-Behälter voll ist und entleert werden muss? Siehe Seite 21. Flusensieb-Anzeige leuchtet ● Muss das Sieb gereinigt werden? Siehe Seite 20. ‘Kondenswasser leeren’-Anzeige leuchtet ● Muss der Kondenswasser-Behälter geleert werden? Siehe Seite 21. Ist das Kabel des Gerätes beschädigt, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, das nur beim GIAS-Service oder einem zugelassenen GIAS-Händler erhältlich ist. Sollten trotz obengenannter Kontrollen weiterhin Störungen bei Ihrem Trockner auftreten, wenden Sie sich bitte an den Service, der Sie beraten kann. Der Kundendienst kann Sie vielleicht telefonisch beraten oder mit Ihnen einen geeigneten Termin mit einem Techniker im Rahmen der Garantie vereinbaren. Ihnen wird jedoch eine Gebühr berechnet, wenn sich herausstellt, dass Ihre Maschine: ● funktionsfähig ist. ● nicht gemäß der Installationsanweisung montiert worden ist. ● unsachgemäß benutzt wurde. 40000556-German.qxd 12/01/2005 18:13 Page 2728 FRANÇAIS Rappels de sécurité ATTENTION Vérifiez que la machine ne présente aucun signe visible de détérioration avant de l’utiliser. En cas de détérioration, assurez-vous de ne pas l’utiliser et de contacter le service GIAS. ATTENTION N’utilisez pas cette machine si le filtre à peluches n’est pas en place ou s’il est endommagé ; les peluches risquent en effet de s’allumer. ATTENTION Quand elles sont chauffées, les mousses alvéolaires peuvent dans certains cas brûler par combustion spontanée. Les articles en plastique alvéolaire, en caoutchouc alvéolaire et en caoutchouc ne conviennent pas au séchage en machine. Les articles fabriqués à partir de ces matériaux NE DOIVENT PAS être placés dans le sèche-linge. Reportez-vous toujours aux étiquettes d’entretien du linge pour vérifier le mode de séchage recommandé. ATTENTION La mauvaise utilisation d’un sèche-linge risque de causer un d’incendie. ATTENTION L’augmentation de température pendant le fonctionnement du sèche-linge peut être supérieure à 60°C là où se trouve le symbole de surface chaude . Manuel de l’utilisateur. Cette machine ne doit être utilisée que pour l’emploi auquel elle est destinée et qui est décrit dans ce manuel. Veillez à bien comprendre ce manuel avant d’utiliser la machine. Installation. Cette machine ne doit pas être installée dans une salle de bain ou de douche. Veillez à ne pas installer le sèche-linge contre des rideaux et assurez-vous que rien ne pourra tomber ou s’accumuler derrière le sèche-linge. Ventilation. La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir une ventilation adéquate de manière à ce que les gaz des appareils qui brûlent d’autres combustibles, y compris les cheminées, ne soient pas attirés dans la pièce pendant que le sèche- linge est en marche. L’air d’échappement ne doit pas être évacué par un conduit qui est également utilisé pour évacuer les fumées d’échappement d’appareils qui brûlent du gaz ou d’autres combustibles. Vérifiez régulièrement que l’air peut circuler librement autour du sèche-linge. Vérifiez le filtre à peluches après usage, et nettoyez-le le cas échéant. Il est nécessaire d’inspecter régulièrement le tuyau ou la conduite de ventilation et d’éliminer les accumulations éventuelles de peluches. Les entrées et sorties doivent être libres d’obstructions. Si le sèche-linge est utilisé fréquemment, les intervalles entre les inspections doivent être réduits en conséquence. Degré de séchage. Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’être placés dans le sèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis dans le sèche-linge. Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser de liquides inflammables à proximité de la machine. Les rideaux en fibres de verre ne doivent jamais être placés dans cette machine. La contamination d’autres vêtements par les fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau. Les vêtements traités ou contaminés par des produits de nettoyage ou des liquides inflammables, comme le pétrole, l’huile de cuisson ou les aérosols ne doivent pas être placés dans la machine. Veillez à ce que les peluches ne puissent pas s’accumuler sur le sol, à l’extérieur de la machine. Période de refroidissement. Il se peut que l’intérieur du tambour soit très chaud. Veillez à ce que le sèche-linge termine son cycle de refroidissement avant d’en sortir le linge. Pannes. Cessez d’utiliser la machine si elle semble défectueuse. Après usage. Débranchez du courant de secteur. Retirez toujours la prise avant de nettoyer la machine. Cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de GIAS Service ou d’un distributeur agréé. Service GIAS. Pour veiller au fonctionnement sûr et efficace de cet appareil, il est conseillé de faire appel à un technicien agréé pour les entretiens et les réparations. 40000556-French.qxd 12/01/2005 18:14 Page 28FRANÇAIS
Rappels de sécurité 28 Besoins électriques 29 Besoins d’installation 30 Préparation de la charge 30 Préparation des vêtements 30 Poids de séchage maximum 30 Tri de la charge 30-31 Ne séchez pas en machine 31 Economies d’énergie 31 Ouverture de la porte 31 Filtre 31 Réservoir d’eau 32 Condenseur 32 Guide de séchage 33 Commandes et indicateurs 34 Fonctionnement 35-36 Nettoyage du sèche-linge 37 Spécification technique 37 Directive européenne 2002/96/CE
Dépistage de pannes 38 Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : ● veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. ● essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit. IMPORTANT : Ce sèche-linge doit être utilisé exclusivement pour sécher le linge de maison et les vêtements qui ont été nettoyés avec une solution aqueuse. NE séchez PAS les tissus secs qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec. Besoins électriques Cet appareil est équipé d’une fiche moulée qu’il est impossible de recâbler. La fiche doit être accessible pour débrancher l’appareil une fois qu’il a été installé. IMPORTANT : Les fils du câble de secteur sont codés par couleur, comme suit : Bleu - NEUTRE Marron - SOUS TENSION Vert et jaune - TERRE Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de GIAS Service ou d’un distributeur agréé.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS EN DETAIL
L’utilisation de cet appareil doit respecter les instructions qui figurent dans ce manuel. Il est prévu pour usage domestique uniquement, afin de sécher le linge de maison et les vêtements qui ont été nettoyés avec une solution aqueuse. Il NE doit PAS être utilisé avec des liquides de nettoyage à sec. Par mesure de sécurité, veillez à installer ce sèche-linge correctement. En cas de doute concernant l’installation, veuillez appeler le numéro de GIAS Service national pour obtenir des conseils. ATTENTION !
MISE A LA TERRE. 40000556-French.qxd 03/01/2006 17:12 Page 2930 FRANÇAIS Besoins d’installation IMPORTANT : Ce sèche-linge doit être installé de manière à ce que les entrées et sorties d’air ne soient pas obstruées (fig. 1). 1 – Cordon d’alimentation 2 – Entrées d’air 3 – Sorties d’air Il doit y avoir un espace d’au moins 12 mm entre les côtés, l’arrière et le bas de la machine et les murs, les armoires et le sol qui l’entourent. Pour veiller à une ventilation adéquate, l’espace entre le bas de la machine et le sol ne doit pas être obstrué. N’installez JAMAIS le sèche-linge contre des rideaux. Veillez à ce que rien ne puisse tomber ou s’accumuler derrière ou sous le sèche-linge afin de ne pas obstruer les entrée et sorties d’air. Préparation de la charge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois, essuyez l’intérieur du tambour et de la porte à l’aide d’un chiffon humide. Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher convient au séchage en machine. Préparation des vêtements Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les uns avec les autres. Attention : Ne surchargez pas le tambour ; lorsqu’ils sont mouillés, les grands articles peuvent dépasser le poids de maximum admissible (ex : sacs de couchage, couettes). Poids de séchage maximum ● Coton, 7 kg maxi ● Synthétiques, 3 kg maxi Triez la charge comme suit : A) Par symbole de soin d’entretien Sur le col ou la couture intérieure : Convient pour séchage en machine. Séchage à haute température. Séchage à basse température uniquement. Ne pas sécher en machine. B) Par quantité et épaisseur Lorsque la charge est supérieure à la capacité du sèche-linge, séparez les vêtements en fonction de leur épaisseur (ex : séparez les serviettes de bain des sous- vêtements délicats). 40000556-French.qxd 12/01/2005 18:14 Page 30FRANÇAIS
C) Par type de tissu Cotons/toile : Serviettes, pulls de coton, parures de lit et linge de table. Synthétiques : Chemisiers, chemises, blouses etc. en polyester ou polyamide, ainsi que pour les mélanges de coton/synthétique. D) Par degré de séchage ● Triez selon : sec pour repassage, sec pour rangement, etc. ● Pour les articles délicats, appuyez sur le bouton ‘DELICATS’ ( ) pour sélectionner une température de séchage basse. ● Sélectionnez l’option aération sur le cadran pour l’aération ou le séchage d’articles très délicats ( ). Ne séchez pas en machine : Les lainages, la soie, les tissus délicats, les bas de nylon, les broderies délicates, les tissus ayant des décorations métalliques, les vêtements avec des bordures en PVC ou en cuir, les chaussures de sport, les articles volumineux comme les sacs de couchage, etc. IMPORTANT : Ne séchez pas les articles qui ont été traités avec un liquide de nettoyage à sec ou les vêtements en caoutchouc (risque d’incendie ou d’explosion). Economies d’énergie Ne mettez que du linge essoré en machine ou à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est sec, plus le temps de séchage sera court, ce qui économisera de l’énergie. Essayez TOUJOURS de sécher le poids de linge maximum, pour économiser du temps et de l’électricité. Ne dépassez JAMAIS le poids maximum pour ne pas gaspiller du temps ou de l’électricité. Vérifiez TOUJOURS que le filtre est bien propre avant chaque cycle de séchage, pour améliorer l’efficacité de la machine. NE mettez JAMAIS de vêtements dégoulinants dans le sèche-linge, pour éviter de l’endommager et de gaspiller du temps et de l’énergie. Ouverture de la porte Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte (fig. 2). Remettez le sèche-linge en marche en fermant la porte et en appuyant sur le bouton ‘MARCHE’ ( ). Filtre IMPORTANT : Pour assurer l’efficacité du sèche-linge, vérifiez que le filtre à peluches est propre avant chaque cycle de séchage.
1. Tirez le filtre vers le haut (fig. 3).
2. Ouvrez le filtre, comme illustré (fig. 4).
3. Retirez doucement les peluches à l’aide
d’une brosse douce ou du bout des doigts.
4. Réenclenchez le filtre et poussez-le en
place. Indicateur de soin du filtre ( ) S’allume lorsqu’il est nécessaire de nettoyer le filtre. Si le linge ne sèche pas, vérifiez que le filtre n’est pas colmaté. ATTENTION !
SOIENT TRES CHAUDS. 40000556-French.qxd 12/01/2005 18:14 Page 3132 FRANÇAIS Réservoir d’eau L’eau qui est retirée du linge au cours du cycle de séchage est recueillie dans un bac qui se trouve derrière le panneau de commande sur le côté gauche de la machine. Lorsque le réservoir est plein, l’indicateur ‘EMPTY WATER’ ( ) du panneau de commande s’allume et le réservoir DOIT être vidé. Nous vous recommandons de vider le réservoir après chaque cycle de séchage. Pour vider le bac de récupération de l’eau :
1. ASSUREZ-VOUS QUE LA MACHINE
EST ARRETEE. La machine est à l’arrêt lorsque le bouton MARCHE/ARRET ( ) est relâché.
2. Tirez fermement le bac de récupération de
l’eau pour le sortir du sèche-linge (fig. 5). Tenez-le fermement à deux mains. Lorsque le bac est plein, il pèse environ 4 kg (fig. 6).
3. Ouvrez le couvercle qui se trouve sur le
dessus du bac et videz l’eau (fig. 7).
4. Refermez le couvercle et glissez le bac de
récupération de l’eau en place.
POUSSEZ-LE FERMEMENT EN
PLACE. Condenseur IMPORTANT : Coupez toujours le courant et débranchez la prise avant de nettoyer le condenseur. Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, vérifiez régulièrement la propreté du condenseur. Pour retirer le condenseur :
1. Retirez la plaque de protection (fig. 8).
2. Tournez les deux leviers de blocage dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre (fig. 9).
3. Tirez l’ensemble du condenseur vers
l’extérieur (fig. 10).
4. Retirez doucement la poussière ou les
peluches avec un chiffon, puis lavez-le en le tenant sous un robinet d’eau (fig. 11) pour que l’eau coule entre les plaques afin d’enlever la poussière ou les peluches éventuelles.
5. Remettez le condenseur en place le
poussant fermement. Bloquez les deux leviers en position en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Remettez la plaque de protection en place.
ATTENTION : Pendant les 10 dernières minutes, la charge est toujours séchée dans de l’air froid. Guide de séchage Lors du séchage d’articles délicats, appuyez sur le bouton ‘DELICATS’ ( ) pour diminuer le niveau de chaleur. Ceci réduit la température de séchage et permet de protéger vos vêtements. PROGRAMME PRÉ-REPASSAGE : DÉFROISSE – PLUS FACILE À REPASSER. Programme Guide de séchage 1 Complètement sec 2 Extra sec 3 Sec 4 Repassage 5 Moyennement sec 6 Humide 40000556-French.qxd 12/01/2005 18:14 Page 3334 FRANÇAIS Panneau de commande et témoins indicateurs (fig. 12)
1. Bouton et indicateur ‘MARCHE/ARRET’ – appuyez pour mettre en marche ; l’indicateur
2. Bouton ‘DELICATS’ – appuyez pour diminuer le niveau de chaleur, pour les articles délicats,
et appuyez à nouveau pour sélectionner une température élevée ( ).
3. Bouton ‘ARRET SONNERIE’ – appuyez pour débrancher l’alarme ( ).
4. AFFICHAGE NUMERIQUE – montre le nombre d’heures qui restent lorsque l’option
‘DEPART DIFFERE’ est sélectionnée.
5. Cadran ‘PROGRAMME’ – sélectionne la durée du séchage.
6. L’indicateur ‘ENTRETIEN FILTRE’ – s’allume lorsque le filtre a besoin d’être nettoyé
7. L’indicateur ‘VIDER EAU’ – s’allume lorsque le réservoir d’eau est plein ( ).
8. Indicateur ‘REFROIDISSEMENT’ – s’allume lorsque le cycle de séchage est en période de
refroidissement ( ).
9. Le témoin de ‘CHAUFFAGE’ – s’allume lorsque le cycle de séchage est en période de
10. Bouton ‘MARCHE’ – appuyez pour lancer le cycle de séchage ( ).
11. ‘DEPART DIFFERE’ – appuyez pour retarder le cycle de séchage jusqu’à 9 heures ( ).
1. Ouvrez la porte et chargez le sèche-linge de
linge. Vérifiez qu’aucun vêtement n’entrave la fermeture de la porte.
2. Fermez doucement la porte en la poussant
lentement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Appuyez sur le bouton
‘MARCHE/ARRET’ pour mettre le sèche- linge en marche. Le témoin s’allume.
4. Tournez le cadran ‘PROGRAMME’ pour
sélectionner le programme de séchage voulu : Ex : si vous séchez du linge en coton et que vous voulez le repasser, sélectionnez l’option séchage pour repasser. Le réglage, PRE-REPASSAGE, symbole sur le cadran ‘PROGRAMME’, assure l’antifroissement et la préparation du linge pour le repassage. Le sèche-linge chauffera la charge pendant 9 minutes et le refroidira ensuite pendant 3 minutes, ce qui est particulièrement utile pour les vêtements qui ont été laissés pendant un certain temps avant le repassage, dans le sac à linge par exemple. Les vêtements peuvent également raidir lorsqu’ils sont séchés en plein air sur une corde à linge ou à l’intérieur sur des radiateurs. Le processus de PRE-REPASSAGE détend les froissements du tissu pour rendre le repassage plus rapide et plus facile.
5. Lors du séchage d’articles délicats pendant
les programmes ‘temporisés’ appuyez sur le bouton ‘DELICATES’ pour diminuer le niveau de chaleur. Appuyez à nouveau sur ce bouton à la fin du cycle, pour augmenter la température. Si vous aérez ou séchez des articles très délicats, sélectionnez l’option aération sur le cadran ‘temps de séchage’ ( ) .
6. Appuyez sur le bouton ‘MARCHE’ ( ).
Le sèche-linge se met automatiquement en marche et le témoin ‘CHAUFFAGE’ ( ) s’allume. Un capteur détecte le séchage de la charge. Le cycle de séchage entre alors en cycle de refroidissement et le témoin ‘REFROIDISSEMENT’ ( ) s’allume. Au bout de 10 minutes de refroidissement la rotation du tambour cesse automatiquement. Note : (i) Il se peut que le capteur ne détecte pas les petites charges de petits articles. Pour les petites charges et les articles individuels ou les tissus pré-séchés ayant une faible teneur en humidité, utilisez les programmes à durée déterminée. Réglez le programme entre 30 et 75 minutes selon la taille de la charge et le degré de séchage voulu et sélectionnez une température haute ou basse selon le type de tissu. Dans le cas contraire, le sèche-linge ne fonctionnera que pendant 10 minutes avant de passer en période de refroidissement. (ii) Si le détecteur ne fonctionne pas, si la charge est trop lourde ou trop humide, par exemple, pour que le tambour sèche, le sèche-linge passe automatiquement en refroidissement au bout de 180 minutes. Le sèche-linge peut être programmé pour démarrer jusqu’à 9 heures après que le programme ait été choisi. Pour régler l’option de temporisation appuyez et relâchez le bouton ‘DEPART DIFFERE’ ( ) jusqu’à ce que le délai souhaité (affiché en heures) apparaisse, appuyez alors sur le bouton ‘MARCHE’. L’affichage s’éclaire. Puissance de séchage HAUTE Puissance de séchage BASSE 40000556-French.qxd 12/01/2005 18:14 Page 3536 FRANÇAIS Au fur et à mesure du passage de chaque heure le chiffre affiché diminue. Le sèche-linge démarre lorsque le chiffre 0 s’affiche. Il est possible de modifier la temporisation à tout moment, simplement en appuyant sur le bouton jusqu’à ce qu’un nouveau chiffre s’affiche. En cas de coupure de courant, la temporisation est perdue et doit donc être réglée de nouveau lorsque le courant est rétabli.
7. Pour débrancher l’alarme, qui retentit à la
fin de chaque cycle, appuyez sur le bouton ‘ARRET SONNERIE’ ( ).
8. La charge est séchée par rotation dans de
l’air chaud contrôlé par un thermostat. De l’air froid est utilisé au cours des 10 dernières minutes pour réduire les froissements et pour refroidir la charge en vue de sa manipulation. Pendant ce temps le témoin ‘REFROIDISSEMENT’ reste allumé.
9. Le tambour cesse de tourner lorsque le
programme est totalement achevé. Le cadran reste sur la position du programme choisi. Le témoin ‘REFROIDISSEMENT’ clignote et l’alarme retentit.
10. Ouvrez la porte et retirez la charge.
Si la charge n’a pas été retirée du sèche- linge à l’issue du cycle de séchage, une fonction ‘anti-froissement’ est mise en marche. Le tambour tournera toutes les 15 minutes pendant 5 secondes et l’alarme retentira. Ceci se poursuivra jusqu’à l’ouverture de la porte, ce qui a pour effet de supprimer la fonction ‘anti-froissement’.
11. Nettoyez le filtre et videz le réservoir d’eau
après chaque cycle de séchage pour assurer une efficacité de séchage maximale. (Voir les sections ‘Filtre’ et ‘Réservoir d’eau’.)
12. Nettoyez le condenseur après environ une
dizaine de cycles de séchage pour assurer une efficacité de séchage maximale. (Voir la rubrique ‘Condenseur’.) ATTENTION ! IL EST POSSIBLE QUE LE TAMBOUR,
Nettoyage du sèche-linge IMPORTANT : Coupez toujours le courant et débranchez la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer cet appareil. Nettoyez le filtre et videz le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage. Nettoyez le condenseur à intervalles réguliers. Après chaque période d’utilisation, essuyez l’intérieur du tambour et laissez la porte ouverte pendant un moment pour qu’il puisse sécher grâce à la circulation d’air. Essuyez l’extérieur de la machine et la porte avec un chiffon doux. N’UTILISEZ PAS de tampons ou d’agents de nettoyage abrasifs. Pour empêcher que la porte n’adhère, nettoyez régulièrement le joint de la porte avec un ‘produit de nettoyage anti-rayure en crème’. Au fil du temps, il se peut que l’eau dépose des particules sur la plaque de détection (qui se trouve à l’intérieur du tambour, sous l’ouverture de la porte). Il est possible de nettoyer cette plaque de détection avec un chiffon doux et une solution au vinaigre dilué. Veillez à supprimer le surplus de solution au vinaigre pour éviter de tacher le linge. Spécification technique Capacité du tambour 115 litres Charge maximale 7 kg Hauteur 85 cm Largeur 60 cm Profondeur 60 cm Bande étiquette d’énergie C Nota : Pour les données électriques, veuillez consulter l’étiquette des valeurs nominales qui se trouve à l’avant de l’armoire du sèche-linge (avec la porte ouverte). Directive européenne 2002/96/CE Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit. 40000556-French.qxd 03/01/2006 17:15 Page 3738 FRANÇAIS Dépistage de pannes Si votre sèche-linge ne fonctionne pas correc- tement, veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler un technicien. La période de séchage est trop longue/les vêtements ne sont pas suffisamment secs : ● Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le programme qui convient ? Passez à la page 33. ● Les vêtements étaient-ils trop mouillés ? Les vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en machine ou à la main ? ● Le filtre doit-il être nettoyé ? Passez à la page 31. ● Faut-il nettoyer le condenseur ? Passez à la page 32. ● Le sèche-linge est-il surchargé ? Passez à la page 30. ● Les entrées, sorties et la base du sèche- linge sont-elles libres d’obstructions ? ● La charge est-elle trop petite ? Passez à la page 35. ● Avez-vous sélectionné le bouton ‘DELICATS’ au cours d’un cycle précédent ? Passez à la page 34. ● Le système de détection est-il propre ? Il se peut que l’eau dépose des particules sur la plaque de détection. Passez à la page 37 ‘Nettoyage du sèche-linge’. Le sèche-linge ne fonctionne pas : ● Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation électrique adéquate ? Vérifiez à l’aide d’un autre appareil, par exemple une lampe de chevet. ● La fiche est-elle bien branchée sur l’alimentation de secteur ? ● Y a-t-il une panne de courant ? ● Le fusible a-t-il sauté ? ● La porte est-elle bien fermée ? Passez aux pages 35/36. ● Le sèche-linge est-il en position de marche, au niveau du courant de secteur et de la machine ? Passez à la page 34. ● La période de séchage ou le programme a- t-il été sélectionné ? Passez à la page 34. ● Avez-vous appuyé sur le bouton ‘MARCHE’ après l’ouverture de la porte ? Passez à la page 31. ● Avez-vous appuyé sur le bouton ‘MARCHE’ pour commencer le programme ? Passez à la page 35. ● L’option ‘DEPART DIFFERE’ a-t-elle été configurée et reste-t-il du temps ? Passez à la page 35. ● Le sèche-linge s’est-il arrêté parce que le réservoir d’eau est plein et qu’il faut le vider ? Passez à la page 32. Indicateur d’entretien du filtre allumé ● Le filtre doit-il être nettoyé ? Passez à la page 31. Indicateur Vider Eau en marche ● Le réservoir d’eau doit-il être vidé ? Passez à la page 32. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de GIAS Service ou d’un distributeur GIAS agréé. En cas de problème après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter GIAS Service. Il pourra vous aider par téléphone ou organiser la visite d’un technicien, en vertu des conditions de votre garantie. Cependant, vous serez facturé dans l’un des cas suivants : ● Si la machine est en bon Ètat de marche. ● Si la machine n’a pas été installée conformément aux instructions d’installation. ● Si la machine a été utilisée incorrectement. 40000556-French.qxd 12/01/2005 18:14 Page 3839 ITALIANO Consigli di sicurezza ATTENZIONE Prima dell’uso, controllare che il prodotto non presenti segni visibili di danni. Non usare in caso di danni e contattare il Servizio Assistenza GIAS. ATTENZIONE Non utilizzare il prodotto se il filtro antifilacce non è correttamente posizionato o risulta danneggiato; il filtro non è ignifugo. ATTENZIONE In determinate circostanze, i materiali in gomma possono essere soggetti ad autocombustione se riscaldati. I materiali in plastica, in gomma e similgomma non sono adatti ad essere asciugati meccanicamente. EVITARE ASSOLUTAMENTE di asciugare articoli in questi materiali. Leggere attentamente le etichette con le istruzioni di lavaggio per conoscere le caratteristiche dell’asciugatura idonea. ATTENZIONE L’uso improprio dell’asciugatrice può provocare rischio di incendio. ATTENZIONE Se è esposto il simbolo indicante il riscaldamento della superficie , quando l’asciugatrice è in funzione la temperatura può essere superiore a 60°C Manuale utente La macchina qui descritta deve essere utilizzata esclusivamente per lo scopo al quale è destinata secondo quanto illustrato nel presente libretto. Prima di attivare la macchina è opportuno leggere attentamente il presente libretto. Installazione. Non installare la macchina in bagno. Non installare l’asciugatrice vicino ai tendaggi e rimuovere tempestivamente eventuali oggetti caduti dietro la macchina. Ventilazione. Il locale in cui viene installata l’asciugatrice deve essere adeguatamente ventilato onde evitare che i gas provenienti da apparecchiature funzionanti con altri combustibili, comprese fiamme libere, siano aspirati nel locale dove l’asciugatrice è in funzione. Non scaricare l’aria nella canna fumaria utilizzata per lo scarico di fumi provenienti da attrezzature funzionanti a gas o altri combustibili. Controllare periodicamente che attorno all’asciugatrice vi sia una buona circolazione d’aria, senza impedimenti di sorta. Dopo l’uso ispezionare il filtro antifilacce e, se necessario, pulirlo. Controllare periodicamente il tubo o il condotto di sfiato eliminando eventuali filacce accumulatesi al suo interno. Verificare costantemente che presa e sfiati non siano ostruiti. In caso d’impiego frequente dell’asciugatrice, accorciare opportunamente l’intervallo fra un controllo e l’altro. Asciugatura. Gli indumenti devono essere introdotti nell’asciugatrice solo dopo essere stati opportunamente centrifugati in lavatrice o strizzati a mano. EVITARE di caricare nel cestello indumenti ancora gocciolanti. Controllare accuratamente che nelle tasche degli indumenti da asciugare non siano presenti accendini o fiammiferi ed EVITARE assolutamente l’uso di prodotti infiammabili in prossimità della macchina. Evitare assolutamente di asciugare tende in fibra di vetro. La contaminazione dei capi con le fibre di vetro può infatti dar luogo a fenomeni d’irritazione cutanea. Non introdurre nella macchina indumenti trattati o contaminati con spray o liquidi detergenti infiammabili, come benzina, olio da cucina o spray con aerosol. Non consentire l’accumulo di filacce sul pavimento attorno alla macchina. Raffreddamento della macchina. Dopo il ciclo di asciugatura, l’interno del cestello può essere molto caldo. Prima di estrarre la biancheria è pertanto opportuno lasciar raffreddare completamente la macchina. Guasti. Se si presume che la macchina sia guasta, non continuare ad usarla. Dopo l’uso. Staccare la spina dalla presa elettrica. Prima di pulire la macchina, staccare sempre la spina. Cavo di alimentazione. Nel caso risulti danneggiato, il cavo di alimentazione dell’apparecchio deve essere prontamente sostituito con apposito cavo reperibile esclusivamente presso il Servizio Assistenza GIAS o i rivenditori autorizzati. Servizio Assistenza GIAS. Ai fini della durata e del buon funzionamento della macchina, per gli eventuali interventi di assistenza o riparazione consigliamo di rivolgersi esclusivamente al servizio assistenza autorizzato. 40000556-Italian.qxd 12/01/2005 18:16 Page 39ITALIANO
Notice Facile