STEBA VK 4 - Appareils à emballage sous vide

VK 4 - Appareils à emballage sous vide STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VK 4 STEBA au format PDF.

📄 34 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STEBA VK 4 - page 15
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Appareil à emballage sous vide
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Puissance Non spécifiée
Modes d'utilisation Emballage sous vide de nourriture, conservation des aliments
Accessoires inclus Non spécifiés
Facilité de nettoyage Non spécifiée
Consommation énergétique Non spécifiée
Sécurité Fonctionnement sécurisé, conforme aux normes de sécurité
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Idéal pour la conservation des aliments, prolongation de la durée de vie des produits

FOIRE AUX QUESTIONS - VK 4 STEBA

Comment démarrer l'appareil STEBA VK 4 ?
Pour démarrer l'appareil, branchez-le sur une prise électrique, assurez-vous que le couvercle est bien fermé, puis appuyez sur le bouton d'alimentation.
Pourquoi l'appareil ne scelle-t-il pas correctement les sacs ?
Assurez-vous que les bords du sac sont propres et secs. Vérifiez également que le sac est correctement positionné dans la machine.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'appareil STEBA VK 4 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un essuie-tout pour l'intérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Peut-on utiliser des sacs non fournis avec l'appareil ?
Oui, mais assurez-vous que les sacs sont adaptés à l'emballage sous vide et qu'ils peuvent résister à la chaleur du processus de scellement.
Pourquoi l'indicateur de lumière clignote-t-il ?
Un clignotement de l'indicateur peut indiquer que l'appareil est en mode de chauffage ou qu'il y a un problème avec le processus de scellement.
L'appareil fait des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez si quelque chose obstrue le mécanisme de scellement. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Quelle est la durée maximale de fonctionnement de l'appareil ?
L'appareil peut fonctionner en continu pendant environ 20 minutes avant de nécessiter un temps de refroidissement.
Comment savoir si le scellement est complet ?
L'indicateur lumineux s'éteindra lorsque le scellement est terminé. Assurez-vous également que le sac est bien scellé sur toute sa largeur.
Puis-je emballer des liquides dans l'appareil ?
Il est recommandé d'utiliser des sacs spéciaux pour les liquides afin d'éviter les fuites. Scellez d'abord le liquide en position verticale pour éviter que le liquide ne coule dans le mécanisme.

Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VK 4 - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VK 4 de la marque STEBA.

MODE D'EMPLOI VK 4 STEBA

L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été in- struites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le netto-16 yage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande! ∙ Retirer la fiche de la prise de courant après chaque usage ou en cas de dysfonctionnement. ∙ Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Ne le frottez pas sur des arêtes vives et ne le coincez pas. ∙ Tenir le cordon à l’écart de pièces chaudes. ∙ Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans le surveiller. ∙ Ne rangez pas l’appareil en plein air ou dans une pièce humide. ∙ Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. ∙ N’utilisez jamais l’appareil après un dysfonctionnement, par ex- emple s’il est tombé par terre ou a été endommagé d’une autre manière. ∙ Le fabricant n’assume pas de responsabilité pour un faux usage provenant de la non-observation du mode d’emploi. ∙ Attention ! La bande de soudage du film devient chaude. Transporter uniquement après refroidissement. ∙ Débrancher la fiche lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé. ∙ Lorsqu‘une rallonge est utilisée, veiller à ce que les enfants ne tirent pas dessus et que personne ne risque de trébucher des- sus. ∙ L‘appareil ne peut pas être utilisé en continu. Prière de le laisser toujours refroidir entre les soudages. Plan de travail : Important : ne jamais placer l‘appareil sur ou à côté d‘une surface chaude (par ex. plaque chauffante). L‘appareil doit être uniquement utilisé sur une surface plane, stable, résistante aux températures et sèche. Ne jamais placer l‘appareil au bord de la surface afin qu‘il ne tombe pas pendant le soudage.17 Avant la première utilisation : ∙ Essuyer l‘appareil avec un chiffon humide. ∙ Les anneaux d‘étanchéités et la barre de soudure doivent être propres et droits sans quoi un vide d‘air ne peut être opéré. Nettoyage ∙ Commencer par débrancher l’appareil et laissez refroidir. ∙ Ne pas plonger l‘appareil dans l‘eau ni verser de l‘eau dessus. ∙ Pour des raisons d›hygiène, l›appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. ∙ Retire les deux joints inférieur et du chambre d’aspiration et nettoyer à l›eau chaude savonneuse et laisser sécher. ∙ Eponger l‘appareil avec un chiffon humide et de la liquide vais- selle. Ne pas utiliser de produits abrasifs. ∙ Veiller à ne pas endommager la barre de soudure ni le joint. ∙ Insérez les deux derniers joints soigneusement. ∙ Assurez-vous, qu’aucun d’eau rallier dans l’aspiration. Rouleaux de films / sachets Utilisez uniquement les rouleaux de film spéciaux ou les sachets adaptés au conditi- onnement sous vide et au soudage. Les films non adaptés collent et endommagent la baguette de soudure. Ces films spéciaux sont entre autres disponibles chez Steba : Sachet de films : 22 x 30cm: Réf. n° 93-20-00 EAN: 4011833400888 Sachet de films : 28 x 40cm: Réf. n° 93-24-00 EAN: 4011833400895 Rouleau de films: 20 x 600cm: Réf. n° 93-26-00 EAN: 4011833400901 Rouleau de films: 28 x 600cm: Réf. n° 93-36-00 EAN: 401183340091818 Utilisation

3) Mettre sous vide et souder

A) Verrouillage B) Chambre d’aspiration C) Joint inferieure D) Joint pour presser E) Liston de souder F) Aspiration (ne doive pas couvrir avec un sac) ; Aspiration pour le tuyau G) Déverrouillage a droit/ a gauche H) bouton pour faire sous vide en récipients19 Conception de sachets d’emballage à partir d’un rouleau ∙ Déterminer l’espace nécessaire pour les aliments. ∙ En outre envisager de 8cm pour le soudage supérieur et inférieur. ∙ Insérez le film à chambre d’aspiration, lisse et sans plis. ∙ Fermer le couvercle et verrouiller à droite et à gauche par pression. ∙ Soudez avec le bouton « Seal ». L’appareil arrête automatiquement lorsque la sou- dure a été finit. ∙ Déverrouillez l’appareil en appuyant sur le bouton à droit et à gauche. ∙ La barre de soudage est chaude ! Souder les sacs sous vide ∙ Ne pas emballer d’aliments avariés ou de liquides inflammables sous vide. ∙ Placer les aliments dans le sachet. Veiller à ce que le sachet ne soit pas abîmé par des objets pointus. ∙ Insérer le sachet sec jusqu‘à la moitié dans la chambre d’aspiration sans formation des plis et sans résidu ! ∙ Sacs humides sont difficiles à souder. Appuyez l’air en excédent du sac, de sorte que la pompe ne pompe pas inutilement long. ∙ Enclencher le couvercle à gauche et à droite de manière audible puis appuyer sur la touche « Vac/Seal ». ∙ Veiller à ce que la pompe à vide n‘aspire pas de liquide. Si c‘est le cas, appuyez sur la touche Stop. ∙ Le processus d›aspiration et la soudure arrêtent automatiquement ∙ Ne pas souder deux fois au même endroit car le film peut alors prendre feu ! ∙ Faire une pause d‘une minute entre les soudages afin que l‘appareil puisse refroidir. ∙ Si l‘appareil est surchargé, la protection anti-surchauffe éteint l‘appareil. Dans ce cas, débrancher la fiche de contact et laisser refroidir pendant environ 20 minutes. Sous vide dans récipients ∙ Ne remplir pas le récipient trop avec aliments liquides. ∙ Ouvrez le couvercle de l‘appareil et mettez le tuyau avec le grand adaptateur sur l’aspiration dans la chambre d’aspiration. ∙ Placez le petit adaptateur sur le récipient. ∙ Appuyez le bouton pour faire sous vide dans les récipients. L’appareil marche et arrête automatiquement.20 Dépannage Problème Solution L’appareil ne marche pas ∙ Électricité est disponible ? ∙ Le couvercle est verrouiller à droit et à gauche ? ∙ Le sac est dans la chambre d’aspiration ? ∙ Le sac couvrit l’aspiration ? Air dans le sac ∙ Un sac inadapté est utilisé ? ∙ Le sac est humide ou sale dans la région de la soudure ? ∙ Est-ce un pli à la soudure ? ∙ Liston de souder est propre ? Evacuation correcte de ce produit: Rendre les appareils ayant fait leur temps immédiatement inutilisables Au sein de l’EU, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être évacué avec les déchets mécaniques. Les vieux appareils contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et qui devraient être déposés à des centres de récupération et afin de ne pas altérer l’environnement, voire la santé des personnes par une élimintation des déchets non- contrôlée. Veuillez donc évacuer les appareils usés par des systèmes de collecte bien appropriés ou envoyez-lea opoù vous l’avez acheté en vue d’évacuation. L’appareil sera alors amené à la récupération des matériaux. Service Après-Vente: Si contre toute attente, votre appareil devait avoir besoin du SAV, veuillez alors vous adresser à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com Attention! Les appareils électriques ne seront réparés que par du personnel élec- tricien qualifié étant donné que des réparations non-conformes peuvent avoir des conséquences graves.21 Vacuümeren Levensmiddelen bederven gemakkelijk onder invloed van zuurstof, licht en een temperatuur van meer dan 0°C. In de koelkast wordt de houdbaarheid een beetje verlengd. Welke voordelen biedt het vacuümeren van levensmiddelen: - Door het onttrekken van zuurstof hebben bacteriën + schimmels bijna geen ontwikkelingsmogelijkheden. - Vochtigheid en voedingsstoffen blijven behouden. - Bescherming tegen (de vorming van) geurtjes. - Hygiënische bewaring. Daardoor blijven de levensmiddelen heel wat langer vers! Algemeen Dit apparaat is uitsluitend voor het gebruik in het huishouden en niet voor industriële doeleinden bestemd. Gelieve de gebru- iksaanwijzing aandachtig door te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. Wanneer het apparaat aan andere personen doorge- geven wordt, dient de gebruiksaanwijzing mee overhandigd te worden. Gebruik het apparaat zoals aangegeven en neem de vei- ligheidsinstructies in acht. Voor beschadigingen of ongevallen, die door veronachtzaming ontstaan, kunnen wij niet aansprake- lijk gesteld worden. Veiligheidsinstructies ∙ Apparaat uitsluitend in overeenstemming met gegevens op het typeaanduidingplaatje op een stopcontact aansluiten en gebruiken. ∙ Uitsluitend gebruiken indien netaansluitingssnoer en apparaat geen beschadigingen vertonen. Telkens vóór gebruik contro- leren! Uitsluitend het daarvoor voorziene snoer gebruiken.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEBA

Modèle : VK 4

Catégorie : Appareils à emballage sous vide