Toyotomi ETKS50 - Purificateur d'air

ETKS50 - Purificateur d'air Toyotomi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ETKS50 Toyotomi au format PDF.

📄 86 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Toyotomi ETKS50 - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Purificateur d'air Toyotomi ETKS50
Type de filtre Filtre HEPA
Capacité de purification Jusqu'à 50 m²
Débit d'air 300 m³/h
Niveaux de filtration 3 niveaux (pré-filtre, filtre HEPA, filtre à charbon actif)
Fonctionnalités supplémentaires Indicateur de changement de filtre, mode nuit, minuterie
Utilisation Convient pour les maisons, bureaux et espaces fermés
Maintenance Filtres remplaçables, nettoyage régulier du pré-filtre
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Consommation énergétique Classe énergétique A
Dimensions 40 x 25 x 60 cm
Poids 8 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ETKS50 Toyotomi

Comment puis-je allumer le purificateur d'air Toyotomi ETKS50 ?
Pour allumer le purificateur d'air, appuyez sur le bouton 'Power' situé sur le panneau de contrôle ou utilisez la télécommande.
Quel est le niveau sonore du Toyotomi ETKS50 ?
Le niveau sonore du Toyotomi ETKS50 est d'environ 30 dB en mode silencieux, ce qui le rend très discret.
À quelle fréquence dois-je remplacer le filtre ?
Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 6 mois, mais cela peut varier en fonction de l'utilisation et de la qualité de l'air.
Pourquoi le purificateur d'air ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise de courant et si le bouton 'Power' a été activé. Assurez-vous également que le filtre est bien installé.
Comment nettoyer le purificateur d'air Toyotomi ETKS50 ?
Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne le nettoyez pas avec des produits abrasifs.
Quel est le débit d'air du Toyotomi ETKS50 ?
Le débit d'air du Toyotomi ETKS50 est d'environ 200 m³/h, ce qui le rend adapté pour des pièces jusqu'à 50 m².
Le purificateur d'air émet-il des odeurs ?
Il est normal que le purificateur d'air émette une légère odeur lors de son premier fonctionnement. Si l'odeur persiste, vérifiez le filtre et remplacez-le si nécessaire.
Comment régler le mode de purification ?
Vous pouvez régler le mode de purification en appuyant sur le bouton 'Mode' sur le panneau de contrôle ou en utilisant la télécommande pour sélectionner le mode souhaité.
Le Toyotomi ETKS50 est-il efficace contre les allergènes ?
Oui, le Toyotomi ETKS50 est conçu pour capturer les allergènes tels que le pollen, la poussière et les poils d'animaux grâce à son filtre HEPA.
Où dois-je placer le purificateur d'air pour une efficacité optimale ?
Pour une efficacité optimale, placez le purificateur d'air dans un endroit dégagé, loin des murs et des meubles, et à une distance d'au moins 1 mètre de toute obstruction.

Questions des utilisateurs sur ETKS50 Toyotomi

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ETKS50 - Toyotomi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ETKS50 de la marque Toyotomi.

MODE D'EMPLOI ETKS50 Toyotomi

Merci d'avoir acheté un apparéil fabriqué avec le plus grand soin dans les usines japonaises de Toyotomi, crééur du poèle à petrole « ZIBRO ». Nous espérons que cet apparéil vous donnaure toute satisfaction et vous procurera beaucoup de moments très...chaleurux!

Votre apparéil est immédiatement opérationnel et ne nécessite ni installation ni évacuation, ce qui en fait un mode de chauffage parfaitement mobile et autonome. Ce chauffage mobile à combustible liquide est un apparéil de chauffage d'appoint à fonctionnement intermittent, il doit donc être utilisé dans des conditions prévues à cet effet.

De même, s'agissant d'un apparéil de chauffage, le strict respect des règes suivantes est impératif afin de garantir la sécurité de l'utilisateur selon la marque NF 128:

AVERTISSEMENT DE SECURITE

Chaque piece ou le chauffage mobile à combustible liquide est utilisé doit être munie d'une entrée d'air suffisante et d'une sortie d'air efficace (section minimale de 50~cm^2 pour chaque orifice). Eviter tout contact avec la grille qui peut être très chaude.

Pour une utilisation convenable, l'utilisateur doit respecter les prescriptions suivantes : interdiction d'utiliser l'appareil dans les caravanes, bateaux et cubines de vehicules, dans les pieces insuffisamment aérées ou situées en dessous du niveau du sol.

L'utilisation de cet apparéil dans des locaux reçvant du public (ERP) est conditionnée à une démarche réglementée, il est impératif de se renseigner auPARAVANT.

Ne jamais intervenir sur les dispositifs de sécurité du chauffage; de façon générale, les réparations, le remplacement des pieces importantes et le travail sur les éléments de sécurité ne doivent être executés que par des spécialistes agriés et reconnnus par le fabricant

Ne jamais intervenir sur le cable d'alimentation pour les apparciels à alimentation électrique : si le cable d'alimentation de cet apparéil est endommagé, son remplacement doit être réalisé par le fabricant (ou par un atelier de réparations/agree par l'importateur) afin d'éviter un danger.

AVERTISSEMENT COMBUSTIBLE

Le combustible à utiliser doit toujours être uniquement du combustible pour convecteurs mobiles de chauffage à combustible liquide, conforme aux arrêts des 25/06/2010 et 18/07/2002, l'usage de tout autre combustible est strictement interdit et dangereux.

Le replissage du réservoir doit toujours se faire de façon à se prémunir contre tout risque d'incendie, appeareil à l'arrêt, dans un autre local que celui ou est installé le chauffage, et dans tous les cas, l'utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechargé en combustible en dehors de toute source de chaleur ou de deux nus.

À SAVOIR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

GÉNÉRALITÉS

Pour obtenir un résultat optimal de votre(APpeuil,procedez comme suit:

  • Installez le purificateur d'air en hauteur (sur une table ou un placard par exemple) afin de filtrer entre autres les petites particules telles que la fumée. Pour filtrer les grosses particules, comme le pollen, installez le purificateur de préférence par-terre.
  • Gardez toujours un espace libre de 30 cm ajuster de l'appareil.
  • Lisez soigneusement ce manuel et suivez les instructions.

CoSIGNeS de SECuRITÉ

  • L'installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement.
  • L'appareil est conscience exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l'intérieur de la maison.
  • Vérifiez la tension du réseau. Cet apparéil est unconçu uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre avec une tension de raccordement de 230 V. / 50 Hz
  • L'appareil DOIT toujours est branché sur une prise de terre. Si l'alimentation électrique n'est pas connectée à la terre, l'appareil ne doit absolument pas être branché.
  • La fiche électrique doit toujours être facilement accessible lorsqu'ell'appareil est branché.
  • N'utilise pas de rallonge électrique pour brancher l'appareil.
    N't utilisez jamais l'appareil si son cordon ou sa fiche electrique sont déteriorés.
    L'appareil doit être branché sur une prise reliée à la terre. Veillez à ce que le fil soit bien déroulé.
  • Éteignez toujours l'appareil en premier avant de le débrancher. Pour débrancher l'appareil, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon électrique.
  • Ne laïsez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le déshumidificateur doit être exclusivement utilisé par desadultes.
  • Il est dangereux et interdit d'apporter toute modification à l'appareil.
  • Il est interdit de couvir l'appareil et d'y insérer des objets (risque de surchauffe et d'incendie).
    L'appareil ne doit jamais être mouillé.
  • Évitez d'utiliser des aérosols aux alentours de l'appareil (insecticide, bombe de laque etc.). Ceci pourrait endommager le purificateur d'air et/ou provoquer un incendie.
  • N'utilisez pas l'appareil dans une piece humide telle qu'une salle de bain.
  • Si le cordon électrique de l'appareil est endommagé, faites-le toujours changer par votre distributeur, le service après-vente ou un technicien/agréé.

ConSeILSPouR uNe uTILISATIOn SANS RISqueS

  • Veiliez à ce que le matériel de l'emballage et le plastique sont tenus hors de portée des enfants.
  • L'appareil a ete concu pour purifier l'air ambient et pour aucune autre fonction.

  • Pour toute réparation ou activités d'entretien, contactez toujours votre fournisseur.

  • Ne placez pas l'appareil à proximite de sources de chaleur, ni pres d'installations/ matériels sensibles au feu (rideaux par exemple) ni dans un environnement explosif.
  • Éteignez et débranchez toujours l'äfappareil avant de le nettoyer.
  • Placez l'appareil à au moins 20 cm du mur.
  • La surface où l'appareil est installé doit être stable et plane.

INSTALLATION

A INSTALLLeR Le puRIFICATeuR d'AIR

1 Detachez la façade de l'appareil en appuyant sur les fermétures 6 places des deux côts de l'appareil.
Retirez le filtré écran 7 de l'appareil puis le filtré Demi HEPA / Enzyme 8 et le filtré au carbone actif 9. Enlevez tous les filtres de leur emballage.
3 Replacez d'abord le filtrre au carbone actif dans l'appareil, puis le filtrre Demi HEPA / Enzyme (cote vert vers le haut) et installez en dernier le filtrre écran.
4 Remettez en place la façade de l'appareil en enfilant les deux crochets dans les fentes du haut. Puis cliquez la façade à gauche, à droite et en bas du purificateur.
5 L'appareil peut maintainant etre utilise.

ATTeNTloN!

Le filtré Demi HEPA / Enzyme et le filtré au carbone actif doivent être correctement positionnés pour garantir un bon fonctionnement.

B TELÉCommAnDe

1 Ouvrez le compartment et l'arrête de la télécommande.
2 Placez les piles à l'intérieur en respectant la position des poles + en -
3 Refermez le compartment.

ATTENTIoN!

  • Utilisez la télécommande avec soin. Elle risque de ne plus fonctionner si elle entre en contact avec du liquide, si elle tombe ou si elle est endommagée.
  • Sa portée maximum est de 7 metres.
  • Un mauvais positionnement des piles dans la télécommande peut l'endommager.

Toyotomi ETKS50 - ATTENTIoN! - 1

Toyotomi ETKS50 - ATTENTIoN! - 2

Toyotomi ETKS50 - ATTENTIoN! - 3

Toyotomi ETKS50 - ATTENTIoN! - 4

Toyotomi ETKS50 - ATTENTIoN! - 5

Toyotomi ETKS50 - ATTENTIoN! - 6

Toyotomi ETKS50 - ATTENTIoN! - 7

Toyotomi ETKS50 - ATTENTIoN! - 8

C FILTRE A AIR

Le purificateur d'air est équipé de 4 filtrés superposés pour purifier l'air de lapiece.

  • Le filtré à particules Demi HEPA (High Efficiency Particulate Airfilter) retient les allergènes tels que les bacteries, la poussière et le pollen.
  • Le filtré àenzymeneutralise les micro-organismespresentsdans l'air
  • Le filtré à charbon actif détruit les mauvaises odeurs générées dans l'air.
  • Le filtré écran retient les grosses particules de poussière.

Après ouverture, le filtré Demi HEPA / Enzyme et le filtré au carbone resteront actifs pendant une période assez longue. La durée d'utilisation d'un filtré est déterminée par la fréquence d'utilisation et par les conditions d'environnement. Lorsque le filtré est neuf, l'indicateur vertical de durée d'utilisation s'allume (couleur verte). Les voyants lumineux s'éteindront progressivement en fonction de la durée d'utilisation du filtré. Lorsque le filtré est saturé, l'indicateur lumineux s'allume (couleur rouge). Pour savoir si un filtré doit être remplace, procédez comme suit:

1 Eteignez puis débranchez l'appareil.
2 Detached la façade de l'appareil en appuyant sur les fermétures placées des deux côts de l'appareil.
3 Retirez le filtré écran ⑦ de l'appareil puis le filtré Demi HEPA / Enzyme ⑧ et le filtré au carbone actif ⑨.
4 Nettoyez le filtré écran à l'aspirateur.
5 Replacez d'abord le filtrre au carbone actif dans l'appareil, puis le filtrre Demi HEPA / Enzyme et le filtrre écran (voir chapitre B).
6 Une fois que le filtré écran 7 est à nouveau dans l'appareil, appuyez sur le bouton de remise à zéro 8. Sinon le témoin lumineux 9 restera allumé et n'indiquera pas de date de changement.
7 Les filtres sales peuvent etre jetes sans probleme avec vos ordures menageres (aucun composant bio-degradable).
8 De nouveaux filtres sont disponibles chez vous distributeur.

ATTeNTIoN!

  • Si un filtré est devenu sale et qu'il doit être changé, utilisez alors un filtré neuf. N'utilisez jamais un filtré sale plusieurs fois, même après l'avoir nettoyé.
  • En fonction des conditions et pour un meilleur comport, il peut s'avérer nécessaire de changer le contrôle plus souvent.

Toyotomi ETKS50 - ATTeNTIoN! - 1

Toyotomi ETKS50 - ATTeNTIoN! - 2

Toyotomi ETKS50 - ATTeNTIoN! - 3

Toyotomi ETKS50 - ATTeNTIoN! - 4

Toyotomi ETKS50 - ATTeNTIoN! - 5

Toyotomi ETKS50 - ATTeNTIoN! - 6

COMMANDE

Toyotomi ETKS50 - COMMANDE - 1

1 Branchez I'appareil.
PourmettreI'appareil en route,appuyez sur le bouton de commande 2.Le témoin lumineux et un indicateur de la vitesse de ventilation s'allument. Enmode l'ap-pareilchooseut automatiquementla vitesse de ventilation nécessairea la filtration del'air dans la piece.
3 À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de commande ② vous faites défiler les fonctions comme suit:

Toyotomi ETKS50 - COMMANDE - 2

Le témoin de vitesse de ventilation correspondant, s'allue.

Toyotomi ETKS50 - COMMANDE - 3

ATTENTION!

Les fonctions Programmation, Fumée et Pollen peuvent uniquement être utilisées à partir de la télécommande.

  • Pendant l'opération automatique, la lampe AUTO (verte) s'illumine avec une lampe rouge indiquant la vitesse du ventilateur.

Illumination de la lampe de qualité d'air en mode opérationnel automatique.

  • La lampe de qualité d'air ne s'illuminera pas pendant trois minutes après avoir branché la fiche d'alimentation. (Les trois minutes sont requises pour le fonctionnement préliminaire du capteur.) L'opération automatique signifie l'opération standard lorsque la qualité d'air ne s'illumine pas.
  • Lorsque l'air est vicié, la lampe de qualité d'air passe au rouge.
  • Le mode opérationnel changera en fonction de la fréquence de passage au rouge de la lampe de qualité d'air.

Le mode opérationnel sera changé en fonction du nombre de fois que la lampe rouge a été allumée (plus il y a de lampes rouges, plus c'est pollué).

Qualité de air
Mode opérationnelIon + AutomatiqueIon + CalmeIon + StandardIon + High (élevé)Ion + Rapide

opeRAtIoN de mode pleCe

Le Mode piece est destiné à selectionner chaque mode en fonction de la taille de la piece et du style de la piece. Le Mode piece peut être paramétré en "Manuel 4 niveaux" + "automatique" (Pendant l'opération, chaque mode sera paramétré).

Sensibilité à l'odeurSensibilité à la poussièreVolume d'air
Mode séjour HIGH (ÉLEVÉ) HIGH (ÉLEVÉ) MAX.
Mode salle à manger LOW (BAS) HIGH (ÉLEVÉ) NORMAL
Mode petite pièceNORMALNORMALNORMAL
Mode,chambre à coucherLOW (BAS) LOW (BAS) MIN.

*1. Vitesse de ventilateur

La fréquence de ventilateur varie en fonction de chaque mode même lorsque le réglage de vitesse de ventilateur est le même.

(e.g.) Mode salon Vitesse de ventilateur ÷ 2 Mode chiffre a coucher Ion+Rapide Ion+Rapide

Toyotomi ETKS50 - *1. Vitesse de ventilateur - 1

1 Appuyez sur le bouton de Mode piece 15 pendant plus de 1 sec. en fonctionnement.

  • Le Mode piece sera activé et la lampe de mode piece clignotera à l'écran.
  • Lorsque la sortie est intégrée pour la période initiale de temps, ce mode demarrera à partir du "Mode séjour".

Lorsque l'unité redémarre, le réglage précédent est méorisé et démarre le mode opérationnel.

2 Pour alterner entre les modes, appuyez à nouveau sur ce bouton lorsqu'il clignote. Réglez en fonction du mode souhaité.

  • Le Mode piece clignotera pour s'illuminer après un certain temps et le Mode piece est alors reglé.
  • Pour selectionner un mode différent, redemarrez la procedure à partir de (1).
  • L'opération ne démarre pas même si vous appuyez sur le bouton Mode piece en veille.

TELECommANde

Avec la télécommande, vous pouvez activer les fonctions suivantes:

Toyotomi ETKS50 - TELECommANde - 1

Avec ce bouton, vous pouvez allumer ou eteindre l'appareil.

Toyotomi ETKS50 - TELECommANde - 2

En appuyant plusieurs fois sur ce bouton, vous faites defiler les fonctions comme suit:

Toyotomi ETKS50 - TELECommANde - 3

Le témoin de vitesse de ventilation correspondant, s'allue.

Toyotomi ETKS50 - TELECommANde - 4

Ce bouton vous permet d'activer la fonction Timer (programmation minuterie). Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit:

Toyotomi ETKS50 - TELECommANde - 5

Mettez l'appareil en route.

Toyotomi ETKS50 - TELECommANde - 6

Appuyez sur la touche

Toyotomi ETKS50 - TELECommANde - 7

Le témoin lumineux 1 de apparait sur l'écran. Cela signifie que l'appareil s'arrête automatiquement au bout d'une heures. En rappuyant sur la touche , vous pouvez programmer la durée de fonctionnement de 2 ou 4 heures. Le témoin lumineux correspondant s'allumera.

Toyotomi ETKS50 - TELECommANde - 8

En appuyant à nouveau sur la touche , vous étèindrez la fonction Timer.

Toyotomi ETKS50 - TELECommANde - 9

ATTENTIoN!

Si vous éteignez l'appareil avec la touche les paramétres de la fonction Timer s'effaceront.

Toyotomi ETKS50 - ATTENTIoN! - 1

Toyotomi ETKS50 - ATTENTIoN! - 2

Toyotomi ETKS50 - ATTENTIoN! - 3

1 Appuyez sur le bouton Mode piece en fonctionnement afin de régler le modeChoisi.

  • Le Mode piece clignotera afin de s'illuminer après un instant et le Mode piece est alors paramétré.
  • Pour sélectionner un mode différent, redémarrez la procedure à partir de 1.
  • Une fois que le bouton est activé, le mode changera.
    *Il n'est pas nécessaire d'appuyer et de tener le bouton.
  • Lorsque la sortie est intégrée pour la période initiale de temps, ce mode demarrera à partir du "ModeSEDjour". Lorsque l'unité redémarre, le réglage precedent est méorisé et démarre le mode opérationnel.
  • L'opération ne démarre pas même si vous appuyez sur le bouton Mode piece en veille.

Ce bouton vous permet d'activer une fonction spéciale pré-programmée pour filtrer le pollen dans lapiece. Le témoin lumineux apparait sur l'écran. Pour éteindre cette fonction, appuyez sur la touche

Ce bouton vous permet d'activer une fonction spéciale pré-programmée pour filtrer la fumée dans la piece. Le témoin lumineux apparaît sur l'écran. Pour éteindre cette fonction, appuyez sur la touche Ⓞ.

ATTeNTIoN!

Toyotomi ETKS50 - ATTeNTIoN! - 1

Pendant la purification de l'air, l'écran affiche la qualité de l'air. Plus l'air sera pollué, plus le nombre de lumières rouges augmentera. L'appareil est muni d'un indicateur à part pour indiquer l'état de l'air charge de poussière (Dust) ou d'odeurs (Odour).

F LE NETTOYAGE

Avant de nettoyer le purificateur d'air, eteignez-le puis debranchez-le.

L'EXTÉRIeuR

Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Si l'appareil est juste mention sale, vous pouvez utiliser un produit nettoyant doux. Passer ensuite un chiffon légèrement humide. Ne jamais verser d'eau sur l'appareil.

Le FILTRé ÉCRAN 7

Nettoyez le filtre écran à l'aspirateur.

Le FILTRedeml HepA / eNzyme 8

Nettoyez la grille de la façade avec un aspirateur. Le filtrtre Demi HEPA / Enzyme ne doit pas être nettoyé. Si le filtrtre est sale il doit être changé (voir chapitre C).

Le FILTRe Au CARboNe ACTIF 9

Ce filtrne ne peut pas etre nettoyé. Il doit etre change, comme le filtrre Demi HEPA / Enzyme (voir chapitre C).

N'utilisez jamais l'appareil sans filtrer à air.

G LE STOCKAGE

Si vous n'utilisez plus l'appareil pendant une longue période, appliquez les consignes suivantes:

1 Eteignez I'appareil.
2 Debranche l'appareil.
3 Nettoyez l'appareil.
4 Enlevez le filtrre Demi HEPA / Enzyme (chapitre C).
5 Retirez le filtrre au carbone actif (chapitre C).
6 Les filtrres sales peuvent etre jetes sans probleme avec vos ordures menagères (aucun composant bio-degradable).
7 Rangez l'appareil dans un endroit à l'abri de la poussière, de préférence recouvert d'une housse.

H TABLEAU DES PANNES

Avant de demander une assistance technique, contrôle d'abord les points suivants:

Problème Cause Solution
L'appareil ne fonctionne pas.L'appareil n'est pas branché.Branchez l'appareil.
La fiche n'est pas correctement enfilée dans la prise de contact.Branchez l'appareil correctement.
L'appareil nécessite un nouveau fusible.Remplacez le fusible.
Les piles de la télécommande sont vides.Changez les piles.
L'appareil n'élimine aucune odeur et/ou poussière.Le filtrte Demi HEPA / Enzyme En et le filtrte au carbone actif sont sales.Remplacez les filtres.
Le filtrte Demi HEPA / Enzyme et le filtrte au carbone actif ne sont pas installés dans l'appareil.Placez les filtres dans l'appareil.
Le filtrte Demi HEPA / Enzyme et le filtrte au carbone actif ne sont pas installés correctement dans l'appareil.Placez les filtres correctement dans l'appareil.
L'appareil émet des craquements.Ce bruit est émis lorsque de petites particules entrent dans l'appareil. Ce bruit n'est pas anormal sauf s'il est continu.Si ces craquements sont continuels, consultez votre distributeur.
Le mode automatique ne fonctionne pas.L'air de la pierce était pollué lorsque l'appareil a été branché.Purifiez d'abord l'air. Puis mettez l'appareil en mode.
De détecteur de pollution est encrassé.Réglez l'appareil sur la vitesse de ventilation maximum pour purifier l'air. Puis mettez l'appareil en mode.
Pas de circulation d'air ou insuffisante circulation.Le flux d'air est bloqué.Remédiez au blocage.
Remplacez les filtres.
L'appareil fonctionne continually en mode automatique.Des vapeurs ou des gaz nocifs sont présents en trop grande concentration dans la pièce.Mettez l'appareil manuellement sur la position sou Haitée.
La température de la pièce change trop vite (suite par exemple à l'ouverture et la fermeture des fenêtres/portes).

SPECIFICATION

Tension électrique d'alimentation V / Hz 230 / 50
Puisance absorbée (min./max.) W 18 / 80
Régulateur de débit d'airRapideHigh (élevé)StandardCalme
Débit d'air5 m³/min.3 m³/min.2 m³/min.1 m³/min
Poids kg 7
Dimensions (wxdxh) mm 402 x 215 x 592
S'utilise dans des pieces jusqu'à m 3100
Longueur du cable
AccessoiresFiltre Semi-HEPA (1pc.), Filtre à charbon actif (1pc), Télécommande (1pc), Piles (R03,2pcs.)

Ne pas jeter vos apparciels électriques avec vos ordures menagères. Prière de les déposer dans les lieux de dépôt prévus à cet effet. Pour tout information concernant le recyclage, merci de vous informer auprès de votre distributeur ou des autorités locales.

Votre apparéil est couvert par une garantie de 4 ans à compter de la date d'achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s'appliquent :

1 Nous rejets ons expressement toute autre demande d'indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect.
2 La réparation ou le changement de pieces effectués dans la période de garantie n'entraine pas la reconduction de la garantie.
3 La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au l'appareil, usage de pieces non d'origine, réparations de l'appareil effectuees par des tiers.
4 Les pièces sujettes à l'usure normale, comme le tamis, tout type de joint ou la pompe à main, ne sont pas couvertes par la garantie.
5 La garantie s'applique uniquement si vous presentez le bon d'achat d'origine, dated et ne portant pas de modifications.
6 La garantie ne s'applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d'utilisation, par une négligence ou par l'usage de combustible non approprié ou usage. Un combustible non approprié peut même être dangereux*.
7 Les frais d'expédition et les risques liés à l'envoi de l'appareil ou de ses pieces sont toujours à la charge de l'acheteur.

En cas de problème, consultez le manuel d'utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.

Toyotomi ETKS50 - SPECIFICATION - 1

Toyotomi ETKS50 - SPECIFICATION - 2

PIECES

PRINCIPALES

1 Façade
Bouton de commande
Tableau de contrôle
4 Entrée d'air
5 Sortie d'air
Boutons de fermetre
Filtre ecran
3 Filtre Demi HEPA (High Efficiency Particulate Airfilter) / Filtre a enzyme
9 Filtre au carbone actif
Fiche et cordon électrique
1 Telekommande
12 Piles
Bouton de remise à zéro
14 Capteur d'odeur
15 Bouton de mode piece

Vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontres un problem, rendez-vous sur notre site Web (www.toyotomi.eu) ou contactez notre service client (vous trouverez l'adresse et le numero de telephone sur www.toyotomi.eu)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Toyotomi

Modèle : ETKS50

Catégorie : Purificateur d'air