GA9061R - Broyeur de végétaux MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GA9061R MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur MAKITA GA9061R, puissance de 2200 W, vitesse à vide de 6600 tr/min, diamètre du disque de 230 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le meulage et la découpe de matériaux tels que le métal et le béton. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des balais de charbon et des disques. Nettoyer le filtre à air si applicable. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des lunettes de sécurité et des gants. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids de 5,4 kg, garantie de 3 ans, conçu pour un usage professionnel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GA9061R MAKITA
Questions des utilisateurs sur GA9061R MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur de végétaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GA9061R - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GA9061R de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI GA9061R MAKITA
| Modèle : GA7061 GA7061R GA9061 GA9061R | |||||
| Meule ordinaire applicable Diamètre max. de la meule 180 mm 230 mm | |||||
| Épaisseeur max. de la meule 7,2 mm 6,5 mm | |||||
| Meule à tronçonnner applicable Diamètre max. de la meule 180 mm | 230 mm | ||||
| Épaisseeur max. de la meule 4,0 mm 3,2 mm | |||||
| Brosse métallique circulaire applicable | Diamètre max. de la meule 150 mm 175 mm | ||||
| Épaisseeur max. de la meule 20 mm | |||||
| Filetage de l'axe M14 ou M16 ou 5/8" (selon le pays) | |||||
| Longueur max. de l'axe 26 mm | |||||
| Vitesse à vide \( \left( {\mathrm{n}}_{0}\right) / \) Vitesse nominale (n) 8 500 min | -1 | 6 600 min-1 | |||
| Longueur totale 450 mm | |||||
| Poids net | 5,5 - 7,8 kg | 5,6 - 7,8 kg | 5,7 - 7,8 kg | ||
| Catégorie de sécurité | ☐/II | ||||
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Les specifications peuvent varier suivant les pays.
Le poids peut etre different selon les accessoires. Les associations la plus legere et la plus lourde, conformement a la procedure EPTA 01/2014, sont indiquees dans le tableau.
Symboles
Voutrouvrez ci-dessous les symboles susceptibles d'être utilisés pour l'appareil. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation.

Lire le mode d'emploi.

Portez des lunettes de sécurité.

Toujoursutiliseradeuxmains.

Ne pas utiliser le carter de meule pour les travaux de tronçonnage.

DOUBLE ISOLATION

Pour les pays de l'Union Européenne uniquement
En raison de la presence de composants dangereux dans l'equipement, les équipements electriques et Electroniques usages peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.
Ne jetez pas les apparciels électriques et électroniques avec les ordures menagères!
Conformément à la directive européen relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et à son adaptation à la législation nationale, les équipements ELECTRIQUES et Electroniques usages doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux règlementations en matière de protection de l'environnement.
Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l'équipement.
Utilisations
L'outil est concu pour le meulage, le ponçage, le brossage métallique, le découvert de trous et la coupe de matérielux en métal ou en pierre sans utiliser d'eau.
Alimentation
L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourrait fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résilisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté par une prise sans mise à la terre.
Pour les systèmes de distribution publics à basse tension, entre 220 V et 250 V
Uniquement pour le modele GA7061 / GA9061
La mise sous tension et hors tension des apparêts électriques entraine des fluctuations de tension. L'utilisation de cet apparéil dans des conditions d'alimentation électrique inadéquates peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement des autres équipements. Il ne devrait toute fois pas y avoir d'effets négatifs si l'impédance de l'alimentation est égale ou inférieure à 0,25 ohm. La prise de courant utilisée pour cet apparéil doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent.
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-2-3 :
| Modèle | Niveau de pression sonore \( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{pA}}}\right) : \left( \mathrm{{dB}}\right) \left( \mathrm{A}\right) \) | Niveau de puissance sonore \( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}}\right) : \left( \mathrm{{dB}}\right) \left( \mathrm{A}\right) \) | Incertitude (K) : (dB (A)) |
| GA7061 94 102 3 | |||
| GA7061R 94 102 3 | |||
| GA9061 94 102 3 | |||
| GA9061R 94 102 3 |
NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre euxs.
NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
A VERTISSEMENT: Portez un serre-tête antibruit.
A VERTISSEMENT : L'émission de bruit lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.
A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
A VERTISSEMENT: Le meulage de fines feuilles de métal ou d'autres structures vibrant facilement et ayant une grande surface peut entrainer une émission totale de bruit beaucoup plus élevé (jusqu'à 15 dB) que les valeurs d'émission de bruit déclarées.
Placez des tapis anti-bruit souples et lourds ou similaires sur ces pieces pour les empêcher d'émettre du son.
Prenez en compte l'augmentation des émissions de bruit pour l'évaluation des risques liés à l'exposition au bruit et le choix d'un protecteur d'oreilles ajustat.
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN62841-2-3 :
Mode de travail : meulage de surfaces avec poignée laterale normale
| Modèle | Émission de vibrations \( \left( {{\mathrm{a}}_{1,\mathrm{{AG}}}}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \) | Incertitude (K) : \( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \) |
| GA7061 7,0 1,5 | ||
| GA7061R 7,0 1,5 | ||
| GA9061 6,5 1,5 | ||
| GA9061R 6,5 1,5 |
Mode de travail : meulage de surfaces avec poignée latérale anti-vibration
| Modèle | Émission de vibrations \( \left( {{a}_{h},{A}_{G}}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \) | Incertitude (K) : \( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \) |
| GA7061 6,5 1,5 | ||
| GA7061R 6,5 1,5 | ||
| GA9061 5,5 1,5 | ||
| GA9061R 5,5 1,5 |
Mode de travail : ponçage au disque avec poignée latérale normale
| Modèle | Émission de vibrations \( \left( {{\mathrm{a}}_{1,\mathrm{{DS}}}}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \) | Incertitude (K) : \( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \) |
| GA7061 2,5 1,5 | ||
| GA7061R 2,5 1,5 | ||
| GA9061 2,5 m/s | ou moins 1,5 | |
| GA9061R 2,5 m/s | ou moins 1,5 |
Mode de travail : ponçage au disque avec poignée latérale anti-vibration
| Modèle | Émission de vibrations \( \left( {{\mathrm{a}}_{1,\mathrm{{DS}}}}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \) | Incertitude (K) : \( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \) |
| GA7061 2,5 m/s | \( {}^{2} \) ou moins 1,5 | |
| GA7061R 2,5 m/s | \( {}^{2} \) ou moins 1,5 | |
| GA9061 2,5 m/s | \( {}^{2} \) ou moins 1,5 | |
| GA9061R 2,5 m/s | \( {}^{2} \) ou moins 1,5 |
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
AVENTISSEMENT: L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.
A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
A V A R T I S S E M E N T : La valeur d'émission de vibrations déclarée est utilisé pour les applications principales de l'outil électrique. Toutefois si l'outil électrique est utilisé pour autres applications, la valeur d'émission de vibrations peut être différente.
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement
La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d'emploi.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques
A VERTISSEMENT Veuillez lore toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et specifications qui accompagnent cet outil electrique. Le non-respect de toutes les instructions individues ci-dessous peut entrainer une electromocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserve toutes les mises en garde et instructions pour reférence ultérieure.
Le terme « outil électricque » dans les avertissements fait réference à l'outil électricque alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Consignes de sécurité pour meuleuse
Consignes de sécurité communes aux travaux de meulage, ponçage, brossage métallique ou tronçonnage :
-
Cet outil électrique est conçu pour être utilisé en tant que meuleuse, ponceuse,rosse métallique, emporte-piece ou outil de tronçonnage. Veuillez consulter les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une életrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
-
Les travaux de polissage ne doivent pas etre réalisés avec cet outil électrique. Il y a risque de danger et de blessure si l'outil électrique est utilisé pour executer des travaux pour lesquels il n'a pas ete concu.
- Ne convertissez pas cet outil électrique pour qu'il fonctionne d'une manière qui n'est pas spécifique prévue et spécifiée par le fabricant de l'outil. Une telle conversion peut entraîner une perte de contrôle et provoquer des blessures graves.
- N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont pas ete concus specifiquement et specifiés par le fabricant de l'outil. Meme si un accessoire peut etre fixe sur I'outil electrique, cela ne garantit pas qu'il fonctionnera de maniere sure.
- La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximum inscrite sur l'outil électrique. Les accessoires tournant plus vite que leur vitesse nominale peuvent se casser et voter en éclats.
- Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'accessoire ne doit pas dépasser la capacité nominale de l'outil électrique. Les accessoires de taille incorrecte ne peuvent être protégés ou contrôlés ajustement.
- Les dimensions du support d'accessoires doivent correspondre aux dimensions de la piece où ils sont montés sur l'outil électrique. Les accessoires qui ne sont pas bien adaptés à la taille de la piece où ils sont montés sur l'outil électrique se déséquilibreront, vibreront trop et pourrait entraîner une perte de maîtrise de l'outil.
- N'utilisez pas d'accessoire endommage. Avant chaque utilisation, assurez-vous que la meule abrasive est exemple de copeaux et fissures, que la semelle n'est pas fissurée, déchirée ou trop usée, ou que la Brosse métallique est exemple de fils métalliques laches ou cassés. Si vous laissez tomber l'outil électrique ou un accessoire, assurez-vous qu'il n'est pas endommaged ou bien remplacez l'accessoire endommaged. ÀpRES avoir vérifié et posé un accessoire, assurez-vous que personne, y compris vous-même, ne se trouve dans la trajectorytre de l'accessoire en rotation et faites tournier l'outil electrolyque à vitesse à vide maxi-malependant une minute. Les accessoires endommages se brisent généralement au cours de cette période d'essay.
-
Portez un équipement de protection individuelle. Suivant le type de travail à effectuer, utilisez un écran facial, des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité. Si nécessaire, portez un masque anti-poussière, des protège-tympans, des gants et un tablier de travail pouvant arreter les petites particules abrasives ou les petits fragments de piece. La protection oculaire doit pouvoir arreter les débris volants produits par les diverses applications. Le masque anti-poussières ou le masque filtrant doit pouvoir filtrer les particules générées par une application donnée. Une exposition prolongée à un bruit d'intensité élevée peut entraîner une perte auditive.
-
Assurez-vous que les passants demeurent à une distance sure de la zone de travail. Toute personne PENÉTRANT dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de piece ou un accessoire cassé peuvent être éjectés et blesser les personnes au-delà de la zone immédiate de travail.
- Tenez l'outil electrique par une surface de prise isolée uniquement, lorsque vous effectuez une tâche ou l'accessoire de coupe pour rait toucher un cablage caché ou son propre cordon d'alimentation. Le contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces metalliques exposées de l'outil electrique et electrocutter l'opérateur.
- Placez le cordon à l'ecart de l'accessoire en rotation. En cas de perte de maîtrise, vous risquez, en coupant ou en accrochant le cordon, d'avoir la main ou le bras attiré vers l'accessoire en rotation.
- Ne déposez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire ne se soit parfaitement arrêté. L'accessoire en rotation peut accrocher la surface et projeter l'outil électrique de telle sorte que vous en perdiez la maîtrise.
- Ne transportez pas l'outil électrique tout en le laissant tourner. En cas de contact accidentel avec l'accessoire en rotation, ce dernier risque d'accrocher vos vêtements et d'être entraîné vers notre corps.
- Nettoyez régulierement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière à l'intérieur du carter, ce qui présente un danger électrique en cas d'accumulation excessive de poussières métalliques.
- N'utilise pas l'outil electrique pres de matériaux inflammables. Les étincelles risqueraient d'enflammer ces matériaux.
- N'utilise pas d'accessoires nécessitant un liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'un liquide de refroidissement compte un risque d'électrocution ou de chocoléctrique.
Mises en garde concernant le choc en retard et autres dangers :
Le choc en retour est une réaction soudaine qui survient lorsque la meule, la semelle, la Brosse ou un autre accessoire en rotation se coince ou accroche. Lorsque l'accessoire en rotation se coince ou accroche, il s'arrête soudainement et l'utiliseur perd alors la maitrise de l'outil électrique projeté dans le sens contraire de sa rotation au point où il se coince dans la pierce.
Par exemple, si une meule abrasive accroche ou se coince dans la piece, son tranchant introduit au point de pincement risque d'y creuser la surface du matériel, entraînant la sortie ou le déchaussement de la meule. La meule peut alors dévier de sa trajectory, vers l'utilisateur ou dans le sens opposé, selon la direction du mouvement de la meule au point de pincement. Dans ces conditions, la meule abrasive risque également de se briser.
Le choc en return est le résultat d'une utilisation incorrecte de l'outil electrique et/ou de l'inobservation des procédures ou conditions d'utilisation. Il peut être évité ennant les précautions adéquates indiquées ci-dessous.
- Maintenez une poigne ferme des deux mains sur l'outil electrique et placez corps et bras de façon à pouvoir résister à la force exercée par les chocs en return. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, s'il y en a une, pour avoir une maïtrise maximale de l'outil en cas de choc en return ou de force de réaction exercée au moment du démarrage. L'utilisateur peut maïriser les forces de réaction ou de chic en return s'il prend les précautions ajustées.
- Ne placez jamais la main pres d'un accessoire en rotation. L'accessoire risquerait de passer sur votre main en cas de chic en retard.
- Ne vous placez pas dans la zone vers laquelle l'outil electrique se déplacera en cas de choc en retour. Le choc en retour projettera l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point où elle accroche dans la piece.
- Soyez tout particulièrement prudent lorsqu vous travailliez dans les coins, sur des arêtes vives, etc. Évitez de laisser l'accessoire bondir ou accrocher. L'accessoire en rotation a tendance à accrocher dans les coins, sur les arêtes vives ou lorsqu'il sautille, ce qui comporte un risque de perte de maîtrise ou de choc en retour.
- Ne fixez pas une chaine de tronçonneuse, une lame à sculpter le bois, une meule diamantée à segments avec un espace périphérique supérieur à 10 mm ou une lame de scie dentée. De telles lames causent frequentlyment des chocs en retard et des pertes de maitrise.
Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de meulage et de tronçonnage :
- Utilisez exclusivement les types de meule spécifiés pour votre outil électrique, et le carter de protection concu spécifique pour la meule sélectionnée. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas eté concu ne pourrait pas être protégées correctement et se révéreront dangereuses.
- La surface de meulage des meules à moyeu déported doit être montée sous le plan de la lèvre du carter de protection. Si la meule n'est pas bien montée et dépasse le plan de la lèvre du carter de protection, celui-ci ne pourrait pas assurer une protection adequate.
- Le carter de protection doit être solidement fixé à l'outil électrique et place de façon à assurer une sécurité maximale en ne laissant qu'une partie minimale de la meule exposée du côte de l'utilisateur. Le carter de protection permet de protégger l'utilisateur des éclats de meule brisée, d'un contact accidentel avec la meule et des étincelles qui pourrait enflammer ses vêtements.
- Les meules ne doivent être utilisées que pour les applications spécifiées. Par exemple: ne procédez pas au meulage avec le (:oté de la meule à tronconner. Les meules à tronconner abrasives étant conçues pour le meulage périphérique, elles risquent de voler en éclats si on leur applique une force laterale.
-
Utilisez toujours des flasques pour meule en bon état, dont la taille et la forme correspondant à la meule sélectionnée. Des flasques pour meule adéquats soutiennent la meule et réduisent ainsi les risques de rupture de la meule. Les flasques pour meules à tronçonnner peuvent être différents de ceux pour meules ordinaires.
-
N'utilise pas de meules usées provenant d'outils électriques plus grands. Une meule désigne pour un outil électrique plus grand ne convient pas à la vitesse supérieure d'un outil plus petit et risque d'éclater.
- Lorsque vous utilisez des meules à double usage, utilisez toujours le carter de protection approprié pour l'application prévue. Si vous n'utilisez pas le carter de protection approprié, vous risquez de ne pas obtenir le niveau de protection souhaité, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques aux travaux de tronçonnage :
- Évitez de « bloquer » la meule à tronçonneur ou d'appliquer une pression excessive. N'essayez pas de couper trop profondement. Une meule trop sollicitée subira une surcharge et risquera de se tordre ou de se coincer dans la ligne de coupe, ce qui comporte un risque de chocol en退还 ou de bris de la meule.
- Ne vous placez pas directement derrière ou devant la meule en rotation. Lorsque la meule, en cours de fonctionnement, s'écarte de votre corps, le choc en return potentiel risque de propul-ser la meule en rotation et l'outil électrique dans votre direction.
- Lorsque la meule se coince ou lorsque vous interrompez la coupe pour une raison quelconque, mettez l'outil electrique hors tension et gardez-le immobile jusqu'à ce que la meule cesse complètement de tourner. Ne tentez jamais de retarder la meule à tronçonnner de la coupe pendant que la meule tourne, sous peine de provoquer un choc en retour. Identifiez la cause du grippage de la meule et prenez les mesures correctives pour y remedier.
- Ne reprenez pas la coupe tellequelle dans la piece. Laissez la meule atteindre sa pleine vitesse, puis réintroduisez-la doucement dans la ligne de coupe. Si vous redémarrez l'outil électrique alors qu'il se trouve encore dans la piece à travailler, la meule risquera de se coincer, de remonter hors de la ligne de coupe ou de provoquer un choc en retour.
- Soutenez les panneaux ou les pieces de grande taille pour réduire les risques de coincement de la meule et de chic en retour. Les pieces de grande taille ont tendance à ployer sous leur propre poids. Il est nécessaire de placer en dessous des cales à proximé de la ligne de coupe et pres du rebord de la piece de chaque côté de la meule.
- Redoublez de précaution lorsque vous faites une « coupe en plongée » dans un mur ou toute autre surface pouvant coder cachres des structures. La meule, en dépassant derrière le mur ou la surface, peut couper des conduites de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets pouvant causer un choc en retard.
-
Ne tentez pas d'effectuer un chantournage. Une meule trop sollicitee subira une surcharge et risquera de se tordre ou de se coincer dans la ligne de coupe, ce qui comporte un risque de chocol en retard ou de bris de la meule, susceptible de provoquer de graves blessures.
-
Avant d'utiliser un disque diamante à segments, assurez-vous que l'espace périphérique entre les segments est au maximum de 10mm , et que l'angle de pente est négatif.
Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de ponçage :
- Utilisez des feuilles de papier abrasif de laonne taille. Suivez les recommendations du fabricant pourCHOISIR le papier abrasif.Une grande feuille de papier abrasif debordant trop du coussin de poncage presente un risque de laceration et pourrait dechirer le disque, l'accrocher ou provoquer un chic en retour.
Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de brossage métallique:
- N'oubliez pas que des fils métalliques se détachent de la Brosse même lors de travaux ordinaires. Ne soumettez pas les fils métalliques à une surcharge en appliquant une pression excessive sur la Brosse. Les fils métalliques pénétre facilement dans les vêtements légers et/ou dans la peau.
- Si l'utilisation d'un carter de protection est spécifiée pour le brossage métallique, assurez-vous que la meule ourosse métallique ne gène pas le carter de protection. Selon la charge de travail et l'intensité de la force centrifuge, le diamètre de la meule ourosse métallique peut augmenter.
Consignes de sécurité supplémentaires :
- Lors de l'utilisation des meules ordinaires à moyeu déported, assurez-vous d'utiliser exclusivement des meules renforcées de fibre de verre.
- N'UTILISEZ JAMAIS une meule boisseau pour pierre avec cette meuleuse. Cette meuleuse n'est pas conscience pour ces types de meule, et leur utilisation peut entraîner de graves blessures.
- Prenez garde de ne pas endommager l'axe, le flasque (tout particulièrement la surface d'installation) ou le contre-écrou. La meule risque de casser si ces pieces sont endommagées.
- Assurez-vous que la meule n'entre pas en contact avec la piece avant demettre l'outil sous tension.
- Avant d'utiliser l'outil sur une piece, faites-le tourner un instant à vide. Soyez attentif aux vibrations ou sautillements pouvant indiquer que la meule n'est pas bien posée ou qu'elle est mal équilibrée.
- Utilisez la surface spécifiée de la meule pour meuler.
- N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
- Ne touchez pas la piece immédiatement après avoir terminé le travail; elle peut être très chaude et vous brûler la peau.
- Ne touche pas les accessoires immédiatement après avoir terminé le travail ; ils peuvent être très chauds et vous brûler la peau.
-
Suivez les instructions du fabricant pour un montage ajustat et une utilisation appropriée des meules. Manipuez et rangez les meules soigneusement.
-
N'utilise pas de bagues de réduction ou d'adaptateurs vendus dans le commerce pour adapter des meules abrasives dont l'orifice central est grand.
- N'utilise que les flasques spécifiés pour cet outil.
- Pour les outils destinés à être équipés d'une meule à orifice filtré, assurez-vous que le filetage dans la meule est suffisamment long pour accueillir la longueur de l'axe.
- Assurez-vous que la pièce à travailler est correctement soutenue.
- N'oubliez pas que la meule continue de tourner une fois l'outil eteint.
- Si le lieu de travail est extrémement chaud et humide, ou fortement pollué de poussières conductrices, utilisez un disjoncteur (30 mA) pour assurer la sécurité de l'utilisateur.
- N'utilisez l'outil avecaucun matériel contenant de I'amiente.
- Lorsque vous utilisez une meule à tronconner, travailliez toujours avec le carter de meule de collecte de la poussière si cela est exigé par la réglementation locale.
- Aucune pression latere ne doit etre exercee sur les disques de coupe.
- N'utilise pas de gants de travail en tissu pendant la tache. Les fibres des gants en tissu peuvent pénétrer dans l'outil et le casser.
- Avant utilise, assurez-vous qu'aucun objet tel que des conduites électriques, des tuyaux d'eau ou des tuyaux de gaz n'est enterré sous la zone de travail. Cela pourrait entraîner une electrocution, une dispersion électrique ou une fuite de gaz.
- Si un buvard est fixé sur la meule, ne le retirez pas. Le diamètre du buvard doit être supérieur à celui du contre-écrou, du flasque extérieur et du flasque interieur.
- Avant d'installer une meule ordinaire, vérifie toujours que la partie buvard ne présente pas d'anomalies comme des copeaux ou des fissures.
- Serrez correctement le contre-écrou. Un serrage excessif de la meule peut provoquer une rupture tandis qu'un serrage insuffisant peut provoquer un sautissement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
A VERTISSEMENT: NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Témoin de contrôle
Uniquement pour le modele GA7061R / GA9061R
Fig.1: 1. Témoin de contrôle
Le témoin de contrôle s'allume en vert lorsque l'outil est branché.
Si le témoin de contrôle ne s'allume pas, il se peut que le cordon secteur ou le contrôleur soit défectueux. Si le témoin de contrôle est allumé, mais l'outil ne démarre pas alors qu'il est sous tension, il se peut que les balais en carbone soient usés ou que le contrôleur, le moteur ou l'interrupteur Marche/Arrêt soit défectueux.
Verrouillage de l'arbre
AVERTISSEMENT: N'activez jamais le verrouillage de l'arbre pendant que I'axe tourne. Cela pourrait entrainer des blessures graves ou endomager l'outil.
Avant de poser ou de-retirer des accessoires,appuyez sur le verrouillage de I'arbre pour empêcher I'axe de tourner.
Fig.2: 1. Verrouillage de l'arbre
Interrupteur
ATTENTION: Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gachette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois relachée.
ATTENTION: Veillez à étéindre l'outil en cas de panne de courant ou d'arrêt accidentel, en débranchant le cordon d'alimentation par exemple. Autrement l'outil demarrera brusquement au rétablissement de l'alimentation et provoquera un accident ou des blessures.
Il existe trois modes de fonctionnement de la gachette selon le pays.
Fig.3: 1. Gachette 2. Levier de verrouillage
Pour les outils avec interrupteur de verrouillage
Propre au pays
ATTENTION: L'interrupteur peut être verwrouillé sur la position « Marche » pour améliorer le comport de l'utilisateur pendant une utilisation prolongée. Soyez prudent lorsque vous verwrouillez l'outil sur la position « Marche » et tenez-le fermement.
Il suffit d'enclencher la gachette (dans le sens B) pour démarrer l'outil. Pour l'arrêté, relâchez la gachette.
Pour un fonctionnement continu, enclenchez la gachette (dans le sens B), puis poussez le levier de verrouillage (dans le sens A).
Pour arreter l'outil sur la position verrouillée, enclenchez à fond la gachette (dans le sens B) puis relâchéz-la.
Pour les outils avec interrupteur de sécurité
Propre au pays (y compris Australie et Nouvelle-Zélande)
Un levier de verrouillage a ete prevu pour eviter l'enclenchement accidentel de la gachette. Pour demarrer l'outil, poussez le levier de verrouillage (dans le sens A), puis enclencchez la gachette (dans le sens B). Pour I'arreter, relachez la gachette.
REMARQUE: Évitez d'appuyer sur la gachette avec force lorsque le levier de verrouillage n'est pas enforcé. Vous risqueriez de briser la gachette.
Pour les outils avec interrupteur de verrouillage et de sécurité
Propre au pays
ATTENTION: L'interrupteur peut être verrouillé sur la position « Marche » pour améliorer le comport de l'utilisateur pendant une utilisation prolongée. Soyez prudent lorsque vous verrouilliez l'outil sur la position « Marche » et tenez-le fermement.
Un levier de verrouillage a eté prévu pour éviter l'enclenchement accidentel de la gachette.
Pour démarrer l'outil, poussez le levier de verrouillage (dans le sens A), puis enclenchez la gachette (dans le sens B). Pour l'arrêté, relâchéz la gachette.
Pour un fonctionnement continu, pousse le levier de verrouillage (dans le sens A), enclenchez la gachette (dans le sens B), puis enclenchez le levier de verrouillage (dans le sens C).
Pour arreter l'outil sur la position verrouillée, enclenchez à fond la gachette (dans le sens B) puis relâchéz-la.
REMARQUE: Évitez d'appuyer sur la gâchette avec force lorsque le levier de verrouillage n'est pas enforcé. Vous risqueriez de briser la gâchette.
Fonction de prévention de redémarrage accidentel
Uniquement pour le modele GA7061R / GA9061R
Si vous branchez l'outil alors que l'interrupteur est sur ON, il ne demarrera pas.
À cette étape, le témoin de contrôle clignote en rouge et indique que la fonction de prévention de redémarrage accidentel fonctionne.
Pour démarrer l'outil, placez l'interrupteur sur OFF et puis à nouveau sur ON.
Fonction de démarrage en douceur
Uniquement pour le modele GA7061R / GA9061R
La fonction de démarrage en douceur réduit le choc de démarrage.
ASSEMBLAGE
ATTENTION: Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
Pose de la poignée laterale
ATTENTION: Avant l'utilisation, assu-rez-vous toujours que la poignee latereale est fermement posée.
ATTENTION: Yous pouvez installer la poignee laterale sur les 3 orifices. Installez la poignee laterale sur l'un des orifices en fonction de l'opération.
Vissez fermement la poignee laterale sur la position de l'outil comme indiqued sur la figure.
Fig.4
Pose ou dépose de la poignée arceau
Accessoire en option
ATTENTION: Avant l'utilisation, assurez-vous toujours que les boulons sur la poignée arceau sont solidement serrés.
ATTENTION: Tenez la zone de prise de la poignée arceau indiquée sur la figure. De plus, eloignez toujours la main de la partie en métal de la meuleuse pendant le fonctionnement. Si vous touchez la partie en métal, vous risquez de vous electrocuter si l'accessoire de coupe découpe brusquement un fil sous tension.
La poignée arceau peut être pluscomfortable que la poignée laterale d'origine pour certaines applications. Pour poser la poignee arceau, mettez-la sur l'outil comme illustré et serrez les deux boulons pour la fixer.
Pour déposer la poignée arceau, suivez la procédure de pose en sens inverse.
Fig.5: 1. Poignée arceau 2. Boulon 3. Zone de prise
Pose ou retrait du carter de meule (pour meule à moyeu déported, disque à lamelles, meule flexible, Brosse métallique circulaire/meule à tronçonnen abrasive, meule diamantée)
A VERTISSEMENT : Pendant l'utilisation d'une meule à moyeu déported, d'un disque à lamelles, d'une meule flexible ou d'unerosse métallique circulaire, le carter de meule doit être posé sur l'outil de manière à toutes se reférer du cotoé de l'utilisateur.
A VERTISSEMENT : Pendant l'utilisation d'une meule à tronconner abrasive/meule diamantée, vousdezutiliser exclusivementle carter de meule spécialement concu pour les meules à tronconner.
Pour outil avec carter de meule à vis de verrouillage
Montez le carter de meule en alignant les parties saillantes de la bande du carter de meule sur les entailles du boitier de roulement. Puis, faites tourné le carter de meule à un angle permettant de protégger l'utilisateur en fonction de la tâche effectuee. Vous doivent serrer fermement la vis.
Pour-retirer le carter de meule, effectuez la procEDURE de pose dans l'ordre inverse.
▶ Fig.6: 1. Carter de meule 2. Boitier de roulement 3. Vis
Pour outil avec carter de meule à levier de serrage
Desserrez l'écrou, puis tirez sur le levier dans le sens de la flèche.
Fig.7: 1. Écrou 2. Levier
Montez le carter de meule en alignant les parties saillantes de la bande du carter de meule sur les entailles du boitier de roulement. Puis, faites tourner le carter de meule à un angle permettant de protégger l'utilisateur en fonction de la tâche effectuee.
▶ Fig.8: 1. Carter de meule 2. Boitier de roulement
Fig.9: 1. Carter de meule
Serrez fermement l'écrou avec une clé, puis fermez le levier dans le sens de la flèche pour fixer le carter de meule. Si le levier est trop ou pas assez serré pour fixer le carter de meule, ouvrez-le puis desserrez ou serrez l'écrou avec la clé afin d'ajuster le serrage de la bande du carter de meule.
Fig.10: 1. Écrou 2. Levier
Pour-retirer le carter de meule, effectuez la procEDURE de pose dans l'ordre inverse.
Pose ou retrait de la meule à moyeu déported ou du disque à lamelles
Accessaire en option
A VERTISSEMENT: Pour l'utilisation d'une meule à moyeu déported ou d'un disque à lamelles, le carter de meule doit être posé sur l'outil de manière à toutes se reférer du (:oté de l'utilisateur.
A VERTISSEMENT: Assurez-vous que la pièce de fixation du flasque interieur s'engage parfaitement dans le diamètre interne de la meule à moyen déported ou du disque à lamelles. La fixation du flasque interieur du mauvais côté peut provoquer des vibrations dangereuses.
Montez le flasque interieur sur l'axe.
Assurez-vous d'insérer la partie dentelée du flasque interieur dans la partie droite au bas de l'axe. Placez la meule/le disque sur le flasque interieur et vissez le contre-écrou avec sa partie saillante tournée vers le bas (tournée vers la meule).
Fig.11: 1. Contre-écrou 2. Meule à moyeu déported 3. Flamque interieur 4. Pièce de fixation
Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le verrouillage de l'arbre pour empêcher l'axe de tournier, et serrez fermement à l'aide de la clé à contre-écrou en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Fig.12: 1. Clé à contre-écrou 2. Verrouillage de l'arbre Pour-retirer la meule, effectuez la procédure de pose dans l'ordre inverse.
Pose ou dépose de la meule flexible
Accessoire en option
AVERTISSEMENT: Lorsque la meule flexible est posée sur l'outil, utilisez toujours le carter de protection fourni. La meule peut se briser en éclatspendant l'utilisation;le cas échéant,le carter contribue à réduire les risques de blessure.
Fig.13: 1. Contre-écrou 2. Meule flexible 3. Semelle 4. Flamque interieur
Suivez les instructions pour la meule à moyeu déported, mais posez également la semelle sur la meule.
Pose ou dépose du disque abrasif
Accessoire en option
Fig.14: 1. Contre-écrou de ponçage 2. Disque abrasif 3. Coussinet de caoutchouc
- Montez le coussinet de caoutchouc sur l'axe.
- Placez le disque sur le coussinet de caoutchouc et vissez le contre-écrou de ponçage sur l'axe.
- Tenez l'axe par le verrouillage de l'arbre et serrez solidement le contre-écrou de ponçage dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé à contre-écrou.
Pour-retirer le disque, effectuez la procEDURE de pose dans l'ordre inverse.
NOTE : Utilisez les accessoires pour ponceuse spécifiés dans ce manuel. Ils sont vendus séparément.
Super flasque
Accessoire en option
Le super flasque est un accessoire spécial pour les modèles NON équipés d'une fonction de frein.
Les modèles qui contiennent la dette F sont équipés en série du super flasque. Par rapport au type classique, ces modèles nerequirement que le tiers de l'effort pour desserrer le contre-écrou.
Pose ou dépose de l'écrou Ezynut
Accessaire en option
Uniquement pour les outils avec filtage de I'axe M14.
ATTENTION: N'utilisez pas l'écrou Ezynut avec le super flasque. Ces flasques sont si écais que l'intégralité du filetage ne peut pas être retenue par l'axe.
Montez le flasque interieur, la meule abrasive et I'ecrou Ezynut sur l'axe de sorte que le logo Makita sur I'ecrou Ezynut soit tourné vers I'extérieur.
Fig.15: 1. Ecrou Ezynut 2. Meule abrasive
- Flamque interieur 4. Axe
Appuyez fermement sur le verrouillage de l'arbre et serrez I'écrou Ezynut en tournant à fond la meule abrasive dans le sens des aiguilles d'une montre.
Fig.16: 1. Verrouillage de l'arbre
Pour desserrer l'écrou Ezynut, tournez sa bague extérieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
NOTE : L'écrou Ezynut peut être desserré manuellement tant que la flèche est tournée vers l'encoche. Autrement, une clé à contre-écrou est nécessaire pour le desserrer. Insérez une broche de la clé dans le trou et tournez l'écrou Ezynut dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Pose d'une meule à tronçonneur abrasive/meule diamantée
Accessoire en option
A VERTISSEMENT :Pendant l'utilisation d'une meule à tronconner abrasive/meule diamantée, vous devez utiliser exclusivement le carter de meule spécifique concu pour les meules à tronconner.
A VERTISSEMENT : N'utilisez JAMAIS une meule à tronconner pour faire du meulage létal.
Montez le flasque interieur sur I'axe.
Placez la meule/le disque sur le flasque interieur et vissez le contre-écrou sur l'axe.
Fig.19: 1. Contre-écrou 2. Meule à tronçonneur abrasive/Meule diamantée 3. Flamque interieur
4. Carter de meule pour meule à tronçonneur abrasive/meule diamantée
Pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande
Fig.20: 1. Contre-écrou 2. Flamque extérieur 783. Meule à tronconner abrasive/Meule diamantée
4. Flamque interieur 785. Carter de meule pour meule à tronconner abrasive/meule diamantée
Pose d'une Brosse métallique à coupelle
Accessoire en option
ATTENTION: N'utilise pas la Brosse si elle est abimée ou déséquilibrée. L'utilisation d'une Brosse abimée augmente le risque de blessure au contact des fils métalliques cassés de la Brosse.
Placez l'outil à l'envers pour faciliter l'accès à l'axe. Retirez tout accessoire liént sur l'axe. Vissez la Brosse métallique à coupelle sur l'axe et serrez-la à l'aide de la clé fournie.
Fig.21: 1. Brosse métallique à coupelle
Pose d'une Brosse métallique circulaire
Accessoire en option
ATTENTION: N'utilise pas la Brosse métallique circulaire si elle est abimée ou déséquilbrée. L'utilisation d'une Brosse métallique circulaire abimée augmente le risque de blessure au contact des fils métalliques cassés de la Brosse.
ATTENTION: Utilisez TOUJOURS le carter de protection avec les brosses métalliques circulaires, en vous assurant que le diamètre de la meule tient dans le carter de protection. Larosse peut se briser en éclats pendant l'utilisation; le cas échéant, le carter contribue à réduire les risques de blessure.
Placez l'outil à l'envers pour faciliter l'accès à l'axe. Retirez tout accessoire liént sur l'axe. Vissez la Brosse métallique circulaire sur l'axe et serrez-la à l'aide des clés.
Fig.22: 1. Brosse métallique circulaire
Installation de l'emporte-piece
Accessoire en option
Placez l'outil à l'envers pour faciliter l'accès à l'axe. Retirrez tout accessoire present sur l'axe. Vissez l'em-porte-piece sur l'axe et serrez-le avec la clé fournie.
▶ Fig.23: 1. Emporte-piece
Installation du carter de meule de collecte de la poussiere pour le meulage
Uniquement pour le modele GA7061 / GA7061R / GA9061 / GA9061R
Accessoire en option
Les accessoires en option vous permettent d'utiliser cet outil pour le rabotage des surfaces en béton.
ATTENTION: Le carter de meule de collecte de la poussière pour la meule diamantée déported sert uniquement pour le rabotage des surfaces en béton avec une meule diamantée déported. N'utilise pas ce carter de protection avec tout autre accessoire de coupe ou à toute autre fin.
ATTENTION: Avant utilise, assurez-vous qu'un aspirateur est raccordé à l'outil et sous tension.
Placez l'outil à l'envers et installez le carter de meule de collecte de la poussière.
Montez le flasque interieur sur I'axe.
Placez la meule-boisseau diamantée sur le flasque interieur et serrez le contre-écrou sur l'axe.
Fig.24: 1. Contre-écrou 2. Meule-boisseau diamant-tee 3. Meule-boisseau diamantée montée sur moyeu 4. Flamque interieur 5. Carter de meule de collecte de la poussière 6. Boitier de roulement
NOTE : Pour de plus amples informations sur l'installation du carter de meule de collecte de la poussiere, reportez-vous au manuel I'accompagnant.
Installation du carter de meule de collecte de la poussière pour le découpage
Accessaire en option
Les accessoires en option vous permettent d'utiliser cet outil pour découvert des matérielles en pierre.
Fig.25
NOTE : Pour de plus amples informations sur l'installation du carter de meule de collecte de la poussiere, reportez-vous au manuel I'accompagnant.
Pose ou dépose de l'accessoire pare-poussière
Accessaire en option
ATTENTION: Veillez à ce que l'outil soit tous jours hors tension et débranché avant de poser ou de déposer l'accessoire pare-poussière. Le non-respect de cette règle entraîne une déterioration de l'outil ou une blessure corporelle.
Installez l'accessoire pare-poussière dans chaque position spécifique.
Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi de l'accessoire pare-poussière.
REMARQUE: Nettoyez bien l'accessoire pare-poussière s'il est bouché par de la poussière ou des corps étrangers. Si vous continuez à utiliser l'outil alors que l'accessoire pare-poussière est bouché, vous risquez de l'endommager.
UTILISATION
A VERTISSEMENT: Il n'est jamais nécessaire de forcer l'outil. Le poids de l'outil suffit pour appliquer une pression adequate. En forçant l'outil ou en appliquant une pression excessive, vous risquez de provoquer un dangereux éclatement de la meule.
A VERTISSEMENT : Remplacez TOUJOURS la meule si vous laissez tomber l'outil en meulant.
A VERTISSEMENT: Ne frappez ni ne hourte JAMAIS la meule contre la pièce à travailler.
A VERTISSEMENT: Evitez de laisser la meule sautiller ou accrocher, tout spécialement lorsque vous travailliez dans descoins, sur des angles vifs, etc. Il y a risqué de perte de contrôle de l'outil et de chic en retard.
AVENTISSEMENT : N'utilisez JAMAIS l'outil avec des lames à bois et autres lames de scie.
Utilisées sur une meuleuse, ces lames reculent souvent et causent une perte de contrôle, ce qui comporte un risque de blessure.
ATTENTION: Ne faites jamais demarrer l'outil alors qu'il touche la piece a travailler; il y a risque de blessure pour l'utilisateur.
ATTENTION: Portez toujours des lunettes à coques ou un écran facialpendant l'utilisation.
ATTENTION: Une fois le travail terminé, mettez toujours l'outil hors tension et attendez l'arrêt complet de la meule avant de déposer l'outil.
ATTENTION: Tenez TOUJOURS l'outil fermement, avec une main sur le carter de l'outil et l'autre main sur la poignée laterale (poignée).
NOTE: Une meule à double usage peut être utilisé pour les travaux de meulage et de tronçonnage.
Reportez-vous à la section « Meulage et ponçage » pour le meulage et à la section « Utilisation avec une meule à tronçonnner abrasive/meule diamantée » pour le tronçonnage.
Meulage et ponçage
Fig.26
Faites démarrer l'outil, puis appliquez la meule ou le disque sur la pièce à travailler.
En général, maintenez le bord de la meule ou du disque à un angle d'environ 15^ par rapport à la surface de la piece à travailler.
Pendant la période de rodage d'une meule neuve, ne faites pas avancer la meuleuse dans le sens avant sous peine de couper la pierce à travailler. Une fois le bord de la meule rodé, la meule peut être utilisée dans les sens avant et arrière.
Exemple d'utilisation :utilisation avec la meule-boisseau diamantée
Fig.27
Maintenez l'outil à l'horizontal et appliquez l'intégralité de la meule-boisseau diamantée sur la surface de la piece.
Utilisation avec une meule à tronçonne abrasive/meule diamantée
Accessaire en option
A VERTISSEMENT: Evitez de « bloquer » la meule ou d'appliquer une pression excessive.
N'essayez pas de couper trop profundement. Un travail trop intense augmente la charge de l'outil, peut forcer la meule à se tordre ou à coincer dans la piece, ce qui comporte un risque de chocol en retour, d'éclatement de la meule ou de surchauffe du moteur.
A VERTISSEMENT: Ne commence pas la coupe avec l'outil engage dans la piece à travailler. Attende que la meule ait atteint sa pleine vitesse, puis faites pénétrer l'outil prudemment dans la ligne de coupe en le faisant avancer à la surface de la piece à travailler. La meule peut se coincer, remonter hors de la ligne de coupe ou effectuer un choc en retour si vous faites demarrer l'outil electrique alors qu'il est engagé dans la piece à travailler.
A VERTISSEMENT: Ne modifies jamais l'angle de la meule pendant l'execution de la coupe. L'application d'une pression laterale sur la meule à tronconner ( comme pour le meulage) fera se fissurer et éclater la meule, ce qui comporte un risque de blessure grave.
A VERTISSEMENT : Une meule diamantée doit être utilisée perpendicular au matériel à couper.
Exemple d'utilisation :utilisation avec la meule à tronconner abrasive
Fig.28
Exemple d'utilisation :utilisation avec la meule diamantée
Fig.29
Utilisation avec la Brosse métallique à coupelle
Accessoire en option
ATTENTION: Verifiez le fonctionnement de la Brosse en faisant tourner l'outil à vide, après vous estre assure que personne ne se trouve devant ou dans la trajectorye de la brosse.
REMARQUE: Évitez d'appliquer une pression excessive pour éviter de trop courber les fils lors de l'utilisation de larosse métallique à coupelle. Ce qui pourrait provoquer leur usure prematurée.
Exemple d'utilisation :utilisation avec la brossé métallique à coupelle
Fig.30
Utilisation avec la Brosse métallique circulaire
Accessoire en option
ATTENTION: Vérifiez le fonctionnement de la Brosse métallique circulaire en faisant tourner l'outil à vide, après vous estre assure que personne ne se trouve devant ou dans la trajectory de la Brosse métallique circulaire.
REMARQUE: Évitez d'appliquer une pression excessive pour éviter de trop courber les fils lors de l'utilisation de larosse métallique circulaire. Ce qui pourrait provoquer leur usure prematurée.
Exemple d'utilisation :utilisation avec la Brosse métallique circulaire
Fig.31
Travaux avec l'emporte-piece
Accessaire en option
ATTENTION: Vérifiez le fonctionnement de l'emporte-piece en faisant tourner l'outil à vide, après vous être assure que personne ne se trouve devant l'emporte-piece.
REMARQUE: N'inclinez pas l'outil pendant le fonctionnement. Ce qui pourrait provoquer leur usure prematurée.
Exemple d'utilisation : travaux avec l'emporte-piece
Fig.32
ENTRETIEN
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
REMARQUE: N'utilise jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels par un centre d'entretien Makita/agree, avec des pieces de rechange Makita.
Nettoyage des orifices d'aération
L'outil et ses orifices d'aération doivent être conservés propres. Nettoyez régulierement les orifices d'aération de l'outil ou des qu'ils sont obstrués.
Fig.33: 1. Orifice de sortie d'air 2. Orifice d'entree d'air
NOTE: Ne desserrez pas la vis sur le couvercle. Autrement, le couvercle pourrait s'ouvrir accidentellement.
Fig.34: 1. Vis
COMBINATION D'APPLICATIONS ET D'ACCESSOIRES
Accessaire en option

ATTENTION : L'utilisation de l'outil avec des carters de protection incorrects peut entraîner les ques suivants.
Lors de l'utilisation d'un carter de meule à tronconner pour le meulage de facade, le carter de meule peut interferer avec la piece et entrainer un mauvais contrôle.
Lors de l'utilisation d'un carter de meule ordinaire pour les travaux de tronconnage avec des meules abrasives à liant et des meules diamantees, le risque d'exposition aux meules en rotation, aux étincelles et particules émises, ainsi que d'exposition à des fragments de meule en cas de rupture de la meule augmente.
Lors de l'utilisation d'un carter de meule à tronconner ou d'un carter de meule ordinaire pour les travaux de façade avec des meules-boisseaux diamantées, le carter de meule peut interférer avec la pièce et entraîner un mauvais contrôle.
Lors de l'utilisation d'un carter de meule à tronconner ou d'un carter de meule ordinaire avec une Brosse métallique de type à meule d'une épaissur supérieure à l'épaissur maximale spécifiée dans les « SPÉCIFICATIONS», les fils peuvent se coincer sur le carter et entraîner la rupture des fils.
L'utilisation de carters de meule de collecte de la poussiere pour les travaux de tronconnage et de facade dans le beton ou la maconnerie reduit le risque d'exposition à la poussiere.
En cas d'utilisation de meules montées sur flasque à double usage (meulage et tronçonnage abrasifs combinés), utilisez uniquement un carter de meule à tronçonnner.

| - Application Modèle 180 mm Modèle 230 mm | |||
| 1 - Poignée latrcale/Poignée arceau | |||
| 2 - Carter de meule (pour meule ordinaire) | |||
| 3 - Flamque intérieur | |||
| 4 - Super flamque *1 | |||
| 5 Meulage/Ponçage Meule à moyeu déporté/Disque à lamelles | |||
| 6 - Contre-écrou | |||
| 7 - | Écrou ezynut *1*2 | ||
| 8 - | Semelle | ||
| 9 | Meulage | Meule flexible | |
| 10 | - | Coussinet de caoutchouc | |
| 11 | Ponçage | Disque abrasif | |
| 12 | - | Contre-écrou de ponçage | |
| 13 Brossage métallique Brosse métallique circulaire | |||
| 14 Brossage métallique Brosse métallique à coupelle | |||
| 15 Découpage de trough Emporte-pièce | |||
| 16 - Carter de meule (pour meule à tronçonnner) | |||
| 17 Tronçonnage Meule à tronçonnner abrasive/Meule diamantée | |||
| 18 Meulage/Tronçonnage Meule à double usage - | |||
| 19 | - | Flasque interieur 78 (Australie et Nouvelle-Zélande unique-ment)*3 | |
| 20 | - | Flasque extérieur 78 (Australie et Nouvelle-Zélande unique-ment)*3 | |
| 21 | - | Poiignée latérale pour carter de meule de collecte de la poss-sière*4 | |
| 22 | - | Carter de meule de collecte de la possiere pour le tronçonnage *4*5 | |
| 23 Tronçonnage | Meule diamantée | ||
| 24 | - | Carter de meule de collecte de la possiere pour le meulage *6 | |
| 25 | Meulage | Meule-boisseau diamantée *6 | |
| - | - | Clé à contre-écrou | |
| - | - | Accessoire pare-poussière | |
NOTE: *1 N'utilisez pas ensemble le super flasque et l'écrou Ezynut.
NOTE: *2 Uniquement pour les outils avec filtage de l'axe M14.
NOTE : *3 Utilisez ensemble le flasque interieur 78 et le flasque extérieur 78. (Australie et Nouvelle-Zélande uniquement)
NOTE : *4 Utilisez la poignée latérale pour le carter de meule de collecte de la poussière et le carter de meule de collecte de la poussière pour le tronçonnage ensemble.
NOTE: *5 Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi de chaque carter.
NOTE: *6 Uniquement pour le modele GA7061 / GA7061R / GA9061 / GA9061R
Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi de chaque carter.
ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont commandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilise les accessoires ou pièces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont été concus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.
- Accessoires répertoriés dans « COMBINATION D'APPLICATIONS ET D'ACCESSOIRES »
NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
TECHNISCHE DATEN