ZSD55 - Chaîne Hi-Fi SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZSD55 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance de sortie : 100 W par canal, Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, Impédance : 8 ohms |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth, USB, Entrées RCA, Entrée optique |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, regarder des films, et jouer à des jeux vidéo avec un son de haute qualité. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles des haut-parleurs, vérifier les connexions audio, mettre à jour le firmware si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les températures extrêmes, utiliser uniquement avec une alimentation appropriée. |
| Informations générales | Dimensions : 30 x 25 x 15 cm, Poids : 5 kg, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZSD55 SONY
Questions des utilisateurs sur ZSD55 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZSD55 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZSD55 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI ZSD55 SONY
Mode d'emploi page 2^FR
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, garder cet apparéil à l'abri de la pluie et de l'humidité.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l'entretien de cet apparéil exclusivement au personnel qualifié.
Information
Pour les clients en Europe
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KCLASS 1 LASERAPPARAT
Ce lecteur de disque compact fait partie des produits laser de la CLASSE 1.
L'etiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est située à l'arrière.
Avertissement
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d'eviter tout risque d'incendie et d'électrocution, ne pas poser d'objets replis de liquide, vases ou autre, sur l'appareil.
Table des matieres
Opérations de base
4 Lecture d'un CD
6 Écoute de la radio
8 Lecture d'une cassette
10 Enregistrement sur une cassette
Le lecteur de CD
13 Utilisation de l'afficheur
14 Localisation d'une plage déterminée
15 Lecture repétée de plages (Lecture repétée)
16 Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
17 Creation d'un programme personnelisé (Lecture programmée)
19 Lecture d'une seule piste (Lecture de piste unique)
La radio
20 Présélection des stations radio
21 Écoute de chaînes radiois présélectionnées
Le lecteur de cassette
22 Repérage du début d'une plage
Le champ sonore
23 Sélection du champ sonore (SOUND/MEGA BASS)
Leprogrammateur
24 Reglage de l'horloge
25 Se réveiller en musique
27 S'endormir en musique
28 Programmation de l'enregistrement d'émissions radio
Installation
30 Sélection de la source d'alimentation
32 Raccordement d'appareils en option
Informations complémentaires
35 Précautions
37 Depannage
40 Entretien
41 Specifications
42 Index
Lecture d'un CD

Raccordez le cordon d'alimentation fourni (voir page 30).
1 Appuyez sur CD OPEN/

CLOSE (mise sous tension directe) et placez le CD dans le compartmenté à disque jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

Avec l'étiquette vers le haut
2 Appuyez sur

(Sur la télécommande, appuyez sur dans la section CD.)
Le compartment à disque se ferme et le lecteur produit toutes les plages une fois.

Afficheur
Utilisez ces touches pour executer diverses opérations complémentaires

Conseil
La prochaine fois que
vous souhaitez écouter
un CD, appuyez
simplement sur ▶■. Le
lecteur s'allume
automatiquement et
commence à lire le CD.
| Pour Faites ceci | |
| régler le volume Appuyez sur VOL +, -. | |
| arrêter la lecture Appuyez sur ■. | |
| marquer une pause pendant la lecture télécommande). | Appuyez sur ▷■ (■ sur la |
| Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. | |
| passer à la plage suivante Tournez la molette Jog dans le sens des aiguilles d'une montre. (Sur la télécommande, appuyez sur ▷■.) | |
| revenir à la plage précédente | Tournez la molette Jog dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Sur la télécommande, appuyez sur ▷■.) |
| retirer le CD Appuyez sur ▲CD OPEN/CLOSE. | |
| mettre le lecteur sous/hors Appuyez sur OPERATE.tension | |
Écoute de la radio

Raccordez le cordon d'alimentation fourni (voir page 30).
1

Appuyez sur BAND jusqu'à ce que la bande de fréquences voulue apparaisse dans l'afficheur (mise sous tension automatique).
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande radio change comme suit :
"FM1" "FM2" "MW" "LW".
Afficheur

2


Maintenez la touche -ou + (TUNE ^+ ou-sur la telecommande) enfoncée jusqu'à ce que la fréquence indiquée dans l'afficheur commence a changer.
L'appareil passe automatiquement en revue les fréquences radio en interrompant ses recherches chaque fois qu'il détecte une chaine dont la réception est satisfaisante.
Si vous ne parvenez pas à symponiser une station, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche pour changer la fréquence incrément par incrément.
Ce symbole identifie une émission stéreo sur la bande FM.

Utilisez ces touches pour executer diverses opérations complémentaires

Conseils
- Les bandes "FM1" et "FM2" replissant les mêmes fonctions. Vous pouvez memorier séparément les stations de votrechioix sous "FM1" et "FM2".
Si la reception en FM comporte des parasites, appuyez sur MODE jusqu'à ce que "Mono" apparaisse dans la fenetre d'affichage et que la radio diffuse un son monaural. - La prochaine fais que vous souhaiterez écouter la radio, il vous suffira d'appuyer sur BAND. L'appareil se mettra automatiquement en marche et diffusera l'émission selectionnée précédemment.
Pour Appuyez sur
regler levolumeVOL+,-
mettre la radio sous/hors OPERATetension
Pour améliorer la réception de programmes radio
Réorientez l'antenne pour une réception FM ou changez le lecteur de place pour une réception MW/LW.

Réception FM Réception MW/LW
Lecture d'une cassette

Raccordez le cordon d'alimentation fourni (voir page 30).
1 Appuyez sur PUSH OPEN/

CLOSE pour ouvrir le compartment à cassette et introduizez une cassette enregistrée. Utilisez des cassettes de TYPE I (normal), TYPE II (position haute) et TYPE IV (métal).
Avec la face que vous poulez reproductive tournée vers le haut

2 Appuyez sur PUSH OPEN/

CLOSE pour fermer le compartment.

3 Appuyez sur.

(Sur la télécommande, appuyez sur TAPE.)
Le lecteur s'allume (mise sous tension automatique) et commence la lecture.

Afficheur
Utilisez ces touches pour executer diverses opérations complémentaires

Conseils
- Appuyez sur COUNTER RESET pour remettre le compteur à "000".
La prochaine fois que vous voudrez écouter une cassette, appuyez simplement sur ou L'appareil se met automatiquement en marche et entame la lecture de la cassette.
| Pour Appuyez sur |
| régler le volume VOL+, - |
| arrêté la lecture |
| réproduire l'autre face |
| avancer ou rembobiner la bande |
| éjecter la cassette |
| mettre le lecteur sous/hors OPERATetension |
Pour selectionner le sens de defilement de la bande
Appuyez plusieurs fois sur DIR MODE.
| Pour reproductive L'afficheur indique | |
| une face de la cassette | ← |
| les deux faces de la cassette de la face avant vers la face arrière uniquement | → |
| les deux faces de la cassette en boucle | (→) |
Enregistrement sur une cassette

Raccordez le cordon d'alimentation fourni (voir page 30). Pour un enregistrement sur MiniDisc ou DAT, raccordez l'appareil approprié (voir page 32).
1 Appuyez sur PUSH OPEN/

CLOSE pour ouvrir le compartment à cassette et introduizez une cassette vierge. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normal).
Appuyez sur PUSH OPEN/ CLOSE à nouveau pour fermer le compartment.
Avec la face à enregistrer orientée vers vous

2 Sélectionnez le programme
source que vous souhaitez enregistrer.

Pour enregistrer du lecteur de CD: introduizez un CD (voir page 4) et appuyez sur dans la section CD.
Afficheur


Pour enregistrer de la radio: symtonisez la station de votrechoix (voir page 6).

3 Entamez l'enregistrement.

Pour enregistrer la totalité du CD
Appuyez sur CD DUB. L'enregistrement sur la face supérieure commence.
Lorsque est affché:
Si la cassette change de face alors que l'enregistrement de la plage n'est pas terminé, le lecteur réenregistr re la plage à partir du début sur l'autre face.
Lorsque est affché:
Si la cassette arrive en fin de bande, le lecteur s'arrête.
Pour enregistrer la radio (Vous pouvez également enregistrer le CD en procedant comme suit. Démarrez la lecture du CD après que l'enregistrement a commencé.)

Appuyez sur / puis sur. Pour enregistrer sur la face arrriere, appuyez sur (Sur la telecommande, tout en enforcant la touche / appuyez sur TAPE ou

Remarque
Sur le lecteur, appuyez sur dans les 4 secondes après avoir appuyé sur /


Enregistrement sur une cassette (suite)
Utilisez ces touches pour executer diverses opérations complémentaires

Conseils
Le réglage du volume ou du champ sonore (page 23) n' affecte pas le niveau d'enregistrement.
Lorsque ou est affché, l'enregistrement se fera sur les deux faces de la cassette. Pour enregistrer sur une face, appuyez sur DIR MODE pour afficher
Si I'émission MW/LW produit un sifflement après que vous avez appuyé sur la touche à l'etape 3, appuyez sur MODE jusqu'à ce que les parasites aient été réduits à un minimum.
Pour enregistrer la premiere plage du CD, appuyez sur MODE pour afficher "1TRACK", puis appuyez sur CD DUB.
Pour Appuyez sur
| arrêter l'enregistrement ▪ dans la section cassette |
| suspendre l'enregistrement ●/■(Uniquement lorsque vous Appuyez sur la touche à avoir lancé l'enregistrement nouveau pour reprendre en appuyant sur la l'enregistrement. touche ●/■.) |
| mettre le lecteur sous/hors OPERATetension |
Pour effacer un enregistrement, procedez comme suit:
1 Introduisez une cassette à écraser dans le compartment à cassette et appuyez sur dans la section cassette.
2 Sur le lecteur: appuyez sur / , puis sur. Sur la telecommande: tout en appuyant sur / appuyez sur TAPE
Utilisation de l'afficheur
L'afficheur permet de vérifier les informations relatives au CD.

Vérification du nombre total de plages et de la durée de lecture
Appuyez sur DISPLAY en mode d'arrêt.

Vérification de la durée résiduelle
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture d'un CD.
| Pour afficher Appuyez sur DISPLAY |
| le nombre de la plage en cours une fois et la durée résiduelle de la plage en cours* |
| le nombre de plages restantes deux fois et la durée résiduelle du CD |
| le nombre de la plage en cours trois fois et le temps de lecture |
- Si le nombre de la plage est supérieur à 20, la durée résiduelle apparait sous la forme “- - - - ”.
Localisation d'une plaque déterminée
Vous pouvez rapidement acceder à n'importe qu'elle piste en utilisant les touches numéroétées de la télécommande. Vous pouvez également acceder à un point spécifique d'une piste pendant la lecture un CD.

Remarque
Vous ne pouvez pas repérer une plage spécifique si "SHUF" ou "PGM" est allumé dans l'afficheur. Désactivez l'indication en appuyant sur la touche dans la section CD.
Conseil
Lorsque you localisez
une plage supérieure à 10, appuyez tout
d'abord sur >10 , puis
sur les touches
numériques
correspondantes.
Exemple:
Pour lire la plage
numéro 23, appuyez
tout d'abord sur >10 ,
puis sur 2 et 3.
| Pour localiser Appuyez sur | |
| directement une plage la touche numérique de la spécifique plage. | |
| un point spécifique enécoutant le son lecture et maintenez la | |
| touche,enforcée jusqu'àtrouver le point voulu.(Sur le lecteur,appuyez sur-ou+.) | |
| un point spécifique tout encontrôlent l'afficheur | ou en mode deveille et maintenez la touche,enforcée jusqu'àtrouver lepoint voulu.(Sur le lecteur,appuyez sur-ou+.) |
Lecture repétée de plages
(Lecture repétée)
Vous pouvez jouer diverses plages à plusieurs reprises en mode de lecture normale, unique, aléatoire ou programme (voir pages 16 - 17).

Remarque
Lorsque vous repeteze la lecture d'une seule piste ou de toutes les pistes, assurez-vous que les indications "SHUF" ou "PGM" n'apparaissent pas dans l'affichage. Dans le cas contraire, désactivez ces fonctions en appuyant sur la partie CD.
Sur la télécommande
Utilisez dans la section CD au lieu de II.
Lorsque you avez selectionné "REP 1", selectionnez la plage en appuyant sur les touches numériques.
1 Appuyez sur dans la section CD.
"Cd" apparait dans l'afficheur.
2 Procedez comme suit:
Pour repeter Faites ceci
une seule plage 1 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "REP 1" apparaisse.
2 S électionnez la piste en tournant la molette Jog, puis appuyez sur
II.
toutes les plages 1 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "REP ALL" apparaisse.
2 Appuyez sur
les plages dans un 1 Appuyez sur MODE jusqu'à
ordre aléatoire
ce que "REP" et "SHUF" apparaiscent.
2 Appuyez sur II.
les plages 1 Appuyez sur MODE jusqu'à ce
programmées
que "REP" et "PGM" apparaisent.
2Programmez des plages (voir etape 3 à la page 17).
3 Appuyez sur II.
Pour désactiver la lecture repétée
Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "REP" disparaisse de l'afficheur.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez reproductive les plages dans un ordre aléatoire.

Sur la télécommande
Utilisez dans la section CD au lieu de II.
1 Appuyez sur dans la section CD. "Cd" apparait dans l'afficheur.
2 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "SHUF" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur II.
Pour désactiver la lecture aléatoire
Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "SHUF" disparaissé de l'afficheur.
Création d'un programme personnelisé
(Lecture programme)
Vous pouvez agencer l'ordre de lecture de 20 plages par CD.

Sur la télécommande
1 Appuyez sur dans la section CD.
2 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "PGM" apparaisse dans l'affichage.
3 Appuyez sur les touches numéroétées correspondant aux nombres des pistes que vous souhaitez programme, en suivant l'ordre de programmation souhaite.
4 Appuyez sur dans la section CD.
Conseil
Si vous avez fait une erreur, appuyez CANCEL et selectionnez de nouveau la piste.
Remarque
Lorsque you
programmez une piste
depuis un CD
possedant plus de 20
pistes:Siyou
programmez une piste
dont le numero est
supérieur a 20, "--:--"
s'affiche a la place de la
durée totale du
programme.
1 Appuyez sur dans la section CD. "Cd" apparait dans I'afficheur.
2 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "PGM" apparaisse dans l'afficheur.
3 Tournez la molette Jog pour selectionner la plage que vous souhaitez programmer, puis appuyez sur ENTER*MEM. Repetez cette etape.

4 Appuyez sur
suite
Création d'un programme personnelisé (Lecture programmée) (suite)
Conseils
- En fin de lecture du programme, le programme est conservé en mémoire. Vous pouvez de nouveau dire le même programme en appuyant sur sur la section CD.
- Une fois que vous ouvrez le compartment à disque, le programme est effacé.
- Vous pouvez enregistrer votre propre programme.
1Après avoir creé le programme, introduizez une cassette vierge dans le compartment a cassette.
2 Appuyez sur CD DUB.
Pour désactiver la lecture programmée
Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "PGM" disparaissé de l'afficheur.
Pour vérifier l'ordre des plages avant la lecture
Appuyez sur ENTER-MEM sur le lecteur.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le numéro de plage apparait dans l'ordre programme.
Pour modifier le programme actuel
Modifiez le programme avant d'en commencer la lecture.
Pour Faites ceci
effacer la derniere piste du 1 Appuyez sur CANCEL. programme A chaque fois que vous
appuyez sur ce bouton, la derniere piste du programme est effacée.
2 Entrez de nouveau les numeros des pistes.
modifier complètement le 1 Appuyez sur ■ sur la section programme CD pour effacer tout le programme.
2 C r éez un nouveau programme en suivant la procédure de programmation.
Lecture d'une seule piste
(Lecture de piste unique)
Vous pouvez dire une piste une seule fois, puis faire en sorte que le lecteur s'arrête automatiquement.

Sur la télécommande
1 Appuyez sur dans la section CD.
2 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "1TRACK" apparaissé dans l'affichage.
3 Appuyez sur les touches numéroétées pour sélectionner la piste souhaïée.
Conseil
Lorsque "1TRACK" apparait dans l'affichage, le fait d'appuyer sur CD DUB permettra d'enregistrer uniquement la plage.
1 Appuyez sur dans la section CD.
"Cd" apparait dans l'affichage.
2 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "1TRACK" apparaisse dans l'affichage.
3 Tournez la molette Jog pour selectionner la piste que vous souhaitez dire.
4 Appuyez sur II.
Pour annuler la lecture de piste unique
Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "1TRACK" disparaissé de l'affichage.
Présélection des stations radio
Vous pouvez memoriser des stations de radio dans la mémoire du lecteur. Vous pouvez memoriser jusqu'à 40 stations de radio, 10 pour chaque bande, dans n'importe quel ordre.

Conseil
Si vous préféquencenez automatiquement la bande de fréquence "FM1" ou "FM2", 10 stations de radio sont conservées en "FM1" et 10 stations supplémentaires sont conservées en "FM2".
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND pour selectionner la bande de frquence.
2 Appuyez sur TUNE + ou - pour régler la fréquence de la station voulue.
3 Appuyez pendant 2
seconds sur la
touche numérique
sous laquelle vous
voulez
préselectionner la
nouvelle station.
1 Appuyez sur BAND pour selectionner la bande radio.
2 Maintenez enforcée la touche AUTO PRESET pendant plus de 2 secondes jusqu'à ce que "AUTO" clignote dans l'affichage.
Seules les stations possédant un signal d'émission assez puissant sont mémorisées, en partant du début de la plage de fréquences.

Si une station ne peut pas etre mémorisée automatiquement
Vous devez memoriser manuellement toute station possedant un signal d'émission trop faible.
1 Appuyez sur BAND jusqu'à ce que la bande souhaitatione apparaisse dans l'affichage.
2 Maintenez enforcée la touche ENTER-MEM pendant plus de 2 secondes jusqu'à ce que les chiffres clignotent dans l'affichage.
3 Sélectionnez le numéro sur lequel vous souhaitez mémoriser la nouvelle station en tournant la molette Jog.
4 Appuyez sur ENTER*MEM.
5 Appuyez sur -<ou + pour regler la fréquence de la station.
6 Appuyez de nouveau sur ENTER*MEM.
La nouvelle station remplace alors l'ancienne.
Écoute de chaînes radio préselectionnées
Après avoir memorisé les stations, utilisez la molette Jog du lecteur ou les touches numerotées de la télécommande pour écouter vos stations de radio préférencés.

Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND pour selectionner la bande.
2 Appuyez sur la touche numérique pour afficher le numero de la station presélectionnée voulue.
1 Appuyez sur BAND pour selectionner la bande radio.
2 Tournez la molette Jog pour afficher le numero de mémorisation de la station désirée.

Numéro présélectionné
Repréage du début d'une plage
Le lecteur repère le début d'une plage en détectant les pauses entre les plages.

Remarques
Pour couver le début exact d'une plage, il y a lieu de prévoir une pause d'environ 4 secondes.
Si une partie musicale legere (pianissimo) continue pendant quelques secondes dans une plage, le lecteur peut la considérer comme le début de la plage suivante.
Si vous appuyez sur ou alors que la plage ne comporte pas de son, cette fonction ne fonctionnera pas correctement.
Pendant la lecture d'une cassette, appuyez sur ou
| Face de lecture | Le début de la plaque suivante plaque en cours |
| Face avant (▶) | |
| Face arrêté (←) |
La bande avance ou se rembobine pour trouver le début de la plage suivante ou de la plage en cours, après quoi la lecture reprend automatiquement.
Selection du champ sonore (SOUND/MEGA BASS)
Vous pouvez régler le champ sonore du son que vous est en train d'écouter.

Selection de la caractéristique du son
Appuyez sur SOUND pour selectionner le champ sonore voulu.
| Choisissez Pour obtenir |
| ROCK des sons puissants, clairs accentuant la plaque audio faible et élevé |
| POP des sons légers, crystallins accentuant la plaque audio élevé et moyenne |
| JAZZ des sons percutants accentuant les sons graves |
| VOCAL la présence de voix accentuant la plaque audio moyenne |
| OFF toute la plage dynamique de musique, par exemple pour de la musique classique |
Renforcement des graves
Appuyez sur MEGA BASS.
"MEGA BASS" apparait dans l'afficheur. Pour rétablier le son normal, appuyez à nouveau sur la touche.
Réglage de l'horloge
L'indication "--:--" apparait dans l'afficheur jusqu'à ce que vous regliez l'horloge.

Conseils
Le système d'affichage de l'heure de ce système est le système "24 heures".
Lorsque you faites fonctionner le lecteur sur l'alimentation secteur, :: clignote tant que I'horloge fonctionne.
Avant de commencer, raccordez la source d'alimentation (voir pages 30 - 31).
1 Appuyez sur CLOCK et maintenez cette touche enforcée jusqu'à ce que les chiffres de l'heure clignotent.

2 Reglez l'horloge.
① Tournez la molette
Jog pour régler
l'heure et appuyez
sur ENTER•MEM.
② Tournez la molette
Jog pour régler les minutes.

3 Appuyez sur ENTER*MEM.
L'horloge demarre à 00 seconde.
Se réveiller en musique
Vous pouvez vous réveiller en musique à l'heure de votre choix. Assurez-vous que vous avez préalablement régle l'horloge (voir "Réglage de l'horloge" à la page 24).

Remarque
Vous ne pouvez pas régler le programmeur de réveil et le programmeur d'enregistrement (page 28) à la même heures.
Avant de commencer, assurez-vous que l'indication (horloge) n'est pas allumée dans l'afficheur. Si elle est allumée, appuyez sur STANDBY.
1 Préparez la source musicale que vous désirez écouter.
| Source Faites ceci |
| Cd Introduisez un CD. |
| RAdIO Sélectionnez une chaine. |
| TAPE Introduisez une cassette. |
2 Appuyez sur TIMER pour afficher l'indication 們 Executez la procedure suivante en controlant le déroulement des opérations dans l'afficheur.

3 Tournez la molette Jog jusqu'à ce que la source musicale que vous souhaitez écouter ("Cd", "TAPE" ou "RAdIO") apparaissé dans l'affichage et appuyez sur ENTER•MEM.
Se réveiller en musique (suite)
Conseil
Si vous avez fait une erreur, appuyez sur CANCEL. Le dernier paramètre entre est effacé. Entrez-le de nouveau.
Conseils
- Pour quitter le mode de veille, appuyez sur STANDBY de manière à faire disparaître l'indication
- Les réglages effectuels sont conservés jusqu'à ce que vous les réinitialisiez.
4 Reglez le programmateur sur l'heure à laquelle la musique doit commencer.
① Tournez la molette Jog pour régler l'heure et appuyez sur ENTER•MEM.

② Tournez la molette Jog pour régler les minutes et appuyez sur ENTER•MEM.
5 Reglez le programmateur sur l'heure à laquelle la musique doit s'arrête. (Procedez comme à l'étape 4.)
6 Tournez la molette Jog pour régler le volume souhaité et appuyez sur ENTER•MEM.

7 Appuyez sur STANDBY.
L'indication ⑤ allume et l'appareil se met hors tension; le lecteur se place en mode de veille.
À l'heure déterminée, l'appareil se met sous tension et la musique commence. Ensuite, l'appareil se met hors tension à l'heure programmée et le lecteur se remet en mode de veille.
Pour utiliser le lecteur avant le début de la lecture programmée
Si vous mettez le lecteur sous tension, vous pouvez l'utiliser comme d'habitude (dans le cas de la radio, si vous écoutez une chaine différente de cette symtonisée à l'étape 1 de la page 25, vous entendrez cette chaine à l'heure préselectionnée). Éteignez le lecteur avant l'heure préselectionnée.
Pour arrêter la lecture
Mettez l'appareil hors tension.
S'endormir en musique
Vous pouvez régler le lecteur pour qu'il s'éteigne automatiquement après 10, 20, 30, 60, 90 et 120 minutes, ce qui vous permet de vous endormir en musique.

Conseils
L'afficheur s'estompe pendant que le programmateur d'extinction est en fonction.
-
Vous pouvez combiner le programmateur de réveil avec le programmateur d'extinction. Réglez tout d'abord le programmateur de réveil (page 25), mettez l'appareil sous tension et réglez le programmateur d'extinction.
-
Vous pouvez préparer une musique différente pour le programmateur de réveil et le programmateur d'extinction. Cependant, vous ne pouvez pas memoriser différentes chaînes radio.
-
Vous pouvez régler un volume différent pour leprogrammateur de réveil et le programmateur d'extinction. Par exemple, vous pouvez vous endormir sur un volume plus faible et vous réveiller sur un volume plus élevé.
1 Sélectionnez la source musicale de votrechoix.
2 Appuyez sur SLEEP pour afficher "SLEEP".
3 Appuyez sur SLEEP pour selectionner le nombre de minutes jusqu'à ce que le lecteur s'éteint automatiquement.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change comme suit:

60^ 90^ 120^ aucune indication 10^ 20^ 30^ .
Si 4 secondes se sont écoulées après que vous avez appuyé sur SLEEP, les minutes de l'afficheur sont conservées en mémoire.
Une fois l'heure préselectionnée passée, la musique s'arrête et le lecteur s'eteint automatiquement.
Pour désactiver la fonction d'extinction
Appuyez sur SLEEP pour faire disparaître "SLEEP" de l'afficheur.
Pour modifier l'heure présélectionnée
Répêtez les étapes 2 et 3.
Programmation del'enregistrementd'émissions radio
Vous pouvez régler le programmeur pour enregistrer la radio à un certain moment. Assurez-vous que vous avez préalablement régle l'horloge (voir "Réglage de l'horloge" à la page 24).

Remarque
Vous ne pouvez pas prisélectionner le programmeur d'enregistrement et le programmeur de réveil (page 25) en même temps.
Conseils
- Nous vous recommendons de brancher le lecteur à une prise secteur afin d'obtenir la(Meilleure qualite d'enregistrement.
Si vous selectionnez un programme MW/LW a l'etape 1, appuyez sur /I pour vérifier la presence de parasites. S'il y en a, appuyez sur MODE jusqu'à ce que les parasites aient eté réduits à un minimum.
Avant de commencer, assurez-vous que l'indication (horloge) n'est pas allumée dans l'afficheur. Si elle est allumée, appuyez sur STANDBY.
1 Sélectionnez la chaine de votre choix et introduisez une cassette vierge dans le compartment à cassette avec la face à enregistrer orientée vers vous.
2 Appuyez sur DIR MODE pour selectionner le sens de la bande.
| Affichage | |
| Une face | - |
| Deux faces | - |
3 Appuyez sur TIMER pour afficher l'indication ④. Executez la procEDURE suivante tout en contrôle le déroulement des opérations dans l'afficheur.

4 Tournez la molette Jog pour afficher "RAdIO" et "REC", et appuyez sur ENTER · MEM.

Conseil
Si vous avez fait une erreur, appuyez sur CANCEL. Le dernier paramètre entre est effacé. Entrez-le de nouveau.
Conseils
- Pour quitter le mode de veille, appuyez deux fois sur STANDBY pour faire disparaitre l'indication
- Les réglages effectuels sont conservés jusqu'à ce que vous les réinitialisiez.
- Lorsque vous choisissez un enregistrement sur les deux faces, l'enregistrement s'arrête une fois que les deux faces sont enregistrées de manière à éviter un enregistrement accidentel.
5 Reglez le programmateur sur l'heure exacte à laquelle vous désirez entamer l'enregistrement.
① Tournez la molette
Jog pour régler
l'heure et appuyez
sur ENTER•MEM.

② Tournez la molette Jog pour régler les minutes et appuyez sur ENTER•MEM.
6 Réglez leprogrammateur sur l'heure à laquelle vous désirez arrêté l'enregistrement. (Procedez comme à l'étape 5.)
7 Tournez la molette Jog pour régler le volume souhaïte et appuyez sur ENTER•MEM.

8 Appuyez sur STANDBY.
Le lecteur se met hors tension et se place en mode de veille. L'indication et la face de la cassette à enregistrer (face avant ou face arrriere ) apparaisent dans l'afficheur. Pour changer la face d'enregistrement, appuyez de nouveau sur STANDBY.
À l'heure déterminée, l'appareil se met sous tension et l'enregistrement début. Ensuite, l'appareil se met hors tension à l'heure programmée et le lecteur entre en mode de veille.
Pour utiliser le lecteur avant le début d'un enregistrementprogramme
Lorsque vous mettez le lecteur sous tension, vous pourrez l'utiliser normalement (notez cependant que si vous ecoutez une station de radio différente de cette programmée à l' étape 1 de la page 28, c'est cette station qui sera enregistrée lors de votre programme). Mettez le lecteur hors tension avant l'heure de début du programme.
Pour arrêté la programmation d'enregistrement
Mettez l'appareil hors tension.
Selection de la source d'alimentation
Vous pouvez faire fonctionner ce lecteur en utilisant le secteur ou des piles comme source d'alimentation.
Utilisez le secteur chaque fois que vous effectuez un enregistrement, parce que l'enregistrement consomme beaucoup d'énergie.

14 Compartiment à piles
2 vers une prise murale
Remarque
Mettez le lecteur hors tension avant de brancher/debrancher le cordon d'alimentation ou d'installer/retirer les piles.
Conseil
Dans des conditions normales d'utilisation, les piles de sauvegarde offrent une autonomie d'environ six mois si vous faites fonctionner le lecteur sur des piles. Lorsque l'éclairage de la fenêtre d'affichage s'attenue ou que la fonction de programmateur est désactivée, remplacez toutes les piles. Pour sauvégarder les réglages programmés, branchez le cordon d'alimentation secteur avant de remplacer les piles.
Conseil
Il se peut que la qualité sonore change suivant la polarité de la fiche. Inversez le sens de branchement de la fiche et comparez la qualité dessons diffusés.
1 Installation des piles de sauvegarde
Introduisez quatre piles R6 (AA) (non fournies) dans le compartment à piles. Ces piles sont destinées à assurer la sauvégarde des données en mémoire.

Introduisez quatre piles R6 (AA) (non fournies)
Pour retirer les piles, poussez sur le cote

2 Branchement du cordon d'alimentation
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation fourni sur la prise AC IN située à l'arrête du lecteur et l'autre extrémité sur une prise murale.
Remarques
-
Vous ne pouvez pas faire fonctionner le lecteur sur des piles rechargeables Ni-Cd ou Ni-MH.
Lorsque you introduise ou que you retirez les piles, debranchez les cordons et cables de connexion de façon a eviter de les endommager.
Lorsque yous faites fonctionner le lecteur sur piles, -
le rétroéclairage de l'affichage ne fonctionne pas;
-
vous ne pouvez pasmettre le lecteur sous tension avec la
3 Installation des piles dans la télécommande

Introduisez deux piles R6 (AA) (non fournies)
Remplacement des piles
Dans des conditions normales d'utilisation, les piles de sauvegarde offrent une autonomie d'environ six mois. Lorsque la télécommande cesse d'agir sur le lecteur, remplacez toutes les piles.
4 Utilisation du lecteur avec des piles
Introduisez huit piles R20 (D) (non fournies) dans le compartment à piles.
Pour pouvoir utiliser le lecteur sur piles, débranchez le cordon d'alimentation du lecteur.

Introduisez huit piles R20 (D) (non fournies)
Remplacement des piles
Lorsque la luminosité de l'indicateur OPR/BATT s'attenue ou que le lecteur cesse de fonctionner, remplacez toutes les piles.
Raccordement d'appareils en option
Vous pouvez enregistrer un CD sur un MiniDisc ou écouter le son transmis par un magnétoscope, un téléviseur ou un lecteur/enregistrur MiniDisc via les haut-parleurs de ce lecteur.
Mettez chacun des appeareils hors tension avant de procesderaquelque raccordement que ce soit.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil à raccarder.

Remarque
Branchez fermement les cables afin d'eviter tout dysfonctionnement.
Conseil
Lorsque la prise OPTICAL DIGITAL OUT (CD) est utilisée, gardez le capuchon de la prise dans le support pour capuchon de prise sur le panneau arrêté.
Enregistrement d'un CD sur une platine MiniDisc ou DAT

* Sélectionnez le cable de connexion en fonction du type de la prise d'entrée numérique de l'enregistreur à raccarder. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil à raccarder. La prise OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de cet apparéil est de forme carrée.
| Type de prise de Désignation du l'appareil à cable de connexion raccarder |
| Minifiche optique POC-5AB (enregistreur MiniDisc, etc.) |
| Connecteur type L à 7 broches POC-DA12P (enregistreur DAT, etc.) |
| Enregistrement optique de POC-10A forme carrée (enregistreur MiniDisc, enregistreur DAT, etc.) |
Conseil
La fonction 1TRACK (page 19) s'avere bien pratique pour enregistrer une plaque de plusieurs CD différences.
1 Etablissez les connexions.
2 Mettez ce lecteur et l'appareil raccordé sous tension.
3 Appliquees les etapes 1 a 3 des page 19.
4 Préparez l'appareil raccordé en vue de l'enregistrement.
5 Demarrez la lecture d'un CD sur ce lecteur.
Remarques
Tant que l'indication "Cd" reste dans la fenetre d'affichage, la prise de sortie optique numérique est activée et la prise s'allume même si le CD est en mode d'arrêt.
- Si vous reproduisez un CD-ROM autre que de type audio, il se peut que vous entendiez des parasites.
Conseil
Vous pouvez enregistrer le son de l'appareil raccordé. Introduisez une cassette vierge dans le compartment à cassette et appuyez ensuite sur / et puis sur (page 11).
1 Raccordez la prise OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de ce lecteur à la prise d'entrée numérique de l'enregistreur MiniDisc ou d'un autre apparéil à l'aide du cable de connexion numérique (non fourni).
2 Mettez ce lecteur et l'appareil raccordé sous tension.
3 Préparez l'appareil raccordé en vue de l'enregistrement.
4Lancez la lecture d'un CD sur ce lecteur.
Ecoute d'un téléviseur, d'un magnétoscope et d'un lecteur/enregistreur MiniDisc

- Pour un enregistrur MiniDisc : cable doté d'une prise mini-stéreo des deux côtes.
Pour un téléviseur ou un magnétoscope : cable dote d'une prise mini-stéreo à une extrémite et de deux prises phono à l'autre.
1 Raccordez la prise LINE IN de ce lecteur à la prise de sortie de ligne du lecteur MiniDisc ou de tout autre apparéil à l'aide d'un cable de connexion audio (non fourni).
2 Mettez ce lecteur et l'appareil raccordé sous tension.
3 Appuyez sur MD (LINE) et démarrez la lecture sur l'appareil raccordé.
Le son de l'appareil raccordé est diffusé par les haut-parleurs.
suite
Diffusion du son via les haut-parleurs d'un autre appeareil audio
Panneau arrière de ce lecteur

- Câble dote d'une prise mini-stéreo à une extrémite et de deux prises phono à l'autre.
1 Raccordez la prise LINE OUT de ce lecteur à la prise d'entrée de ligne analogue de l'amplificateur à l'aide d'un cable de connexion audio (non fourni).
2 Mettez ce lecteur et l'amplificateur sous tension et démarrez la lecture sur ce lecteur.
Précautions
Sécurité
- Etant donné que le faisceau laser utilise dans le lecteur CD est nuisible pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l'entretien exclusivement au personnel qualifié.
- Si des objets solides ou liquides venaient à pénétrer dans le lecteur, débranchez-le et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.
Sources d'alimentation
- Pour un fonctionnement sur courant secteur CA, vérifie que la tension de fonctionnement du lecteur correspond bien à la tension électrique locale de votre installation (Voir "Spcifications") et utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
- Le lecteur n'est pas déconnecté de la source d'alimentation (secteur) tant qu'il est raccordé à une prise secteur, même si l'appareil proprement dit est hors tension.
- Lorsque vous faites fonctionner le lecteur sur piles, utilisez huit piles R20 (D).
- Lorsque vous n'utilisez pas les piles, retirez-les du lecteur de façon à éviter tout dommage causé par une fuite ou une corrosion des piles.
- La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc., se situe sous l'appareil.
Installation
- Ne laissez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur et ne l'exposez pas au rayonnement direct du soleil, à un empoussiement excessif ou à des chocs mécaniques.
- Ne placez pas le lecteur dans un endroit incliné ou instable.
- Ne placez aucun objet à moins de 10 mm des côtes de l'appareil. Les orifices de ventilation doivent être dégagés en permanence pour que le lecteur puisse fonctionner correctement et prolonger la durée de vie de ses composants.
- Si le lecteur est abandonné dans une voiture parquée en plein soleil, placez-le dans un endroit de la voiture où il n'est pas exposé au rayonnement direct du soleil.
- Etant donné que les haut-parleurs utilisent un aimant puissant, conservez les cartes de crédit à code magnétique et les montres à remontoir mécanique à l'écart du lecteur afin d'eviter tout dommage causé par les aimants.
Fonctionnement
- Si le lecteur est déplace sans transition d'un endroit froid vers un endroit chaud, ou s'il est place dans une piece très humide, de la condensation peut se former sur les lentilles à l'intérieur de la section CD. Dans ce cas, le lecteur CD ne fonctionnera pas correctement. Retirez le CD et attendez environ une heures que la condensation se soit evaporée.
Précautions (suite)
- Si le lecteur n'a pas ete utilisependant une periode prolongee, reglez-le en mode de lecture pour le faire chauffer quelques minutes avant d'introduire une cassette.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur les CD
- Avant d'écouter un CD, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon de nettoyage en frottant du centre vers la périhérie.

- N'utilisez pas de solvants tels que du benzène, des diluants, des détergents disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques pour disques en vinyle.
- N'exposez pas les CD au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur tels que des conduits d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil étant donné que la température peut augmenter considérablement dans l'habitacle.
- Evitez de coller du papier ou des autocollants sur les CD ou de griffer la surface des CD.
- ÀpRES avoir écoute un CD, rangez-le dans son boîtier de protection.
Les rayures, souillures et les traces de doigts sur les CD peuvent provoquer des erreurs de lecture.
Remarques sur les cassettes
- Brisez l'onglet de la face A ou B de la cassette pour éviter tout enregistrement accidentel. Si vous souhaitez réutiliser la cassette en vue d'un enregistrement, recouvre de bande adhéasive l'orifice de l'onglet brisé.

Onglet pour la face A
Onglet pour la face B
Face A
Veillez a ne pas couvrir les fentes de détction des cassettes de TYPE II (position haute) ou TYPE IV (metalliques). Si vous recouvre ces fentes, le système de selection automatique du type de bande ne fonctionnera pas correctement.

Fentes de détction du TYPE II (position haute)

Fentes de détction du TYPE IV (metallique)
- Nous déconseillons l'utilisation de cassettes d'une durée supérieure à 90 minutes, sauf pour l'enregistrement et la lecture continues de longue durée.
Dépannage
| Symptômes | Remèdes | |
| Généralités | Il n'y a pas de son. | • Appuyez sur OPERATE pourmettre le lecteur sous tension. • Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise AC IN et sur une prise murale. • Assurez-vous que les piles sont correctement installées. • Remplacez toutes les piles par des neuves. • Introduisez les piles sèches. Vous ne pouvez pas faire fonctionner le lecteur sur des piles rechargeables Ni-Cd ou Ni-MH. • Réglez le volume. • Débranchez le casque d'écoute lorsqu vous écoutez le son via les haut-parleurs. |
| L'appareil s'est mis hors tension automatiquement. | • Remplacez toutes les piles par des neuves. | |
| Un son inhabituel est diffusé. Le son est parasité, faible ou de mauvaise qualité. | • Remplacez toutes les piles par des neuves si elles sont épuisées. | |
| Du bruit se fait entendre. | • Quelqu'un utilise un téléphone portable ou un autre équipement émettant des ondes radio à proximé du lecteur. Étoignez le téléphone portable (ou l'appareil incriminé) du lecteur. | |
| "BAttEry" et "CHECK" clignotent successivement dans l'affichage. | • Les piles ne sont pas insérées dans le bon sens. Insérez de nouveau les piles correctement. | |
| Lecteur CD | Le lecteur CD ne fonctionne pas. | • Assurez-vous que le compartment à CD est refermé. |
| L'indication "no dISC" s'allume dans la fenêtre d'affichage, même lorsqu'un CD est introduit. | • Placez le CD avec la face imprimée vers le haut. • Nettoyez le CD. • Sortez le CD et laissez le contrôle de CD ouvert pendant environ une heures pour que la condensation s'évapore. • Appuyez sur la touche ■ de la section CD pour commuter le mode de fonctionnement du lecteur sur "Cd". • Vous ne pouvez pas dire de CD-RW sur ce lecteur. |
suite
Dépannage (suite)
| Symptômes | Remèdes | |
| Lecteur CD | Il y a des pertes de son. | • Baissez le volume. • Nettoyez le CD ou remplacez-le s'il est fort endommagé. • Placez le lecteur dans un endroit exempt de vibrations. • Il est possible que le son soit irrégulier ou parasité si le CD que vous lisez a été enregistré sur un ordinateur (depuis un graveur de CD-R, etc.). |
| Lorsque vous écoutez un CD, le télévisueur ou la radio sont parasités. | • Eloignez le lecteur du télévisueur ou de la radio. | |
| Radio | Le son n'est pas en stéréo. | • Appuyez sur MODE jusqu'à ce que l'indication "STEREO" apparaisse. |
| Le son est faible ou de mauvaise qualité. | • Suivant les conditions de réception FM, il se peut que des parasites soient audibles. • Remplacez toutes les piles par des neuves si elles sont épuisées. • Eloignez le lecteur du télévisueur. • Si vous utilisez la télécommandependant l'écoute d'une émission en MW/LW, il est possible qu'il y ait des parasites. C'est incétable. | |
| L'image de votre télévisueur est déstabilisée. | • Si vous écoutez une émission en FM à proximité d'un télévisueur avec antenne intérieure, éloignez le lecteur du téléviseur. | |
| Lecteur de cassette | La cassette n'avance pas lorsque vous appuyez sur une touche. | • Introduisez correctement la cassette et reférer soigneusement le compartment à cassette. • Remplacez toutes les piles par des neuves. |
| La touche ●/■ ne fonctionne pas/ La cassette n'entame pas la lecture. | • Assurez-vous que l'onglet de protection de la cassette de la platine est intact. • Appuyez sur la touche ■ de la section cassette pour commuter le mode de fonctionnement du lecteur sur "TAPE". | |
| La cassette ne s'efface pas complètement. | • Nettoyez les têtes d'effacement (voir page 40). • La source enregistrée sur la cassette TYPE II (position "high") ou TYPE IV (métal) à l'aide de cet appeareil est reproductive. Utilisez des cassettes TYPE I (normale) pour l'enregistrement et la lecture. | |
| Symptômes Remèdes | ||
| Lecteur de cassette | La cassette n'enregistre pas. | |
| Le son est faible/La qualité sonore est médiocre. | ||
| Impossible d'insérer une pause de lecture sur le lecteur de cassette. | ||
| Programmateur | Le programmeur ne fonctionne pas. | |
| Télécommande | La télécommande ne fonctionne pas. | |
Le lecteur intègre un micro-ordinateur pour ses différentes opérations. A la suite de modifications des conditions d'alimentation, etc., le fonctionnement du lecteur peut se révérer instable. Si, après avoir appliqué les/remèdes ci-dessus, le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement, débranchez le cordon d'alimentation secteur et retirez toutes les piles. Lorsque toutes les indications ont disparu de la fenêtre d'affichage, rebranchez le cordon d'alimentation et réinstallé les piles. Si le problème persististe, consultez votre revendeur Sony.
Entretien
Nettoyage des têtes de lecture et du chemin de la bande magnétique
Nettoyez les têtes, les galets presseurs et les cabestans à l'aide d'un coton-tige légèrement imbibé d'un liquide de nettoyage ou d'alcool toutes les 10 heures d'utilisation de manière à garantir une qualité de lecture et d'enregistrement optimale. Pour réaliser des enregistements de qualité, nous vous conseillons de nettoyer toutes les surfaces de passage de la bande magnétique avant d'enregistrer.

N'introduisez une cassette qu'après séchage complet des parties nettoyées.
Démagnetisation des têtes
Après 20 à 30 heures d'utilisation, le magnétisme résiduel accumulé sur les têtes peut être suffisant pour commencer à entraîner une perte de haute fréquences et un sifflement. A ce moment, demagnétisez les têtes et toutes les parties métalliques situées sur le chemin de la bande magnétique à l'aide d'un demagnétiseur disponible dans le commerce.
Nettoyage du chassis
Nettoyez le chassis, le panneau et les commandes à l'aide d'un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente. N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à recycler ou desolvants tels que l'alcool ou de la benzine.
Spécifications
Lecteur CD
Système
Système audionumérique à disques compacts
Propriétés de la diode laser
Matériau: GaAlAs
Longueur d'onde: 780nm
Durée d'émission: continue
Sortie laser: inférieure à 44,6 W (Cette sortie est
mesurée à une distance d'environ 200mm de la
surface de la lentille de I'objectif sur le bloc du
capteur optique avec 7mm d'ouverture.)
Vitesse de rotation
200 tr/min à 500 tr/min (CLV)
Nombre de canaux
2
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz +0,5/-1,2 dB
Pleurage et scintillage
Sous la limite mesurable
Radio
Plage de fréquence
FM 87,5 - 108 MHz
MW 531 - 1602 kHz
LW 153 - 279 kHz
IF
FM: 10.7 MHz
MW/LW:450kHz
Antennes
FM: Antenne telescopique
MW/LW: Antenne tige ferrite integree
Platine à cassette
Système d'enregistrement
Stereo a 4 pistes et 2 canaux
Temps de bobinage rapide
Approx. 112 s avec une cassette Sony C-60
Réponse en fréquence
\section*{Caracteristiques générales}
Haut-parleur
Largeur de spectre: 8cm (3%) pouces) de diam.,
12Ω, type conique × 2
Entrée
Prise LINE IN (miniprise stereo)
Niveau d'entrée minimum 138 mV
Sorties
Prise écouteurs (miniprise stéreo)
Pour écouteurs de 8 - 32 Ω d'impédance
Prise LINE OUT (miniprise stereo)
Niveau de sortie nominale 138mV à une
impédance de charge de 47k
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (connecteur de
sortie optique)
Longueur d'onde: 630-690 nm
Puisance de sortie maximum
10W
Puisance de raccordement
Système audio personnel:
230 V CA, 50 Hz
12 V CC, 8 piles R20 (D)
Mémoire de sauvégarde:
Pour la télécommande:
Consommation electrique
20 W CA
Autonomie des piles
Système audio personnel
Enregistrement FM
Sony R20P: approx. 6 h
Pile alcaline Sony LR20: approx. 12 h
Lecture d'une cassette
Sony R20P: approx. 3 h
Pile alcaline Sony LR20: approx. 6 h
Lecture CD
Sony R20P: approx. 1,5 h
Pile alcaline Sony LR20: approx. 3 h
Cordon d'alimentation (1)
Télécommande (1)
La conception et les specifications sont sujettes a
modifications sans préavis.
Accessoires en option
Casque d'écoute Sony MDR
Index
A,B
Amélioration de la réception radio 7
C
Champ sonore 23
Creation d'un
Demagnetisation des têtes 40
Dépannage 37
E
Ecouter
radio 6
televiseur,
magnétoscope et
lecteur MD 33
via haut-parleurs d'un
autre apparéil 34
Enregistrement
de plages
programmées 18
programme
d'émissions de radio 28
sur un MD ou une
DAT 32
sur une cassette 10
toutes les plages d'un
CD 11
F, G, H
Fenetre d'affichage 13
I, J, K
Installation 30
L
Lecture
aléatoire de plages 16
d'un CD 4
d'une cassette 8
d'une plaque unique 19
de plages repétée 15
de stations de radio
préselectionnées 21
Lecture aléatoire 16
Lecteur CD 13
Lecteur de cassette 22
début d'une plage 22
plage spécifique 14
M
MEGA BASS 23
Mode son 23
N,O
Nettoyage
CD 36
chàssis 40
têtes et chemin bande 40
P, Q
Piles
pour la mémoire 30
pour la télécommande 31
pour le lecteur 31
Présélection de stations de radio 20
Programmateur
enregistrement
d'émissions de radio 28
réveil en musique 25
s'endormir en musique
27
R
Raccordement
appareils en option 32
cordon d'alimentation 30
Réglage de l'horloge 24
S, T
Selection
champ sonore 23
plages 5, 14
sources d'alimentation 30
SOUND 23
Stations de radio
écouter 21
préselectionner 20
U, V, W, X, Y, Z
Utilisation de la fenêtre
d'affichage 13