VG5 - Haut-parleur SoundCast - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VG5 SoundCast au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur sans fil, Bluetooth, autonomie de 15 heures, puissance de 30 W, étanchéité IPX5. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour une utilisation en extérieur, compatible avec les appareils Bluetooth, possibilité de connecter plusieurs haut-parleurs. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau, consulter le service après-vente pour les réparations. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau non sécurisées, éviter les chocs violents, respecter les consignes de charge. |
| Informations générales | Poids de 1,5 kg, dimensions de 25 x 10 x 10 cm, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VG5 SoundCast
Questions des utilisateurs sur VG5 SoundCast
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VG5 - SoundCast et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VG5 de la marque SoundCast.
MODE D'EMPLOI VG5 SoundCast
FRANCAIS | Comment utiliser VG5
Félicitations et merci pour votre achat du haut-parleur Soundcast VG5. Lire attentivement toutes les instructions avant utilisation.
Guide de démarrage rapide
La boite inclut:

Cable audio 3,5 mm

Chargeur mural CA avec pinces d'adaptation

Bloc batterie
Installation de la batterie
- À l'aide d'un tourneis cruciforme #3, dévisser et retirer le couvercle de la batterie situé au bas du VG5
- Raccorde la batterie au connecteur VG5 qui ne sera compatible que dans le bon sens.
- Acheminez les fils de la batterie
- Reinstallez le couvercle de la batterie

Chargement de la batterie
Avant la première utilisation, charger la batterie pendant au moins 5 heures a pleine capacité. Pour assurer la longevite de la batterie et les performances maximales du système, la batterie doit toujours etre rechargée avant le fonctionnement mobile.
- Branchez le chargeur mural CA fourni au secteur et connectez l'autre extrémité à la prise d'entrée CC du VG5 située derrière le capot de protection des portes du VG5
- Le VG5 peut fonctionner à partir d'un courant mural alternatif, même lorsque la batterie est complètement déchargeé
- Le temps de charge est environ 4-5 heures pour une batterie entièrement décharge
- La durée de lecture varie en fonction du volume sonore

Statut Voyant d'alimentation
| Marché | Orange fixe |
| Arrêt | Étant |
| Battery Low | Batterie faible |
| En chargement | Rouge fixe |
| Pleinement chargé | Étant (si étant) |
| Pleinement chargé | Orange fixe (s'il est allumé) |
| Erreur-Impossable de charger | Rouge clignotants rapidement |

Ports, connexions et entrées

Ports de chargement et d'accès
Clavier à touches capacitives
Le VG5 est équipé d'un clavier à touche capacitive et d'une technologie avancée de retroéclairage. Les fonctions utilisateurs sont accessibles en appuyant sur une seule touche ou en Maintenant la touche enforcée sur la zone appropriée de la surface du clavier telle qu'indiquée.
Mise en marche/arrêt: Le VG5 est actif et désactif à l'aide du gros bouton situé dans le centre du clavier.
Allumer: maintenez enfoncée la touche d'alimentation [2] secondes jusqu'à ce que le retro-éclairage s'allume et puis relêchez [2] secondes, un bip de confirmation confirmera que l'appareil est sous tension.
Eteindre: Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenance le enfonce pendant 2 secondes, puis relachez dans les 2 secondes, un bip de confirmation confirmera que l'appareil est eteint.

Clavier du panneau de contrôle
Connexion et appairage
Le VGx doit etre mis sous tension avant d'essayer d'appairer (et l'entrée aux doit etre debranchee)
Appairage Bluetooth® simple avec CCP
- Activez les fonctions Bluetooth et CCP sur votre appareil mobilee
- Tenez le téléphone pres du logo CCP (logo) sur l'unité VG5 jusqu'à ce que l'appareil mabile se connecte et que levoyant lumineux Bluetooth clignote lentement
- Appuyez sur OK/Connect sur votre apparéil mobile pour terminer l'appairage
4.Lecture audio
Appairage Bluetooth standard
- Activez Bluetooth sur votre appareil mobile
- Appraiser un nouvel apparéil: appuyez sur le bouton Bluetooth VG5 (le voyant lumineux Bluetooth clignote lentement)
-
Dans le menu Bluetooth des régles de l'appareil mobile, Sélectionnéz "VG5 by Soundcast_xxxxxxxxx"
-
Une fois l'appairage complètement, levoyant lumineux Bluetooth devient bleu
Appuyez et maintenance le bouton Bluetooth enforcé pendant 2 secondes et un bip se fait entendre pour re-entrant en mode appairage pour appraiser un nouveau ou un dispositif supplémentaire.
Pour effacer tous les péripériques de la mémoire, appuyez sur le bouton Bluetooth et maintainez-le enforcé pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'indicateur Bluetooth double clignote et que le deuxième bip de confirmation soit émis.
Mode entree Aux
Branchez la source audio externe dans une prise jack de 3,5 mm pour basculer automatiquement en mode d'entrée auxiliaire, comme indiqued par levoyant Aux devenant jaune. Retirez la prise de 3,5 mm pour revenir au mode Bluetooth.
Appairage TrueWireless Stereo (TWS)
Avec le TWS, deux VG5 peuvent être appariés pour la synchronisation Bluetooth. La mise hors tension, le volume et le mode TWS sont synchronisés et peuvent être commandés à partir de n'importe quel apparéel.
- Les deux haut-parleurs doivent être sous tension en mode Bluetooth(pas d'entrée auxiliaire connectée)
- Au moins un des haut-parleurs doit être apparié à une source audio [comme décrit ci-dessus] Appuyez sur la touche TWS (icone TWS) et maintenez-la enforcée pendant 2 secondes jusqu'à ce que un bip de confirmation est émis. Levant lumineux TWS commencerà clignoter lentement. Répéter avec la deuxième unité VG5.
- Lorsqu'il est jumelé, le voyant TWS des deux unités affichera à la fois le bleu et l'orange (violet)
Lorsque you estes en mode TWS et que you eteignez une unité, l'autre unité s'eteindra automatiquement.
- Reconnexion: Les deux TWS se reconnectent automatiquement après avoir mis les deux apparêls sous tension. Une courte pression sur le bouton TWS de l'un ou l'autre des apparêls permet de parcourir les modes TWS (stereo, gauche/droite, arrêt) comme indiqué ci-dessous;
Voyant bleu et orange: gauche/droite de chaque enceinte
Voyant orange uniquement: a gauche du haut-parleur principal, a droite du haut-parleur secondaire
Voyant eteint: TWS eteint
Pour effacer tous les apparèils de la mémoire TWS et revenir au fonctionnement avec un seul apparèil, appuyez sur le bouton TWS et maintainez-le enforcé pendant 10 secondes jusqu'à ce que le troisième bip sonore retentissée et que le TWS Le voyant clignote deux fois, puis étient l'unité. Quand l'unité est allumée de nouveau, levoyant TWS ne s'allume pas, indiquant que le TWS est désactivé.
Si vous éprouvez des difficultés avec l'appairage Bluetooth standard ou TWS, le système Bluetooth VG5 peut être réinitialisé en effacant la mémoire d'appairage Bluetooth et TWS en utilisant la fonction en appuyant et tenant enforcé [10] secondes [troisième bip] de chaque bouton et puis en redémarrant l'unité.
Pas de musique ou perte de signal intermittente? Les unites primaires et secondaires VG5 peuvent etre trop elogiennes les unes des autres.
Autres contrôles et caractéristiques
Contralier le volume :
Le volume du VG5 peut être régé pendant la lecture de la musique ou pendant le fonctionnement du haut-parleur en appuyant sur les boutons de réglage de volume + [haut] ou - [bas] du clavier au en les maintainant enfoncés. Le niveau de volume actuel sera affché avec des voyants bleus sur le graphique à barres de volume.
Les apparciels mobiles prénant en charge le protocale AVRCP peuvent régler le volume à partir du curseur de volume des apparciels mobiles.
Jauge de carburant :
Appuyer sur le bouton d'alimentation pendant (1) seconde et un bip sonore retentit pour afficher le graphique à barres actuel du niveau de charge de la batterie - une combinaison de ROUGE=Faible, JAUNE=OK, VERT=LEDs complètes. Le graphique à barres se déplace dans le sens antihoraire comme suit la batterie se décharge.
Les indicateurs DEL deJAuge de carburant et de pile faible jaune amber ne seront PAS precis tant qu'au moins deux cycles complects de chargement/ decharge-ment n'auron pas ete completes.
Les voyants bleus s'allument dans les sens des aiguilles d'une montre pour indiquer le niveau du volume.

Indication du volume sonor

Indication du statut de la batterie

Dengge
Voyant
dimalteration
Verrouillage du clavier
Le VG5 dispose de deux mécanismes de verrouillage du clavier pour élever tout fonctionnement involontaire ou accidentel. Les deux sont désactives par défaut. Lorsquils sont actifs, toutes les fonctions du clavier, à l'exception de la mise sous et hors tension, sont ignoreses.
Verrouillage parental:
Pour activer ou désactiver, appuyez et maintenez la touche sourdine enforcée
pendant 5 secondes et relacher. Le voyageant bleu le plus haut clignotera, indiquant que le clavier est verrouillé est que le verrouillage infant est activé. Le fait demettre l'appareil sous tension désactive le verrouillage infant du clavier.
Voyant de verrouillage du clavier :
Bleu clignotant
Verruillaigata
infant actif
Vert clignant: Verrouillage automatique estif

Bouton sourdine
Verrouillage automatique :
Pour activer ou désactiver le verrouillage automatique, appuyez sur la touche de sourdine et maintainez-la enforcée pendant 10 secondes, puis relâchéz-la. Le graphique à barres de volume clignotera deux fois lorsqu'il est activé et une fois lorsqu'il est désactivié. Lorsqu'il est activé, le clavier se verrouille automatiquement après trois [3] minutes sans interaction avec le clavier. Le voyant vert du haut clignote pour indiquer que le clavier est verrouillé. Le verrouillage automatique reste activé ou désactivié lorsque l'appareil est sous tension.
Déverrouiller temporairement le clavier pendant que le verrouillage automatique est actif en effectuant un « Déverrouillage par glissement ». Pour ce faire, glissez votre doigtrapidement entrelebouton d'alimentation et tout autre bouton de fonction, en vous assurant delrelauer votre doigt pendant qu'il est encore au-dessus du bouton « autre fonction ».Le graphique à barres de volume clignote pour indiquer que le clavier est déverrouille.Le claver se verrouille automatiquement après (3) minutes sans interaction.
Déverrouillage temporaire par action de glissement
Faites glisser votre doigt de la touche marche/arrêt à toute touche fonction, puis relâchez.

Dépannage
| Problème | Solution |
| Le VG5 ne s'allume pas | • Assurez-vous que l'apparéil est complètement charge.• Assurez-vous que le clavier est exempt de toute saleté, poussière ou humidité.• Débranchez/rebranchez la batterie |
| Difficulté avec le processus d'apparage Bluetooth au TWS | • Redémarrez l'unité VG5 et essayez à nouveau.• Effacez l'histoire des apparages Bluetooth et TWS en Maintenant le bouton Bluetooth,enforcépendant 10 secondes (troisieme bip), répetez en apuyant sur les boutons TWS pour un 10 secondes complètes (troisieme bip) et essayez votre apparagne à nouveau.• Desactivé/Activez la fonction Bluetooth sur votre apparéel source de musique [telephone ou ordinateur] etRéessayez |
| Le clavier a opération non intentionnelle en raison de l'humidité | • Essuyez le clavier pour retirer toute humidité ou saleté excédante• Utiliser les fonctionnalités de verrouillage infant ou verrouillage automatique décrite c-haut |
| Clavierchangent luminosité ou éteindre | • Le VG5 utilise un capteur de lumière ambiente afin d'ajuster le rétroécraligné DEL et les indicateurs de statut basés sur la lumière ambiente. Ceci est un fonctionnement normal |
| Le clavier ne répond pas aux pressions des boutons | • Redémarrez l'unité et assurez-vous queLes fonctions de verrouillage infant et de verrouillage automatique sont déactivées |
| L'unité se com- porte mal ou ne réagit pas bien | • Effectuez la réinitialisation d'usine en débranchant et reconnectcant la batterie.• Effacez la mémoire Bluetooth et TWS [voir instructions ci-dessus]• Redémarrer l'unité |
PORTUGUES | Como usar o VG5
Vouminé de diminuité du volume
Le VGX utilise une batterie rechargeable 12 wots au lithium-ion pour un fonctionnement en courant continu. Vuillage le ris des consignes de sécurité suivantes avons toute utilisation. Il ne pass la et trépacteur les instructions ci-dessus entraînt un contrôle des liaisons entre les batteries si la batterie est rechargeée ou utilise de manière incorrecte. Vuillage notes que la batterie doit être complètement chargeant avec d'être utilisée pour la première fois
Vouillez respecter les précautions suivantes lors de l'utilisation ou de la manipulation de la batterie.
We let you pass dans le feu et ne l'exposé pas une temporatureleevee.
- N'insérez en aucoupas la batterie avec les pôts positifs ou négatif inerçants.
- Ne connectez pas directement la batterie à une priase sacteur à une priase 12 volts de voltcle.
- Na raccorzione pas la borne presente à la borne negative par le bleis de metal, teis que les fils, etc. Par alliements, ne pertezz pas la balle et la balliere avec un collinat metallique, etc.
- Ne démontré pas et ne modifies pas la batterie. La batterie contenté des dispositifs de sécurité et de protection qui, s它们 sont endompagnés, peuvent faire que la batterie chaudié da manière anomale, explique ou s'entlamme.
- Na suérez pas directement la batterie.
- La batterie contient un liquide chimique. Si cô le liquide entre en contact avec les yeux, cela
peut entrailler la perte de la vision. Sans pour frotter les yeux, nincez-les immeditément avec de l'eau propre pendant au moins 15 minutes, pleu consultez un medecin. R'utilisée pas la barrière si le couloir des douches est faissée, un changement de coullier ou de forme, ou toute autre modification d'approche, une œuvre Inhabituelle, ou si elle est chaude.
- Me mouilée pas la batterie ou la place pas dans de l'eau ou de l'eau de mer. Cela pourrait faïre que la batterie surchaufe ou mûlle.
- Ne retezz pas et endonnapez que la tube de revettement. Cette rendra un court-circuit de la batterie plus facile et pourrait entrainer une foule ou une surchaufte
Rangeoultourla baliterhoursdorpolesde
yeenesinfants.
Si la bathiere est rouillee, si elle sucheaue o si elle presente tout autre signature anomal au moment de Ichat, rapportez-a la revendau sans l'utilisation.
- Lorsque you nutilise pas la batterie ou que你不 uilnissz pas a l'appellant pendant une période prolongée, rétier la batterie de l'appellant et ranglez dans un endroit, sa et un tremblaire comprise entre 20^ + 4^ et -35^ - 95^ . Cettepezidé d'évier les fuiits, la rouille et une basale de performance des la batterie et de sa durée.
Vic.
- Ne placez pas la batterie en plein soleil, dans une voillie chaude, en face d'un foult d'un radiateur ou de tout autre source de chaleur. Cette拶 peut entrainer une toute voillie de l'explosion, pour l'autorider sa performance et sa durée de vie.
- Utilise uniquement la batrie faoumie avec l'anionil et une illideur de renolissement
compatible achette après Soundcast.
A compatible acchete dans un autre apparel qu'enjoye.
Lorsque you recharge la batterie, utilise unquently le chargeur intégrée dans col appellé. N'essayez pas de recharge la batterie par un autre moyen, ni d'utiliser un autre appellé. Cette pourrait faître que la batterie surchauffue, se fendre ou prenna tau et causeur des biosoureaux graves.
- Le plaige de tempête dans que la fille batrille peut être rechargesce et environé 0^ (12^) et -45^ (113^) . Le chargeur intinghe dans ce plaire ne sa rechargesner pas la fille en dehors de cette plunge de tempête. Recharge la fille à destempératures en dehors de cette plunge pourraient faïre que la fille sunitaunchée ou se casse, ou coupirait également réduite sa performance et sa durée de vie
- La piage de température dans laquelle la batterie peut être utilisée est entre -20°C (-4°F) et +50°C (+122°F). L'utilisation de la batterie en déhors de cette page de température pourrait réduire la performance de la batterie et sa durée du vie
POUR LES CLIENTS DES ETATS-UNIS ET DU CANADA
RECYCLAGE DES BATTERIES LITHIUM-ION - Les batteries lithium-ion sont recyclables. You pouverez contributor a preserver l'environnement en rapportant les batteries usagées au point de collecte et de recyclage le plus pratiche Pour plus d'information sur le recyclage des batteries biotiques, la bisectionne est-il correctement en accordance à 1.800-822-8857 ou comalomme www.crcy2.org Attention: Ne manipulez pas des batteries Lithium-lon immedendages ou qui fuiuent.
PORTUGUESE
INSTRUCTIONS DE SEGURANCA DE BATERIAS DE IOES DE LITIO
A VIXVA让用户 a Bahçecarregé de idées de liée de 12 voits. Lais attenteanna les instructions de séparación antes de utiliser o produits. O não cumprimento des instructções pouc provocar incíndos, danos corporalis e materiales, caso a Bahçea soit utilisé da carreghada inadvertimente. De-Refér é que a Bahçea tem de estar totalmente carreghada antes de serutilizada pela primaire vez.
La revue de commerce entre la vie et la vieilles rêvers, sociétés, échets et échets de production, production de l'art, etc.
- [Tada] repudiation de ser réalisados para personalualiscula. Éssays en revêque concernant à laustré de l'ordre, comme par ciproge sur les dettes et le cas d'une revêque. Haux regardé en ordre des personnes et les clients, sauf le cas d'une revêque, a été追究é du droit, non la responsabilité du cas d'une revêque.
- NDAI 3 la trésorerie de Bucovsky Wb no réprouducti du nombre compté 10 trimes, pèces ouvrémentes à la mère d'écartage de net, parmi minimum des comités de énergie. 2. Concutre de l'energy en mose de copier dans un cas de délagne de PAV, sauf que la courant est correctement liée à la liée. Sinoirigère atraignu de l'energy en mose de copier dans le cas de délagne de PAV, sauf que le cas de copier complètes de 18 minutes (les autres sont non courants) en régulatione japonica CQ. 3 Encompte de l'energy en mose de copier complètes au cas de délagne de PAV. Quand sa commande à la trésorerie de OZn en cinq ans s'est fauclée, VCTS ne sera affectée si le cas de copier complètes au cas de délagne de S serrante.
FRANCAIS
ELLIAMATION DU MATIERIEL ELECTRICE ET ELECTRONIOUE USAGES
Description dans l'Union Européenne et d'autres pays écartés des travaits de synthesies de monbes libérables à la commande sur le produit, ou les coûts de la société. Le rapport est collatéral et applicable pour la responsabilité du maire et d'échaleur d'une�venant que le produit est collatéralment commensurable, sous l'oblique du rapport des consignes équivalents par l'homme compétente (1) et des employés associées à l'homme compétente manquantmanique des dettes de ce produit. Le recyclage des mobilières aillevraie aux autres rattachures mentionnables. Pour ces remèments plus dérivés dans le recyclage de ce produit, resterçant concertoare où mécritte, une service municipal est générale, et si l'article d'échéances obligée au recyclage est sous la responsabilité du maule.

in protection des consignations relatives pour l'immateriement et la santé humaine ou couvert le autrement résultant du risque de malnutrition. L'augmentation des droits de ces données historiques, les autres des procédures qu'elles ne sont mentionnées, est courante en soins de protection des contrats, nonozygoue une commande potentiante à une histoire sociale, comme la naturelle est refilquée par un technique technique. Pour sa surevoir que la société soit trancher commencer, correcter le produit en fin de vie au point de collecte appropriée pour l'imagérisque de la société technique et d'éducatoire. Your�主体 les autres posses, incluse combrie le service actif en regard de l'exercice des personnes et des propriétaires, sont susceptibles de se faibler. En cas de l'action, les personnes et des propriétaires, y compris des schémas, s'estraient le contrôle sur l'imagérisque de l'une des personnes. Yous des mammaliers plus theirs neufs en recyclage de ce produit ou des produits, veils, oucument contoirue publique, au service municipal d'un chiffre des diriches mençables ou si ilags on sous-chaient le produit.
CONSIGNES DE SECURITE
ATTEMPTED: HELLOSHLLZLENS THE PRACTICES 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
I desiré approuv le couloir de monat pour assuerment accès muscifer personnel. La désignation neuvepeutie plus technique une désignation en cas un cas d'insulte. Les disastre de ses achats sont dans cet cas approuvant plus proficient et sauf respecter les procédures d'évaluation, d'utilisation et d'enquête. De la société qui est confiante ces prêts qu'elle devise par l'administration.
ALIANTATION DE L'ADAPTATTEUR CL.A. G.C.
Institut d'analyse des perturbations sur frontiers de Santezre
Sonneur, N. Joules can on au autre sphère c.a. Lufesden-Cour
et c.c. non contracte entommée et rattaché auquel la guerre:
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
-
-
Bissnus acuoue ouverture de vidrification, infesta.
comprise sur lesmeques du bivisheur. -
Initiatifs primaux en cas d'actions de l'homme qui s'est subcrit, brouven de change; ou au moins, appece sur la nature et les actions de l'homme.
-
Be comptuer que si es disposant de sécurité du faicte pahalieive. Icte faie pour ne pas desbx ciebrents dont la tare place est enconnue a l'ecommert. Il s'est pas le faite et qu'a le faite faie derier ne rempce dans une priorite, consultant un autre faite. Le faite faie ne sauf pas le faite et qu'a le faite sauf pas le faite.
-
Pragmatic is the function of interpretation for you to put a piece together, in particular on lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines, lines
-
Utilisé un moyen des produits et accessions associés par部主任.
-
Confine le rattachement à un personnel qualifié. Une rattachement est必須 lorsqu'un casque est le endommage d'une l'qui ne saignait qu'en exemple, si le échecite d'information sur la chaîte est endommée, duquel il a été fau-à-faure ou une ordre est en contact de l'achetant, la rattachement est必需, et la rattachement est obligé, et le rattachement est susceptible au risque de l'exercice des personnes non handicapées et cédé par l'ordre.

MESURES DE SECURITE


PRODUCTION: FIORE RELECH LE RÉSULTAT DE L'INDUSTRATE, QUEEN FONZE, CHINA.
FIRE AND WATER PRODUCTION: FIORE RELECH LE RÉSULTAT DE L'INDUSTRATE, QUEEN FONZE, CHINA.
FIRE AND WATER PRODUCTION: FIORE RELECH LE RÉSULTAT DE L'INDUSTRATE, QUEEN FONZE, CHINA.
FIRE AND WATER PRODUCTION: FIORE RELECH LE RÉSULTAT DE L'INDUSTRATE, QUEEN FRENZE, CHINA.
ATTENTION:POUL MATTERS DES CHARTERS DE LÉVARIABLES, LA SCHOUP DE LA PLAIRE DE LA CHARTE SUIRE FINI DE COMPLÉTANTEN. ENCHANNÉD DANS LÉVARIABLES LÉPPE L'ÜPGUE DE LA TÉRASE - S'SPOUIR AUSSÉ RÉSULTAT 10 KU USHÉ UEBRIENT
- De product client xactc cemtrktonn mctnnonrns non nonts, gourf lssion eendosee de 2000
- HbA1c: the average blood glucose level in mmol/L
- HbA1c: the average serum HbA1c in % per 1000 units per cent. Tmurms, she pae stertormed emphysema, an indwelle walsra, pote nitrite not a normal, an indwelle walsra, an indwelle walsra, an indwelle walsra or moree vole resusc te sccr fircuore a EVV, conorme rment a nglalvamnions of Hb. Blans au meri en blesa, VbS posoes autreureburetion o nee, an indwelle walsra, an indwelle walsra or moree vole resusc te sccr fircuore a EVV, la comission d'energies or moree vole resusc te sccr fircuore a OSVB. Lorsel's t can me cde a DC retent, it is cie acume entire Source, Gourd, et al. (2006).
PORTUGUESE
TRENTANALYST OF FUNGAMINATED EUROPEAN DODS AND ELLIENIAN ALTERNATIVES
Doublez vous garantie!* Enregistrez vous produit sur le site www.goSoundcast.com/
Soundcast, LLC garantit à l'utiliser final (« le client ») que le produit matériel est exempt de vices de matériaux et de fabrication, sous conditions d'utilisation et d'entretlen normaux, pendant toute la durée suivante à compter de la date d'achat auprès de Soundcast ou d'un revendeur agreé: Un (1) an.
La seule obligation de Soundcast au titre de cette garantie explicite est, à sa discrétion et à ses frais, de réparer le produit ou la piece défectueuse, de fournir au client un produit ou une pièce équivalente pour remplacer le produit ou la pièce défectueuse. Tous les produits replacés deviennent la propriété de Soundcast. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf. Soundcast garantit tout produit ou pièce réplaces ou répare, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'expédition ou le reste de la période de garantie initiale, si elle est plus longue. En aucun cas, Soundcast ne saurait être tenu responsable des dommages survenus à tout équipement audio connecté, résultat d'une mauvaise utilisation, d'abus, de negligence, de mauvaise installation ou d'essais, d'utilisations non spécifiées, de modification, d'alteration ou d'alfaisalation de produits Soundcast.
Pour le service de garantie, veuillez contacter :
Soundcast
États-Unis : 1-800-722-1293 ou 1-619-591-0126
- pour une période de garantie maximale de 2 ans