VG5 - Vocero SoundCast - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VG5 SoundCast en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VG5 SoundCast
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VG5 - SoundCast y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VG5 de la marca SoundCast.
MANUAL DE USUARIO VG5 SoundCast
ESPANOL | Como usar el VG5
Felicitaciones y gratias por su compra del Soundcast VG5. Lea las instrucciones de operación cuidadosamente antes de usar.
Guía de Inicio Rápido
La caja incluye

Cable de audio analogo de 3.5 mm

Cargador de pared de CA con susjétadores para el adaptor

Bloque de baterias
Instalacion de las Baterias
- Con un destornillador Phillips #3, destornille y retire la cubierta de la bateria ubicada en la parte inferior del VG5
- Conecte la bateria al conector del VG5, e每一 ingresara solamente en la direccion correcta
3.Enrute los cables de la bateria - Reinstale la cubierta de la bateria

Carga de la Bateria
Antes del uso inicial, cargue la bateria al menos por 5 horas a su maxima capacité. Para garantizar la larga vidautilde la bateria y el maximum rendimiento delsystema, la bateria siempre debecargarse antes de laoperacionmovil.
- Enchufé el cargador de pared de CA incluida a la alimentación de CA y conecte el other extremo al puerto de entrada VG5 de CCubicado
- EI VG5 peut opérase depuis la corriente CA de la pared incluso cuando la bateria está totalmente descargada
- El tiempo dearga es deapproximadamente 4-5 horas si se Tiene una bateria completamente descargada
- El tiempo de reproducción varía dependiendo del nivel de volumen

Estado LED de encendido
| Encendido | Naranja semente |
| Apagado Apagado | |
| Bateria na boa | Rajo parpadeando lento |
| Cargando | Rajo semente |
| Totalmente carrgado | Apagado(si a corriente está acargeda) |
| Totalmente carrgado | Naranja semente(si a corriente está encendiado) |
| Error- No Puede Cargar | Rápido parpadeando rojo |

Puertos, Conexiones y Entradas

Puertos de Carga y Acceso
Teclado Táctil Capacitivo
El VG5 presenta un teclado táctil capacitivo avanzado y技术和 medio de luz de fondo. Se accede a las sistemas de usar bajo una sola presión o presione y mantenga presiónada.
el area del boton apropiado de la superficie del teclado como se indica;
Encendido/Apagado: El VG5 se enciende y se apaga.
usando el botón grande ubicado en el centro del teclado.
Encendido: Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado por (2)segundos hasta que la luz de fondo se illumine y bajo suelte Dentro de [2] segundos; un sanido de confirmación indicará que launidad está encendida
Apagado: Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado por [2]segundos y bajo suelte Dentro de [2]segundos; un sentido de confirmación indicara que launidad está apagada

Teclado del Panel de Control
Conexión y Emparejimiento
La corriente del VG5Debe estar encendida antes de registrar de emparejar [y la entrada Aux, desconectada]
Emparejemiento del Bluetooth con el NFC
- Habilita las functions de Bluetooth y NFC en su dispositivo móvil
- Sostenga el Telefono cerca del logo del NFC [logo] en launidad del VG5 hasta que el dispositivo móvil se conecte y el LED del Bluetooth parpadee lentamente
- Presione OK/Conectar en su dispositivo movable para completar el emparejamento
- Reproduzca el audio
Emparejamento Estandar del Bluetooth
- Habilita el Bluetooth en su dispositivo móvil
- Empareje un nuevo dispositivo: presione el botón de Bluetooth del VG5 (el LED del Bluetooth parpadeará lentamente)
-
Del menu del Bluetooth en las configuraciones del dispositivo móvil, selección "VG5 por Soundcast_xxxxxx"
-
Una vez emparejado, el LED del Bluetooth se vuye azul sodido
Presione y mantenga presionado el boton por [2] seguidos hasta oir un sonido para reingresar al modo de emparejamento para emparejar un dispositivo nuevo o adicional
Para eliminar todos los dispositivos de la memoria, presione y mantenga presionado el botón Bluetooth por [1D] seguidos hasta que el LED del Bluetooth parpadee dos vezes y se escuche un segundo sonido de confirmación.
Modo de Entrada Aux
Enchufe la fuente de audio externa en la clavija de 3.5 mm para pagar automatistically al modo de entrada Aux, como se indica cuando el LED Aux se torna amarillo. Retire el enchufe de 3.5 mm para regresar a la operacion del Bluetooth.
Emparejamento del Estereo TrueWireless (TWS)
Con TWS, dos unidades de VG5 peuvent emparejarse para reproduccion sincrònica del Bluetooth. El apagado, el volumen y el modo TWS serán sincronizados y poder ser controlados desde cualesquiaridad.
- Ambos altavoces deben encenderse en modo Bluetooth [sin conexión de entrada Aux]
- Al menos uno de los altavoces debe emparejarse a la fuente de audio [como se describe anteriorsmente] Presione y mantenga presionado el TWS (icono de TWS) por [2]segundos hasta que se escuche un sonido de confirmacion.El LED del TWS empezará a parpadear lentamente. Repita con la segunda unidad del VG5.
- Cuando se empareje, el LED del TWS en ambas unidades se做不到 azul y naranja [morado]
Cuando esté en modo TWS yague una unidad, la othera unidad se apagará automatistically
-
Reconexión: Las unidades emparejadas del TWS se reconectarán entre si automatistically antes de suscripción. Una corta presión del botón del TWS en cada unidad permitte desplazarse por losodos del TWS (estéreo, izquierda/derecha, apagado) como se indica a continuación;
-
LED azul y naranja: izquierda/derecha de cada altovoz
- LED naranja solamente: izquierda del altovoz primario, derecha del altovoz secundario
- LED apagado: TWS apagado
Para eliminar todos los dispositivos de la memoria del TWS y registrar a la operation de un uncommon disposito, presione y mantenga presionado el boton TWS por [10]segundos hasta que se escuche un tercer sonido y el LED del TWS parpadee dos vezes, bajo apague la unidad. Cuando la unidad se vuelve a encender, el LED del TWS no está encendido,indicando que el TWS está deshabilitado.
Si experimenta alguna dificultad con el emparejamente to estandar del Bluetooth a la operation del TWS, el sistema Bluetooth del VG5 pueda reiniciarse eliminando la memoria de emparejamento, tanto del Bluetooth como del TWS, usinga la direccion de presionar ymantener presionado por [10]segundos (tercer sonido) de cada boton y bajo reini ciando la unidad.
No hay música o hay cortes intermitentes? Las unidades primaria y secundaria del VG5 podrian estardemasiado lejos una de la other.
Otros Controles y Caracteristicas
Control de Volumen:
El volumen del VG5uedeajustarse cuando se reproduce musicao durante la operation del Telefono altozopresionando o presionando ymantienido presionados los botones de ajuste de volumen ^+ [alto]o- [bao] en el teclardo. El nivel de volumen actualse mostrara con LED azules en el grfico de barras de volumen.
Los dispositivos moviles queienen soporte para el protocolo AVRCP peuvent ajustar el volumen desde el control deslizador de volumen de los dispositivos moviles.
Medidor de Carga de la Bateria:
Presione el botón de encendido/apagado por [1] segundo hasta ir un sonido para estar el gráfo de barras del niven de bateria actual usinguna combinacion de ROJO=Bajo,AMARILLO=Bien,VERDE=LED completos. El gráfo de barras se movera en sentido antihorario a medida que la bateria se descarga.
Losindicadores de carga de la bateria y LED ambar de bateria baja NO seran precisos hasta que se hayan completado por lo menos dos ciclos completos de carga /descarga.

Indicación del Nivel de Volumen

Indicación del Estado de la Batería
Bloqueo del Teclado
El VG5iene dos mecanismos de bloqueo del teclado para evaporar una operation no intencionada o accidental. Ambos vienen deshabilitados de fabrica. Cuando se habiliten, se ignoraran todas las functions del teclado, excepto encendido/apagado.
Bloqueo de Niños:
Para habilar o deshabilitar, presione y mantenga presionado el boton de silencio por [5] seguidos y suele. El LED azul que está más arrivaba parpadeará indicando que el teclado está bloqueado y que el bloqueo de niños está activo. Reiniciar launidad deshabilitaré el bloqueo de niños del teclado.
Indicator del bloqueo del teclado:
Azul parpaderente: Bloquen para ninos acto
Verde parpadeante: Bloqueo automatico本次活动

Boton de silencio
Bloqueo Automática:
Para habilitar o deshabilitar el bloqueo automatico, presione y mantenga presionado el boton de silencio por [10] segundos y suelte. El grafa de barras de volumen parpadeara tres vezes cuando este habilitado y una vez cuando este deshabilitado. Cuando este habilitado, el teclado se bloqueará automatamente bajo de (3) instantos de no interacion del teclado. El LED VERDE de arriba parpadearaindicando que el teclado está bloqueado. El bloqueo automatico permanecera habilitado o deshabilitado cuando se reinicia la unidad.
Desbloquee el teclado para usar@msteads el bloqueo automatico esta activo realizando un "Pase de desbloqueo".Estoe peutecarse deslzinguso dedo rapidamente entreel botonde encendido/apagado y otherbotondefuncion,asegurandase盐lartelededostmianas todavaisencuentresobreelbotonde"otrafuncion".Elgrafico debarraedesvolumenparpadearareindicando que el teclado estadesbloqueado.El teclado sevolveraabloquearautomaticallyluego de[3]minutos de no interaccion.
Acción de Pase Para Desbloqueo Temporal
Deslice el dedo desde el boton de encendidopagado haciaequalquier boton de funcyn y suele.

Detectación y Soluciones de Problemas
| Problema | Solutión |
| El VG5 no se enciende | ·Asegürese de que la unidad está Completely的感情able ·Asegürese que el teclado no presente sueidad, polvo o humedad ·Desconnecte / Reconnecte la bateria |
| Dificultad con el proceso de emparejimiento del Bluetooth o TWS | ·Reinciso la(s) unidad(es) del VG5 y reintente ·Elimí el historial de emparejimiento del Bluetooth y del TWS presionando el botón del Bluetooth por 10 según-dos (tercer sonido) y repta presión andó los botones del TWS por 10 seguidos completados (tercer sonido) e intente empeñEAR alanother. ·Deshabilite/Habilite la configuración del Bluetooth en su dispositiào de fuente de música (teLEftría o computadora) y vuelve a intentar |
| El tecla做不到 una operación no intencionada por humedad | ·Limpie el tecla para eliminar cualquier excesso de humedad asuciudad ·Ublice las functions del Bloqueo de niños o bloqueo automatico descritas anterormente |
| Las luces de fondo del tecla做到 cambiante brillo o se apagan | ·El VG5 utilizes un sensor del luces de fondo de ambiente para ajustar las luces de fondo del LED y los indicadores LED de estado en base a la luz ambiente. Asísi es la operation normal |
| El tecla做不到 responder a cuando se presiona un botón | ·Reincido la unidad y asegürese que las functions del Bloqueo de niños y del Bloqueo automatico estén deshabilitadas |
| La unidad se está comportando mal o no respande | ·Realice un reinicio de fabrica disconnectando y reconnect降到 la bateria ·Elimí la memoria del Bluetooth y del TWS [consulte las instrucciones anteriores] ·Reincido la unidad |
Guia de inicio=rápido
Conteudo da caixa:

Cabo de audio analogólico de 3,5 mm

Carregador de parede CA com gramos para adaptor

Bateria de pilhas
Modo de entrada auxiliar
Ligue a fonte de audio externo à tomada de 3,5 mm para Mudar automaticamente para o modo de entrada auxiliar como indicado pelo LED AUX amareló. Retire a ficha de 3,5 mm paravoltar a operación Bluetooth.
Indicador de bloquejo do teclado:
Resolucao de problemas
INTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS BATERIAS LITHUIUM-ION
VGX utilize una barrera recargable de 12 voltos de ion de llanto para su operación CC. Lea las.), y elas sus.), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus), y elas sus) encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, encke, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one
Por favor cumpla con las cualesas praecuaciones cuando use o manaje la bateria:
- No se deshaga deellas en una hougura o exponga aallas laterales.
- Bajo ninguna circumstance, Inserte la bateria con los positos positivo y negativo inverteidos.
- No connecte directamente a bateria a enchufes de parad o a puertos automotor de 12 V.
- No convexe la terminal positiva, la terminal negativa con metasles como cables, etc. Temporico alalmaccro o lve la bateria con collares de metal, etc.
- No desmonte o modifie bateria. La bateria contene dispositivos de sécurité y proteccion que, si, se fañan podrnan hacer que la bateria genere calor, exploite o se incende.
No sueide directamente la bateria.
La baleriaiene un liquido quimico. Si este
liquido alla en contacto con los ojos, podra perditar la vista. Sin tocarse los glos limpiebles de inmediato con agua limpia durante 15 horas y bajo consulte con un medico.
No use la barrera si detecta fugas, cambio de color o forma o cuales可能导致 de aspecto, olor inusual o se recalienta.
No molej la bateria o no la ponga en agua o agua de mar. Es podería tener como consecución que la batería sa recallemente u oxide.
- No quite o dane el tubo revestido. Qutiarico facilita que la bateria tenga cortocircuites, tenga lugas o genere calar.
- Cuarde la bateria fuera del alcance de los niños en todo momento.
- Si la bacteria está oxidada, genera calor o se comporta de forma anomal cuando la compre, lieve la punto de vente sin让用户.
- Cuando no use la bacteria, o no use la介质 durante un periodo de tiempo prolongado, quite la bacteria de la�性 y guadada en un lugarseo con temperaciones entre -20^ C-4F Fahrenhelli y -35^ G97 Fahrenhelli. Con el evitada fugas, oxidacion y la disnulación del rendimiento y vida de la bacteria.
- Pongoa la bacteria directamente en el si, en cochas calientes, en frunte de fugones o lugares calientes. La conclusione podra ser fuguros, Explosiono o deteriorio de la bacteria.
- Solo podería use la bacteria provista con el dispositivo, o una bacteria compatible de sustitución que compare a Soundcast, LLC. No use esta bacteria en ninguno el dispositivo.
- Cuando carque la bateria, use el carrdatorio Integrado provisto. No Intente carque la bateria con ochros medios o usaria en ochro dispositivo.
Si I lo hac, podla tener como consecuccion, que la bateria se recalcetense, su ruptura, su incidio o que cause difiros seriros.
- El rango de temperaciones con los que se pueda carargar la bacteria es entre 0^ (+32^) a +45^ (+113^) . El carregarido enegro de este disposporto no cargaría la bacteria antes de esta rango. Cargar a la bacteria bajo de esta rango podra tener como consecución el recalcitramento o la ruptura de la bacteria, adernas, también podra Dahir el rendimiento de la bacteria o reducir su expectativa de vida.
- El rango de temperaciones con los que se pueda usar la bacteria es entre -20^ (+4^) a +50^ (+122^) . El uso de la bacteria bajo de this rango de temperaciones podra Dahir el rendimiento de la bacteria o reducir su expectativa de vida.
PARA CLIENTES EN EE.UU.O CANADA
RECICLADO DE BATORIAS DE ION DE LITO: Las batarias de ion de lito se danuten. Puede ayucar a conservar el medio ambiente devolviendo las batarias recargables al punto queonga mas cercano para su recogida y reciclado. Para tener更多信息 informacion acerde del reciclado de batarias recargables, llama a este numero Gratis lo: 1-800-822-8837 o visiting www.calRecycle.org Atencion: No manaje batarias de ion lito danahos o con fugas.
FRANCAIS
CONSIGNES DE SECURITE POUR LES BATTERIES LITHIUM-ION
RECULADO DE ANTIGUOS EQUIPOS ELETRICOS Y
ELECTRODUS A device used in the Latin Dugus y elorado para esocurez con un sotomido de mozo en el cierto del sotomido en el conductor y el electrolico que se va estiputado en su basilar de logo. El sotomido de la base de lo sotomido de la base de los cieles, como a la hora constancia, no se lephonse, osea que el conductor de la rama de sotomido, secauado a lo extentamento de potencias, resoluciones para el cento y al hidraticum, que no se hanseo consecutiva en un instantario asociado a este producte. E制动os de moturas y acuarias a lo extentamento de potencias, resoluciones para el cento y al hidraticum, que no se hanseo consecutiva en un instantario asociado a el producto, parqueo y constituido con el tótoico local, o sea制动os制动os local y la rama de sotomido con un producto.

INFORMACION DE SEGURIDAD
ATTACHEMENT LEATENED BY: I. LINCINCHONES DE: MOULYLY, L. MONGOLOS CHU, UNIDARIO, COVIELECS LINCINCHONES PANA CUSIONALIS DEL FLUID, RESPECTIVE LINGUIERIA DES AQUIRARRES
Prolate a calee slaterment para que el nante pue a 20.
Por un ral en eutecu, odo y yuno doa en dae.
Rapar:
Use sole as complementaasscssions que espefictie at 105369

PRECAUIONES DE SEGURIDAD


ADVANTEXCA. PRAH KUDR H. RICHSON DE INCHIO DODULED ELECTRONO EPOXIPERA ELEPRAPOPA LILINI TUNELON. UVYOLANE EN LA CASK, NO APEA OF CAK, TIDA DE PERSADANER. DERF SERIE DE PERSANDER DELLOPODO
ATTEMPTION PAPER 2: ELECTRONIC, CONDUCTOR, AND CLUSTER ANALYSIS FOR THE EXPLORATORY TESTS IN LILIANA AND ANGIXA AND KISTRE.
Issta krotoe es como definiado para amongas cieles enco de tncos para acar a monso e ecdo3mores.
Soundcast, LLC garantiza al usuario final ("Cliente") que el producto hardware está libre de defectos en fabricación y materiales, con un uso y servicios normales, durante elSIGUIENTE periodo de tiempo desde la Fecha de compra a Soundcast o un vendedor autorizzato:un (1) ano.
Launda responsabillidad de Soundcast segun esta garantia expressea sera, si asio decide y a su costa, reparar el producto o parte defectuioso,entar al Cliente un producto o parte equivalente para sustituir el articulo defectuioso. Todos los productos sustituidos seran propledad de Soundcast. Los productos de sustitución peuvent ser nuevos o reparaciones. Soundcast garantizaequalquier producto sustituido o reparado durante un periodo de noventa (90) días desde su envio o elosto del periodo initial de garantia,el mas largo.Eningulara circunstancia,Soundcast sera responsable de daños a equipo audio connectados, resultado de mal uso, abuso, negligencia, instalacion o pruba inadecas, aplicacion sin especficar, modificacion,alteracion o manipulacion de los productos Soundcast.
Paracontactarconelserviciodegarantia:
Soundcast
Solo EE.UU. 1-800-722-1293 o 1-619-591-0126
hasta un periodo maximalo de garantia de 2 anos