S_HT501DC - Taille-haies Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S_HT501DC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Taille-haies sans fil, batterie 20V, longueur de lame 51 cm, capacité de coupe jusqu'à 18 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour tailler des haies, arbustes et petits arbres dans le jardin |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les lames après chaque utilisation, vérifier la charge de la batterie régulièrement |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, débrancher la batterie lors de l'entretien |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité accrue, conception ergonomique pour un confort d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - S_HT501DC Vonroc
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S_HT501DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S_HT501DC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI S_HT501DC Vonroc
Traduction de la notice originale 28
En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation. Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de l’outil en cas de non-respect des instruc- tions de ce manuel. Risque de projection d’objets. Maintenez les passants à l’écart de la zone de travail. Ne pas exposer à la pluie. Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. Portez des gants de sécurité. Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, éteignez toujours la machine et retirez-en le bloc-batterie. Utilisation en intérieur uniquement. Machine de classe II - Double isolation - Vous n’avez pas besoin de prise avec mise à la terre. DANGER – Gardez vos mains loin de la lame. Fusible miniature à fusion lente. Température max. 45°C. Ne jetez pas la batterie au feu. Ne jetez pas la batterie dans de l’eau. La batterie Li-ion fait l’objet d’une collecte séparée. Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire l’intégralité des avertissements de sécurité et des instructions. Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez ces instructions. Le terme “appareil électrique” mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un ap- pareil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique (sans fi l) fonctionnant grâce à une batterie.
1) Espace de travail
a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sombres peuvent être la cause d’accidents. b) N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d’explosion, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de particules. Les appareils élec- triques provoquent des étincelles qui peuvent enfl ammer les particules des émanations. c) Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
2) Mesures de sécurité électriques
a) Les prises des appareils électriques doivent être raccordées à la prise murale corres pondante. Ne modifi ez jamais la prise de l’appareil, de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adap- tateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modi- fi ées et branchées à la prise murale correspon- dante réduiront les risques de choc électrique. b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme lesFR
canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s’accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera. d) N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés ou entre- mêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur, utilisez uniquement un câble prolongateur pré- vu à cet effet. L’utilisation d’un câble à usage extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si vous êtes contraint d’utiliser un outil élec- trique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l’utilisation d’un appareil électrique. N’utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez un équipement de protection person- nelle. Protégez vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu’un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures. c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez- vous que l’interrupteur est sur la position “arrêt avant de brancher l’appareil. En effet, le trans- port des appareils électriques en gardant vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l’interrupteur sur “marche accidents. d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d’allumer l’appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l’appareil élec- trique, peut entraîner des lésions corporelles. e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations imprévues. f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action. g) Si les appareils sont fournis pour la connexion des équipements d’évacuation et de récupé- ration de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et uti- lisés. L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques liès à la poussière. h) Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action impru- dente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien d’un appareil électrique
a) Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez l’appareil électrique adéquat pour votre appli- cation. Un appareil électrique correc te ment choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu. b) N’utilisez pas l’appareil électrique si l’interrup- teur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appa- reil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la prise du bloc d’alimentation avant d’effectuer des réglages, de changer des acces soires, ou de ranger les appreils élec tri ques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l’appareil électrique. d) Rangez les appareils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l’outil ou ces instructions, utiliser l’appareil électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés. e) Entretenez les appareils électriques. Vérifi ez tout défaut d’alignement et l’enchaînement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières,30
et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages, faites réparer l’appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants correctement en- tretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces ins- tructions et de la manière prévue pour le type spécifi que de l’appareil électrique, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L’utilisation de l’appareil électrique dans des applications différentes de celles pré- vues peut entraîner des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de pré- hension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Utiliser et soigner les outils à batterie
a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifi é par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d’incendie quand on l’utilise avec une batterie différente. b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batterie conçue pour lui. L’utilisation de toute autre batterie peut être cause de danger de blessure ou d’incendie. c) Lorsque une batterie n’est pas en usage, gardez- la hors d’atteinte d’objets métalliques tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant faire le contact entre une borne et l’autre. Un court circuit entre les bornes de la batterie peut être cause de brûlures ou d’incendie. d) Dans des circonstances extrêmes, du liquide peut gicler hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle d’une batterie peut causer irritations ou brûlures. e) N’utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifi é. Une batterie endom- magée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas le bloc-batterie ou l’outil au feu ou à des températures excessives. L’exposition au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de “130°C” peut être remplacé par la température de “265°F”. g) Respectez les instructions pour la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l’outil à une plage de températures hors de celle spécifi ée dans les instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures hors de la plage spéci- fi ée peut endommager la batterie et augmente le risque d’incendie.
a) L’entretien de votre outil électrique doit être confi é à un réparateur qualifi é qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Cela permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique b) Ne réparez jamais des blocs-batteries endom- magés. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l’un de ses prestataires de services agréés.
- Tenir la zone de travail propre et ordonnée.
- Veillez à toujours tenir le taille-haie correctement. Utilisez vos deux mains pour utiliser la machine.
- En cas d’utilisation de moyens de support pour se surélever par rapport au sol, s’assurer qu’ils sont stables et ne peuvent pas basculer - ne jamais trop se pencher.
- Ne pas utiliser les outils électriques sous la pluie ou dans des lieux mouillés.
- Ne pas utiliser les outils électrique en cas de ris- que d’explosion - par ex. à proximité de liquides ou de gaz infl ammables.
- Ne pas autoriser la présence des enfants dans la zone de travail.
- Ne pas laisser les enfants ou les autres per- sonnes toucher les outils électriques.
- Ne pas laisser l’outil électrique sans surveillance.
- Le ranger dans un lieu sec hors de portée des enfants.FR
- Toujours utiliser des lunettes de sécurité et des gants. Nous recommandons également l’utilisa- tion de protection auditives.
- Porter les vêtements appropriés - pas de vête- ment lâches ni de bijoux et s’assurer que les vêtements ne peuvent pas entrer en contact avec les parties mobiles.
- En cas de cheveux longs, les attacher de manière sûre pour éviter qu’ils ne s’enchevêtrent dans les parties mobiles.
- Avant d’utiliser tout outil électrique, vérifi er d’abord l’absence de pièces endommagées et, dans le cas contraire, ne pas utiliser l’outil avant d’avoir remplacer la ou les pièces par des pièces neuves.
- Ne pas utiliser les outils électriques en cas de fatigue ou après avoir consommé de l’alcool.
- Ne pas forcer l’appareil - le laisser fonctionner au rythme pour lequel il a été prévu.
- Ne pas trop se pencher durant le travail - risque de perdre l’équilibre.
- Ne jamais utiliser cet appareil si le carter de lame n’est pas installé. Il doit toujours rester installé.
- Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires fournis par VONROC. L’utilisation d’accessoires différents de ceux qui sont fournis ou recommandés par VONROC annulera la garan- tie et pourrait être dangereuse.
- Utiliser cet appareil uniquement dans le but prévu - la coupe des haies et des buissons. Faire attention avant tout ! Danger !
- Gardez toutes les parties de votre corps loin de la lame. Ne retirez pas les chutes et ne tenez pas les éléments à couper lorsque les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l’inter- rupteur est à l’arrêt avant de retirer d’éventu- elles chutes restées coincées. Tout moment d’inattention lors de l’utilisation du taille-haie peut entraîner de graves blessures.
- Transportez le taille-haie par la poignée, lame à l’arrêt. Installez toujours le fourreau de protection avant de transporter ou de ranger le taille-haie. La bonne manipulation du taille-haie permet de réduire le risque de blessure possi- ble avec les lames.
- Les éléments de coupe continuent leur mouve- ment après l’arrêt du moteur.
- Vérifi er l’absence de dégâts sur le câble avant de commencer le travail et le remplacer si nécessaire. Inspecter et entretenir régulière- ment le taille-haie. Faire réparer le taille-haie par un réparateur agréé uniquement.
- Contrôlez l’absence de corps étrangers (clôture grillagée par exemple) dans la haie ou les buis- sons.
- Tenir les mains et les pieds éloignées en perma- nence de la zone de coupe.
- Toujours tenir le taille-haie à une distance de sécurité du corps.
- Toujours porter des lunettes de protection.
- Toujours porter des gants.
- Utiliser le taille-haie uniquement à la lumière du jour.
- S’assurer que les ouvertures d’aération sont exemptes en permanence de débris.
- S’assurer qu’aucune personne et aucun animal ne se trouve à moins de 5 mètres de la zone de coupe.
- Débrancher la fi che de la prise de courant avant d’entreprendre tout entretien.
- Après l’utilisation, l’outil doit être rangé de sorte que la lame ne soit pas exposée.
- Ne tenez l’outil électrique que par ses surfaces de préhension isolées car il est possible que la lame entre en contact avec des fi ls cachés. Tout contact de la lame avec un fi l sous tension peut mettre les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et provoquer une décharge électrique à l’utilisateur.
- Ne rechargez pas le taille-haie sous la pluie ou dans des endroits humides.
- N’utilisez pas le taille-haie sur batterie sous la pluie.
- Retirez ou débranchez le bloc-batterie avant de toute opération de révision, de nettoyage ou avant de retirer les d’éventuels résidus sur le taille-haie.
- Ne jetez pas la/les batterie(s) au feu. La cellule pourrait exploser. Consultez les prescriptions de mise au rebut spécifi ques de votre réglementa- tion locale.32
L’ACCU a) Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Proteger l’accu de toute source de chaleur, com- me p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, a l’eau et a l’humidite. Il y a risque d’explo sion. c) En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’e- chapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un medecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dangereuse. e) Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force exter- ieure sur le boitier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l’accu risque de s’enfl ammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LE
CHARGEUR Utilisation prevue Chargez uniquement à l’aide de la batterie Li-ion rechargeable CD801AA un CD803AA . Tout autre type de batterie est susceptible d’éclater et de pro- voquer des blessures et des dommages matériels. a) L’appareil n’est pas destine a etre utilise par des personnes (notamment des enfants) souf- frant de defi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes inexperimen- tees ou non formees. Toute utilisation doit se faire sous la surveillance d’une personne re- sponsable et avec les instructions appropriees. b) Meme sous surveillance, les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. c) Ne rechargez pas les batteries non recharge- ables! d) Veuillez effectuer la recharge des batteries dans un endroit bien ventile! Securite Electrique Vérifi ez si la tension d’alimentation électrique correspond bien à celle de la plaque signalétique.
Utilisation prevue Ce taille-haie n’a été conçu que pour couper les branches des buissons, arbustes, plantes or- nementales et haies.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Ce manuel a été élaboré pour plusieurs kits / numéros d’articles différents. Consultez le numéro d’article correspondant à votre produit dans le tableau des caractéristiques qui suit pour obtenir la composition et le contenu corrects de votre kit. N° de modèle Batteries incluses Chargeur inclus HT501DC
S_HT501DC CD801AA CD802AA S2_HT501DC 2 x CD801AA CD802AA S3_HT501DC CD803AA CD802AA Informations sur la machine Tension nominale 20V Vitesse à vide 1.400/min.Longueur de coupe 510mmLargeur de coupe 14mmPoids 2,15 kgLPA (pression sonore) 79,1 dB (A), KpA=3 dB (A)LWA (puissance sonore) 90,1 dB (A), KwA=3 dB (A)Valeurs de vibrations 1,937 m/s² K=1,5 m/s² N° de modèle CD801AA Type de batterie Lithium-IonTension 20V Capacité 2,0 AhChargeurs recommandés CD802AAPoids 0,3 kgFR
N° de modèle CD802AA Entrée chargeur 220-240V, 50Hz 0,4ASortie chargeur 21V 2,5ADurée de charge 2Ah Batterie 60 minutesDurée de charge 4Ah Batterie 120 minutesAccus recommandés CD801AA, CD803AAPoids 0,36 kg N° de modèle CD803AA Type de batterie Lithium-IonTension 20V Capacite 4,0 AhChargeurs recommandes CD802AAPoids 0,65 kg N’utilisez que les batteries suivantes de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. L’utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager l’outil. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion Le chargeur suivant peut être utilisé pour recharger ces batteries. CD802AA Chargeu r rapide Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. Niveau de vibrations Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesuré conformément à la procédure décrite par la norme EN60745. Il peut être utilisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées.
- L’utilisation de l’outil dans d’autres applications ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérablement augmenter le niveau d’exposition.
- La mise hors tension de l’outil et sa non-utilisa- tion pendant qu’il est allumé peuvent con- sidérablement réduire le niveau d’exposition. Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoi- res, en vous échauffant les mains et en organisant vos rythmes de travail. DESCRIPTION Les numéros dans le texte se rapportent aux sché mas de la page 2-3.
1. Interrupteur marche/arrêt
3. Bouton de déverrouillage de la batterie
7. Interrupteur de sécurité
8. Fourreau pour le transport
9. Bouton indicateur de batterie
10. Indicateur de charge de la batterie
12. Indicateur à LED du chargeur
Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu. Vous devez charger la batterie avant la première utilisation. Installer la poignée avant (Fig. B)
1. Installez la poignée avant (6) sur la machine,
comme illustré par la fi gure B.
2. Fixez la poignée avant (6) en serrant les quatre
vis. Installer le carter de protection (Fig. C) Ne pas utiliser le taille-haie sans le carter de Protection.
1. Installez le carter de protection (5) sur la ma-
chine, comme illustré par la fi gure C.
2. Fixez le carter de protection (5) en serrant les
deux vis. Insertion de la batterie dans la machine (Fig. A, D) Vérifi ez que la surface extérieure de la batterie est propre et sèche avant de brancher le chargeur ou la machine.34
1. Insérez la batterie (2) dans la base de la ma-
chine, comme illustré à la Fig. D.
2. Poussez la batterie vers l’avant jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche. Retrait de la batterie de la machine (Fig. A, D)
1. Poussez les bouton de déverrouillage de la
2. Retirez la batterie de la machine, comme illus-
tré à la Fig. D. Contrôle de l’état de charge de la batterie (Fig. E)
- Pour vérifi er l’état de charge de la batterie, appuyez brièvement sur le bouton (9) de la batterie.
- Quatre voyants indiquent le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de voyants allumés, plus la charge est importante.
- Lorsque les voyants sont éteints cela indique que la batterie est vide et qu’elle doit être rechargée immédiatement. Recharge de la batterie avec le chargeur (Fig. E)
1. Retirez la batterie (2) de la machine.
2. Retournez la batterie (2) et faites-la glisser dans
le chargeur (12), comme illustré à la Fig. E.
3. Enfoncez la batterie tout au fond du logement.
4. Branchez la fi che du chargeur dans une prise
électrique et patientez. L’indicateur à (12) sur le chargeur (11) s’allume et indique l’état du chargeur. Le chargeur possede deux indicateur a LED (12) qui indique l’etat du processus de charge: Etat de l’indica- teur a LED rouge Etat de l’indicateur a LED vert Etat du chargeur Éteint Éteint Aucune alimen- tation Éteint Allumé Mode veille: - Aucune batterie n’est insérée ou - La batterie est insérée, mais la charge s’est achevée Allumé Éteint Batterie en cours de charge
- Il faut compter jusqu’à 60 minutes pour recharger complètement la batterie 2Ah.
- Il faut compter jusqu’à 120 minutes pour recharger complètement la batterie 4Ah. Lorsque la batterie est entièrement chargée, débranchez le chargeur de la prise secteur et retirez la batterie du chargeur. Quand la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, il est préférable d’entreposer la batterie rechargée.
Avant l’utilisation, toujours effectuer une inspection visuelle pour vérifi er que les lames, les boulons de lame et l’assemblage de coupe ne sont pas usés ni endommagés. Ne pas utiliser le taille-haie sans le carter de Protection. Utilisez toujours vos deux mains pour tenir le taille-haie et tenez-le loin de votre corps. Utilisation du taille-haie
- Pour des raisons de sécurité et pour obtenir lemeilleur résultat, lire les conseils d’utilisation suivants et ne pas utiliser ce produit dans tout autre but que celui qui a été prévu.
- Ce taille-haie est conçu pour couper les haies et les buissons. Toute autre utilisation non spécifi quement autorisée dans ce manuel peut conduire à des dégâts pour le taille-haie ou des blessures pour l’utilisateur. Mise en marche et extinction (Fig. A)
- Pour mettre en marche le taille-haie, appuyer simultanément sur l’interrupteur de sécurité (7) et l’interrupteur de démarrage (1).
Pour arrêter, relâcher l’un des deux interrupteurs. Meilleure méthode pour tailler une haie
- En plus des haies, le taille-haie peut aussi être utilisé pour couper les buissons.
- Le meilleur résultat de coupe est obtenu en tenant la lame à un angle d’environ 15°.
- Les couteaux rotatifs opposés coupent des deux côtés et il est donc possible de tailler la haie dans les deux sens.FR
- Le côté de la haie est coupé en effectuant des mouvements courbes de bas en haut.
- Idéalement, la haie doit être plus large sur la partie inférieure que sur la partie supérieure. Cela permettra une meilleure pénétration de la lumière pour une haie plus saine. Si possible, couper les deux côtés de la haie.
- Lors de la coupe des côtés de la haie, tailler de bas en haut. Cela assurera l’absence de mor- ceaux de haie qui masquent ou interfèrent avec vos mouvements de coupe. La lame ne doit pas être forcée à couper trop en profondeur. Tailler légèrement la surface de la haie.
- Lors de la coupe du sommet de la haie, toujours tailler en s’éloignant du corps mais sans trop se pencher. Il est beaucoup plus sage et sûr de se déplacer et de couper la haie à portée tout en restant sur ces deux pieds à la fois. Sécurité pendant le transport Le taille-haie est équipé d’un fourreau de protec- tion (8) qui permet de transporter la machine en toute sécurité.
Avant le nettoyage et l’entretien, mettez toujours la machine hors tension et retirez la batterie de la machine. Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d’un chiffon doux, de préférence après ch- aque utilisation. Vérifi ez que les ouvertures d’aéra- tion ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chif- fon doux légèrement humidifi é avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques. Lame
- Portez toujours des gants pour manipuler ou nettoyer la lame.
- Nettoyez la lame et pulvérisez-la d’un lubrifi ant de protection après chaque utilisation. Nous recommandons de lubrifi er la lame avec une huile protectrice à intervalles réguliers au cours des longues durées d’utilisation.
- Inspectez visuellement l’état de la lame. Con- trôlez que les vis sont parfaitement serrées sur le guide-lame.
- Assurez-vous que le carter est bien installé sur la machine. Stockage Le taille-haie doit être rangé dans un endroit sûr et sec, hors de la portée des enfants. Ne posez aucun objet dessus. ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en oeuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d’achat d’origine du produit. En cas d’une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d’oeuvre, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:
- Des réparations ou altérations ont été effec- tuées ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.
L’outil a été maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.
- Des pièces détachées non d’origine ont été utilisées. Ceci constitue l’unique garantie accordée par la société explicitement ou implicitement. Il n’existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fi ns particulières. En aucun cas VONROC ne36
sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les revendeurs devront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pièces non conformes. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifi cations. Les spécifi cations peuvent changer sans préavis.
Notice Facile