SSKO 32 B2 - Ecouteur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSKO 32 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteur | Écouteurs intra-auriculaires |
| Connectivité | Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 5 heures de lecture continue |
| Temps de charge | Environ 1 heure |
| Portée Bluetooth | 10 mètres |
| Contrôle du son | Commandes intégrées pour le volume et la lecture |
| Poids | Environ 10 grammes |
| Accessoires inclus | Embouts de différentes tailles, câble de charge |
| Utilisation | Idéal pour le sport, les déplacements et l'écoute quotidienne |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les embouts et éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas écouter à volume élevé pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSKO 32 B2 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSKO 32 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSKO 32 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSKO 32 B2 SILVERCREST
1. Aperçu de l'appareil ............... 16
2. Utilisation conforme ................ 18
3. Consignes de sécurité ............. 18
4. Éléments livrés ........................ 21
5. Mise en service / Utilisation ..... 22
9. Caractéristiques techniques ...... 26
1. Aperçu de l'appareil
Veuillez respecter les illustrations situées sur le rabat. 1 Tour d'oreille réglable 2 Haut-parleurs R/L (droite/gauche) 3 Embouts intra-auriculaires rempla- çables 4 Serre-câble 5 Câble 6 Séparateur de câble 7 Prise jack de 3,5 mm BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL17
Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau casque d'écoute pour le sport. Pour manipuler l'appareil en toute sécuri- té et vous familiariser avec le volume de livraison :
- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première uti- lisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
- L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
- Conservez ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
mode d'emploi fait partie inté- grante du produit. Nous vous souhaitons beaucoup de plai- sir avec votre nouveau casque d'écoute pour le sport ! BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL18
2. Utilisation conforme
Cet appareil électronique est destiné au divertissement. Le casque d'écoute pour le sport est prévu pour restituer des sons depuis des appa- reils audio à un volume d'écoute normal. L'appareil est conçu pour un usage do- mestique. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.
3. Consignes de sécurité
Avertissements Les avertissements et symboles suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non- respect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut pro- voquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-res- pect de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particulari- tés dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil. BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL19
DANGER pour les enfants et les personnes présentant des déficiences ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec le matériel d'emballage. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expli- quera le fonctionnement de l'appa- reil. ~ Les enfants doivent rester sous surveil- lance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER ! Risque d'acci- dents dus à une perception altérée ~ Les bruits environnants peuvent être différents des bruits habituels. N'utili- sez pas le casque d'écoute lors d'acti- vités pour lesquelles vous devez être attentif à votre environnement, en particulier pour la conduite de machines ou de véhicules sur la voie publique. (Cela vaut également pour le vélo.) Respec- BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL20
tez également à cette occasion les dis- positions et les règlements légaux du pays dans lequel l'appareil est utilisé. DANGER ! Risque lié au brouillage de stimulateurs cardiaques ~ Les champs magnétiques produits par le casque d'écoute peuvent brouiller les stimulateurs cardiaques et les défi- brillateurs internes. Par conséquent, veuillez maintenir une distance mini- male de 10 cm entre le casque d'écoute et le stimulateur cardiaque / défibrillateur.
AVERTISSEMENT : risque
d'altération de l'ouïe ~ Réglez l'appareil de lecture à un vo- lume faible avant d'y brancher le casque d'écoute. ~ Afin d'éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue du- rée. Un volume élevé peut engendrer une altération durable de l'ouïe.
AVERTISSEMENT : risque de dom-
mages matériels ~ Protégez l'appareil des dommages provoqués par ex. par : - les gouttes et projections d’eau - la chaleur, les rayons directs du so- leil et les flammes ouvertes (p.ex. les bougies) - les chocs et agressions similaires BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL21
~ Protégez le câble des dommages pro- voqués par ex. par : - des bords tranchants - des endroits chauds - des pincements ou écrasements ~ N’utilisez aucun détergent acide ou décapant. ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Confiez les ré- parations uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente.
1 casque d'écoute pour le sport avec tours d'oreille 3 paires d'embouts intra-auriculaires|3 : petits, moyens, grands (les moyens sont installés) 1 mode d’emploi En cas de livraison incomplète, le client doit contacter le fabricant. BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL22
- Ôtez tout le matériau d'emballage.
- Vérifiez que l'appareil est en bon état. Brancher
1. Réglez un faible volume sur la source
dans la douille du casque d'écoute de la source so- nore (par ex. lecteur MP3, téléphone). Mettre le casque d'écoute pour le sport
1. Placez le casque d'écoute pour le
sport sur votre tête de façon à ce que la lettre R soit à droite et la lettre L à gauche.
2. Ajustez le casque d'écoute pour le sport
à votre taille à l'aide des deux tours d'oreille réglables|
3. Figure A : faites coulisser le serre-
4 à volonté entre les haut- parleurs R/L
2 et le séparateur de câble
4. Réglez le volume sur la source so-
nore. Veillez à le régler de façon à toujours entendre les bruits extérieurs. Changement des embouts intra- auriculaires
Figure B : si nécessaire, changez les embouts intra-auriculaires|
pour qu'ils soient bien à la taille de vos oreilles. BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL23
AVERTISSEMENT : risque de dom-
mages matériels ! ~ Protégez l'appareil contre les gouttes et les éclaboussures. ~ N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
- Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement hu- midifié.
- Une fois démontés, les embouts intra- auriculaires
3 peuvent être nettoyés à l'eau. Laissez-les sécher complète- ment avant le montage.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans un endroit où il ne risque pas d'être endommagé par une forte chaleur ou une humidité éle- vée. BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL24
Ce produit est soumis aux exigences de la di- rective 2012/19/UE. Le symbole de la pou- belle sur roues barrée si- gnifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les acces- soires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. L'élimination ne vous coûtera rien. Préser- vez l'environnement et éliminez l'appa- reil de manière conforme. Vous obtiendrez plus d'informations auprès de votre point de collecte local ou de votre ville/municipalité. Emballage L'emballage a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Éliminez l'embal- lage en respectant le tri sélectif. Si vous souhaitez éliminer l’emballage, respec- tez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays. BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL25
Si votre appareil ne fonctionne pas correc- tement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut-être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
AVERTISSEMENT : risque de dom-
mages matériels ! N’essayez en aucun cas de réparer l'ap- pareil vous-même. Problème Cause possible / solution Pas de son
- Vérifiez la connexion entre la source sonore et le casque d'écoute.
- Vérifiez les réglages sur votre source so- nore. Son unique- ment sur un côté du casque d'écoute
- Vérifiez le réglage de balance sur votre source sonore.
- Vérifiez si la prise jack|7 est complète- ment enfichée dans la douille de la source sonore. BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL26
techniques Sous réserves de modifications techniques. Déclaration de conformité Vous pouvez demander une déclaration de conformité complète auprès de la société HOYER Handel GmbH (voir service client). Modèle : SSKO 32 B2 Impédance : 32 ŝ +/– 4 ŝ à|1kHz Tension de recon- naissance de la largeur de bande (WBCV) : ű|95|mV +/– 10% Plage de trans- mission : 20 Hz - 20 kHz Fiche : Jack 3,5 mm Longueur du câble : 1,2 m Dimensions (Lx- PxH) : env. 45 x 60 x 16|mm Poids : env. 17 g Température de stockage : 0 - 45 °C Degré d'humidité maximum : 85% BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL27
HOYER Handel|GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une ga- rantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce pro- duit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL28
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du pro- duit ne constitue pas un nouveau com- mencement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construc- tion La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et rempla- cées. Les dommages et les vices déjà pré- sents au moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le débal- lage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des pres- criptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les élé- ments en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL29
d’emploi. Les fins d’utilisation et les ac- tions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérati- vement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La mani- pulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposi- tion le numéro d’article IAN : 110562 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
- En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indica- tion du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. BB58B6SRUWNRSIKRHUHUB2KUB%ERRN6HLWH0RQWDJ-XQL30
Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN : 110562 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne
Notice Facile