SSKO 32 B2 - Écouteurs sans fil SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSKO 32 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteur | Écouteurs intra-auriculaires |
| Connectivité | Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 5 heures de lecture continue |
| Temps de charge | Environ 1 heure |
| Portée Bluetooth | 10 mètres |
| Contrôle du son | Commandes intégrées pour le volume et la lecture |
| Poids | Environ 10 grammes |
| Accessoires inclus | Embouts de différentes tailles, câble de charge |
| Utilisation | Idéal pour le sport, les déplacements et l'écoute quotidienne |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les embouts et éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas écouter à volume élevé pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSKO 32 B2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSKO 32 B2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSKO 32 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSKO 32 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSKO 32 B2 SILVERCREST
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panorama / Overview




Inhalt
- Aperçu de l'appareil 16
- Utilisation conforme 18
- Consignes de sécurité 18
- Éléments livrés 21
5.Mise en service/Utilisation.....22
6.Nettoyage/Rangement 23
7.Mise au rebut 24 - Dépannage 25
- Caracteristiques techniques 26
- Garantie de HOYER Handel GmbH 27
1. Aperçu de l'appareil
Veuillez respecter les illustrations situées sur le rabat.
1 Tour d'oreille régliable
2 Haut-parleurs R/L (droite/ gauche)
3 Embouts intra-auriculaires remplaçables
4 Serre-cable
5 Cable
6 Séparateur dcable
7 Prise jack de 3,5 mm
16

Merci beaucoup pour votre confiance!
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau casque d'écoute pour le sport.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume delivraison :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité!
L'appareil ne doit etre utilise qu'aux fins decrites dans ce mode d'emploi. - Conservéze ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau casque d'écoute pour le sport!

2. Utilisation conforme
Cet apparéil électronique est destiné au divertissement.
Le casque d'écoute pour le sport est prévu pour restituer dessons depuis des appareils audio à un volume d'écoute normal. L'appareil est conçu pour un usage domestique. Cet apparéil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les averissements et symboles suivants sont utilisés si nécessaire dans leprésent mode d'emploi :

DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION: risque faible: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures legères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE: remarques et particulariés dont il faut tener compte en manipulant l'appareil.

DANGER pour les enfants et les personnes représentant des déficiencies
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec le matériel d'emballage.
Ceux-ci presentaient un risque d'asphyxie.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants) représentant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentalles, ni par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisees par une personne compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.
- Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Conserve l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER! Risque d'accidents dus à une perception alterée
- Les bruits environnants peuvent être différents des bruits habituels. N'utilissez pas le casque d'écoute lors d'activités pour lesquelles vous doivent attendif à votre environnement, en particulier pour la conduite de machines ou de vehicules sur la voie publique. (Cela vaut également pour le velo.) Respec
tez également à cette occasion les dispositions et les règlements légaux du pays dans lequel l'appareil est utilisé.

DANGER! Risque lie au brouillage de stimulateurs cardiaques
- Les champes magnétiques produits par le casque d'écoute peuvent brouiller les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs internes. Par conséquent, veuillage maintainir une distance minimale de 10 cm entre le casque d'écoute et le stimulator cardiaque / défibrillateur.

AVERTISSEMENT: risqued'alteration de l'ouie
- Réglez l'appareil de lecture à un volume faible avant d'y brancher le casque d'écoute.
- Afin d'éviter des dommages auditifs eventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peut engendrer une ALTERATION durable de l'ouïe.
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels
Protégez l'appareil des dommages provoqués par ex. par :
- les gouttes et projections d'eau
- la chaleur, les rayons directs du soleil et les flammes ouvertes (p.ex. les bougies)
- les chocs et agressions similaires
20

Protégez le cable des dommages provoqués par ex. par :
- des bords tranchants
- des endroits chauds
-
des pincements ou écrasements
-
N'utilisez aucun détergent acide ou décapant.
Afin d'eviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente.
4. Éléments livrés
1 casque d'écoute pour le sport avec tours d'oreille
3 paires d'embouts intra-auriculaires 3 : petits, moyens, grands (les moyens sont installés)
1 mode d'emploi
En cas de livraison incomplete, le client doit contacter le fabricant.

5. Mise en service / Utilisation
- Otez tout le matériel d'emballage.
- Vérifiez que l'appareil est en bon état.
Brancher
- Reglez un faible volume sur la source sonore.
- Insérez la prise jack 7 dans la douille du casque d'écoute de la source sonore (par ex. lecteur MP3, téléphone).
Mettre le casque d'ecoute pour lesport
- Placez le casque d'écoute pour le sport sur votre tête de façon à ce que la dette R soit à droite et la dette L à gauche.
- Ajustez le casque d'écoute pour le sport à votre taille à l'aide des deux tours d'oreille régables 1.
- Figure A: faites coulisser le serrecable 4 à volonté entre les hautparleurs R/L2 et le séparateur dcable 6.
- Reglez le volume sur la source sonore. Veillez à le régler de façon à toujours entendre les bruits extérieurs.
Changement des embouts intra-auriculaires
Figure B: si nécessaire, changez les embouts intra-auriculaires 3 pour quils soient bien a la taille de vos oreilles.
22

6. Nettoyage / Rangement
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
Protégez l'appareil contre les gouttes et les éclaboussures.
N'utilisez aucun détergent acide ou décapant.
- Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légarement humidifié.
- Une fois démontés, les embouts intraauriculaires 3 peuvent être nettoyés à l'eau. Laissez les secher complètement avant le montage.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans un endroit où il ne risque pas d'être endommagé par une forte chaleur ou une humidité élevée.
FR
23
7. Mise au rebut
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l'Union

europeenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets menagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte charge du recyclage des apparciels ELECTriques et Electroniques.
L'élimination ne vous coutera rien. Préservez l'environnement et éliminez l'appareil de manière conforme. Vous obtiendrez plus d'informations auprès de votre point de collecte local ou de votre ville/ municipalité.
Emballage
L'emballage a ete fabrique a partir de materiaux recyclables. Eliminez l'emballage en respectant le tri selectif. Si vous souhaitez eliminer l'emballage, respects les prescriptions environnementales correspondantes de�te pays.
24

8. Dépannage
Si vous appeareil ne fonctionne pas correctement,procededans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut'être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème | Cause possible / solution |
| Pas de son | Vérifiez la connexion entre la source sonore et le casque d'écoute. Vérifiez les réglages sur votre source so-nore. |
| Son uniqu-ment sur un côte du casque d'écoute | Vérifiez le réglage de balance sur votre source sonore. Vérifiez si la prise jack 7 est complètement enchichée dans la douille de la source sonore. |

9. Caracteristiques techniques
| Modèle : SSKO 32 | B2 |
| Impédance : | 32 Ω +/- 4 Ω à 1kHz |
| Tension de reconnaisance de la largeur de bande (WBCV) : | ≥ 95 mV +/- 10% |
| Plage de transmission : | 20 Hz - 20 kHz |
| Fiche : | Jack 3,5 mm |
| Longueur du cable : | 1,2 m |
| Dimensions (Lx-PxH) : | env. 45 x 60 x 16 mm |
| Poids : env. 17 g | |
| Température de stockage : 0 - 45 °C | |
| Degré d'humidité maximum : 85% |

Sous réserves de modifications techniques.
Déclaration de conformité
Vous pouvez demander une déclaration de conformité complète auprès de la société HOYER Handel GmbH (voir service client).
26

10. Garantie de HOYER Handel GmbH
Vous obtenez pour cet apparéil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat.
Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuitement. Les conditions pour faire valor la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient presentés dans un délambda de trois ans et que le dernier ainsi que le moment où il est survenu soit brievement décrits par écrit.
FR
27
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous rencyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà presents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpres l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pieces du produit subissant l'usure normale et pouvant donc être considérées comme pieces d'usure ou aux dommages sur les pieces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas eté utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisé toutes les consignes représentées dans le mode
d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorisé entraînant la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
Pour toute demande, tenez à disposition le numero d'article
IAN:110562 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des videos sur les produits et des logiciels.
FR
29

Centre de service
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/ Min.)
mobile max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN:110562

Fournisseur
Attention! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnhöfe 5
22761 Hamburg
Allemagne
30


_RU110562_Sportkopfhoerer_Ohr_B1.book_31_Mont_2,1.Jun
15 9:39 09







FR
31



