ETKS50 - Purificador de aire Toyotomi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ETKS50 Toyotomi en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ETKS50 Toyotomi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ETKS50 - Toyotomi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ETKS50 de la marca Toyotomi.
MANUAL DE USUARIO ETKS50 Toyotomi
Gracias por escoger un producto "TOYOTOMI"!
Clients satisfechos del mundo entero usesan productos Toyotomi. A fin de garantizar el uso como y seguro de nuestros productos por clientes de todos los País,我们的satisfacen los estandares de seguridad no solo de Japón,sino de todos aquellos País en los que prestamos servicios.
Toyotomi adapta sus produits a las necessities del cliente siempre conforme a su filosofía comercial: "Compartir el disfrute de la vida diaria".
Continuaremos investigando,(desarrollando y fabricando productos que satisfagan las necessities de eficiencia,seguidad y comport del estilo de vida de nuestros pacientes.
Esperamos que disfruite muchos años de su electrodométrico Toyotomi!
Recomendamos leer antes este manual de instrucciones para garantizar la maior vida úlil de este electrodométrico.
Conózcanos更好... Visitenos en www.toyotomi.eu para consultar nuestros gama completa de produits.
1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUTOR.
3 ANTES DE INICIAR LA LECTURA, CONSULTE LA LISTA DE COMPONENTES PRINCIPALES EN LA ULTIMA PÁGINA.
LO QUE DEBE SABER DE ANTEMANO
GENERALIDADES
Para Obtener un optimo resulto, proceda como sigue:
- Coloque el purificador de aire en un situo alto (por ej. encima de una mesa o armario) para filtrar partículas pequeñas, como el humano. Para filtrar partículas de mayor
ño, tales como polen, sitúa el purificador en un situo bajo (en el suejo).
Procure que el aparatoonga a su alrededor un espacio libre de 30~cm - Lea estas instrucciones de uso detenidamente y siga lasindicaciones.
INSTRuccloNES DE SEGURIDAD
- La instalación deben responder por completeo a las dispositions, replantes y normas locales en vigor.
- El aparato está indicado para utiliserlo exclusivamente en el hogar.
- Compruebe si la tension de red es la correcta. El aparato se doit utiliser exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 230 Volt/ 50 Hz.
- El aparato debe estar connectado siempre con una toma a tierra. En caso de que la corriente electrica no está provista de una toma a tierra, está absolutamente prohibido conectar el本身就是o.
- Cuando el aparato está conectado, el acceso a la clavija技术支持 que poder hacerse sin que haya obstáculos por medio.
- No use un cable prolongador para conectar el aparato.
- Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe está dañado.
- El aparato debe connectarse a la red electrica con un enchufe con toma de tierra. Asegürese de que el cable no está enrollado.
- Apague el aparato siempre antes de desenchufarlo. Desenchufe el aparato tirando del enchufe, nunca del cable.
- No permitted a los niñosigar con el aparato. El aparato debe usese unicamente poradultos.
-Esta prohibido,siendo ademas peligroso,manipular o realizar alteraciones en el aparato. - Está prohibido cubrir el aparato o introducir objetos extraños en el myself. Podría causar una descarga electrica o un incendio.
No moje el aparato. - Evite el uso de aerosoles (insecticidas, laca, etc.) en el entorno del purificador de aire. Los aerosoles peuvent darar el aparato y/o causar un incendio.
- No utilise el aparato en un ambiente humedo, como por exemple en un cuarto de bano.
- En caso de que el cable electrico está danado, este deben ser换成 por un先进技术 de servicecio equivalido o su distribuidor.
coNSEjoS pARA uN uSo SEGuRo
- Mantenga las bolsas de plastico y otros envoltorios fuera del alcance de los niños.
- El aparato ha sido創造o únicamente para la purificacion de estancias. Por consi-guiente, no pueda ser uso paraOthers fines.
-
En caso de precisar mantenimiento/reparacion,pongase en contacto con su distribuidor.
-
No coloque el aparato cerca de fuentes calorificas, materiales, instalaciones o cortinas, conPEGro de incendio, o en situosondecoulda producirsealguna explosiOn.
- Antes de limpiar el aparato, apaguelo y desenchufelo.
- El suejo debe ser solido y nivelado.
INSTALLACION
A INSTALAcION DEL puRIFicADoR DE AIRE
1 Separe el panel delantero ① oprimiendo los botones de ciderre ⑥ situados en los dos laterales del aparato.
2 Extraiga el filtro de malla del aparato y a continuacion el filtro Semi HEPA/ Enzimas activas asi como el filtro de carbono activo. Saque también filtros de su embalaje.
3 Colque primo el filtro de carbono activo en el aparato, après el filtro Semi HEPA/Enzimas activas (pare verde orientada hacía delante) y a continua en el filtró de malla.
4 Fije el panel delantero insertando los dos ganchos de la parte superior en los huecos del aparato. A continuación, fije el panel delantero por la izquierda y derecha en la parte inferior hasta que oiga un click.
5 El aparato está lista para su uso.
iAtENcION!
El filtró Semi HEPA/Enzimas activas y el filtró de carbono activo deben estar colocados de forma correcta, a fin de garantizar el funcionacorrecto del purificador.
B MANDo A DISTANCIA
1 Abra la tapa en la parte trasera del mando a distancia.
2 Coloque las pilas, observando los polos + y -
3 Cierre la tapa.
iAtENcION!

- Trate el mando a distancia con cuidado. Si se moja, se cae al suelo o sufre danos por otros motivos,uede ser que ya no funciona.
- El alcance máximo del mando es 7 metros.
- Las pilas mal colocadas peuvent provocar daños.








C FILTRO DE AIRE
El purificador de aire está equipado con un bajo de 4 capas que permite purificar el aire circulante.
- El filtro Semi HEPA (filtró de alto rendimiento para partículas en suspENSION) elimina los alergenos aéros, tales como bacterias, polvo y polen.
- El filtro de enzimas activas neutraliza los microorganismos aerotransportados.
- El filtro de carbono activo elimina los malos oleres del aire.
- El filtro de malla eliminas las grandes partículas de polvo del aire.
Una vez sacados el filtro Semi HEPA/Enzimas activas y el filtro de carbono activo de su embalaje, conservaran sus efectos durante bastante tiempo. La Frequencia de uso y las circunstancias determinan la Frequencia con que se deben estar. Cuando el filtro es nuevo, la barra vertical se enciende de color verde. En función de la Frequencia de uso y de las conditiones, las luces de la barra irán apagándose gradualmente. Cuando el filtro está saturado, se encenderá el testigo 'Filtro' (rojo). Si se enciende el testigo, prodea como sigue:
1 Apague el aparato y desenchufelo.
2 Separe el panel delantero 1 mediate los botones de cierre 6 situados en los dos laterales del aparato.
3 Extraiga el filtro de malla 7 del aparato y a continuacion el filtro Semi HEPA/ Enzimas activas 8 asi como el filtro de carbono activo 9.
4 Limpie el filtro de malla 7 con un aspirador.
5 Coloque el nuevo filtro de carbono activo, a continuación el filtro Semi HEPA/ Enzimas activas y finalmente el filtró de malla (Ver capítulo B).
6 Una vez colocado el filtro de malla, pulse el botón de reset. De lo contra- río, el testigo permanecerá encendido y no se indica la proxima vez que el filtro está saturado.
7 Los filtros sucios peuvent desecharse sin problemas con los residuos domesticos (residuos no biodegradables).
8 Su distribuidor vende filtrosnectos.
jAtENcION!
- Si el filtro está sucio, cambiarlo siempre por uno nuevo. No reutilizar nunca un过滤器, tampoco si lo ha limpiado.
- Debido al uso muy frecuente y a las conditiones puede ser necessario combustar los filtros con mayor Frequencia.






MANEJO


Enchufe el aparato.

Para encender el aparato, oprima el botón de mando ②. El testigo y un testigo de velocidad del ventilador se encenderán. En la función , el purificador de aire mismo seleccióna la velocidad de ventilación que necesita para filtrar el aire en la habitación.

Pulsando una vez más el botón de mando ②, la funciona saltará en el siguientes��.

Se encenderá el correspondiente testigo de la velocidad de ventilación, So

JATENCION!
Las functions Temporizador y Pollen unicamente se pueda controlar con el mando a distancia.
- Durante el funciona automático la luz (verde) AUTO está encendida jusqu'à con la luz roja que indica la velocidad del ventilador.
Encender la luz de la calidad del aire en modo de funciona automatico.
- La luz de la calidad del aire no se encenderá hasta antes de tres horas de enchufar el purificador. (los tres horas son necessarios para el funciona bajo el previo del sensor). Funcimiento automatico es el funciona estandar cuando la luz de la calidad del aire no está encendida.
- Cuando el aire está sucio la luz que indica la calidad del aire se pone roja.
- El modo de funciona bajo la ley de las vacunas.
- El mode de funciona bajo la ley de las vacunas.
- El mode de funciona bajo la ley de las vacunas.
- El mode de funciona bajo la ley de las vacunas.
El modo de funciona bajo la ley de luz roja.
| Monitor de aire | lón + Auto | lón + lento | lón + Estándar | lón + Alto | lón + Rápido |
| modo de., funcioncimiento |
MoDo DE FuNcloNAMIENTo pARA HABItAcION
El modo habitación sirve para selectionar cada modo de acuerdo con el taman y estilo de la habitación. Este modo pueda ser programado "4 niveles manuales" + "automático" (durante el functionamento,rialquier modo se programará).
| Sensibilidad a olores | Sensibilidad al polvo Voluntén del aire | |
| Modo sala de estar ALTA ALTA MAXIMO | ||
| Modo comedor BAJA ALTA NORMAL | ||
| Modo habitación(PCa)NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL N | ||
| Modo dormitorio BAJABAJA MINIMO |
*1. Velocidad del ventilador
La Frequencia del ventilador varia con cada modo incluso si la configuracion de la velocidad del ventilador es la mesma.
(Ejemplo)
Modo Salón
Velocidad del Ventilador ÷ 2 ÷ Modo Dormitorio
Ión + Rápido lón + Rápido

Presione el botón Modo Habitación por más de 1segundo enfuncimiento.
- El modo habitación se encenderá y también lo hará la luz del modo habitación.
- Cuando se enchufe el purificador durante el periodo inicial, este modo empezará por el modo "Sala de estar".
Cuando la unidad se reinicia, la configuracion previa queda almacenada y comienza el modo en funciona bajo.
2 Para cambio de modo, presione este botón nuevomente durante la intermitencia. Programelo en el modo que desees.
- La luz de modo Habitación parpadeará por un tiempo y luega quedará encendida, y el modo Habitación está programado.
- Para seleccionar/othershow,comience elprocedimientodeselprincipio nuevamente.
- El funciona no comienza incluo si sePRECiona el boton de modo habitacion,msteadsasteapagado.
EMANDOADISTANcIA
Con ayud del mando a distancia se pueda activar las siguientes unidades.
Con este botón se pueda encender y apagar el aparato.
Pulsando este botón, la función de ventilación saltará en elsignificanteorden.

Se encenderá el correspondiente testigo de la velocidad de ventilación,
Con este botón se pueda controlar la función de programación. A fin de poder usar el programador,URTCA:
1 Encienda el aparato.
2 Pulse la tecla
3 El testigo 1 en la pantalla se enciende. Esto significa que el aparato se apagará automatistically après de 1 hora. Pulsando una vez más la tecla , pourrait programar un tiempo de funciona bajo de 2 o 4 horas. Se encenderá el testigo correspondiente.
4 Pulsando una vez más la tecla , está desactivada la función de programación.

iAtENcION!
Si apaga el aparato con la tecla se borrará la programación del temporizador.


Presione el botón en modo Habitación para programarlo en el modo que紊ees.
- La luz de modo Habitación parpadeará por un tiempo y luega quedará encendida, y el modo Habitación está programado.
- Para seleccionar/othershow,comienceelprocedimientodeselprincipionnuevamente.
- Una vez que precione el botón, el modo cambiará. *No esnecessary que mantenga presionado el botón.
- Cuando se enchufe el purificador durante el periodo inicial, este modo empezará por el modo "Sala de estar". Cuando launidad se reinicia, la configuración previa queda almacenada y comienza el modo en funciona bajo.
- El funciona no comienza incluo si se precisea el botón de modo habitación cuando está apagado.
Pulsando esta tecla, seactivara una funcionalspecial,programada para eliminar el polen de la habitacion. Se encendera el testigo en la pantalla. Para desactivar esta funcion, pulse la tecla
Pulsando esta tecla, seactivara una funcionalspecial,programada para eliminar elhumodela habitacion.Se encendera eltestigo en la pantalla.Para desactivar estafuncion,pulse la tecla
AtENcION!
! Durante la purificacion del aire, la pantalla mueira la calidad del aire. Cuanto mas suejo el aire, mas testigos se pondran rojos. La pantalla dispone deindicadores individuales para reflejar el estado de polvo (Dust) y olor (Odour).

F LIMPIEZA
Apague el purificador antes de limpiarlo. A continuacion desenchufe el aparato.
pARTe EXtERIOr
Limpie la parte exterior con un paño suave y seco. Si está muy sucio, pueda usar un producto de limpieza suave. A continuación,asar un paño humedo.
Nunca pulverice agua sobre el aparato.
EL FILtRo DE MALLA
Limpie el filtro de malla con un aspirador.
EL FILtRo SEMI HEpA/ENzIMAS ActivAS ⑥
Limpie la revilla del panel delantero con un aspirador. El Semi HEPA/Enzimas activas no se pueda limpar. Cuando está sucio, debenambiarse por uno nuevo (ver capitulo C).
EL FILtRo DE cARBoNo ActIvo 9
Este filtro no es apto para ser limpiado y debenambiarse por uno nuevo+junto con el filtro Semi HEPA/Enzimas activas (ver capítulo C).

jAtENciON!
Nunca use el aparato sin el filtro colocado.
G ALMACENAMIENTO
Cuando el aparato no se use durante un长大o periodo de tiempo, proceda como suigue:
1 Desenchufe el aparato.
2 Desenchufe el aparato.
3 Limpie el aparato.
4 Quita el filtro Semi HEPA/Enzimas activas (ver capitulo C).
5 Quita el filtro de carbono activo (ver capitulo C).
6 Los filtros sucios peuvent(descharse sin problemas con los residuos domesticos (residuos no biodegradables).
7 Guarde el aparato y protejalo contra el polvo, preferentemente metido en una funda de plástico.

CUADRO DE FALLOS
Antes de solicitar asistencia的技术ica, verifie los siguientes+puntos:
| Problema Causa Solutión | ||
| El aparato no funciona. | El aparato no está enchufado. | Enchufe el aparato. |
| El aparato no está correctamente enchufado. | Enchufe el aparato correctamente. | |
| El Fuse del aparato se ha fundido. | Cambio el Fuse. | |
| Las pilas del mando a distancia están gastadas. | Cambio las pilas. | |
| El aparato no elimina los malos olores y/o el polvo. | El filtro Semi HEPA/Enzimasactivas y el filtro de carbono activo está sucios. | Cambio los filtros. |
| El filtro Semi HEPA/Enzimasactivas y el filtro de carbono faltan. | Cologne los filtros en el aparato. | |
| El filtro Semi HEPA/Enzimasactivas y el filtro de carbono activo no está colocados correctamente. | Cologne los filtros correctamente en el aparato. | |
| El aparato produce un chirrido. | Este ruido puede producirse cuando partículas你能ñasentries en el aparato, no es un defecto. | Cuando escuche este ruido continuamente, pángase en contacto con su distribuidor. |
| La posición (funcioncimiento automático) no funciona. | El aire en la habitación ya está contaminado cuando se enchufó el aparato. | Purificque primo el aire. A continua, situe el aparato en la posición. |
| El sensor de aire está sucio. | Ponga el aparato manualmente a la velocidad de ventilación más alta para limpar el aire. A continua, situe el aparato en la posición. | |
| No / insufiente circulación de aire. | El paso del aire está bloqueado. | Retire el obstáculo. |
| Cambio los filtros. | ||
| El aparato funciona continuallyente en la posición (funcioncimiento automatístico). | La habitación contiene gases o vapeores nocivos en una concentración demasiado alta. | Situé el aparatomanualmente en la posición deseada. |
| La temperatura en la habitación oscila a vezes de forma importante (por exemple debido alAbrir y cerrar deVentanas/puertas). |
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Tensión de red V / Hz 230 / 50 | ||||
| Potencia consumida (min./max.) W 18 / 80 | ||||
| Ajuste del flujo de aire | Rápido | Alta | Estándar | lento |
| Rango del flujo de aire | 5 m³/min. | 3 m³/min. | 2 m³/min. | 1 m³/min |
| Peso kg 7 | ||||
| Dimensiones (wxdxh) mm 402 x 215 x 592 | ||||
| Apto para habitaciones de hasta m3 | 100 | |||
| Longitud del cable 2.0 m | ||||
| Accesorios | Filtro Semi-HEPA (1 unidad), Filtro de Carbón Activo (1 unidad), Mando a distancia (1 unidad), Pilas(R03, 2 pcs.) | |||
No deseche aparatos electricos+junto con la basura domestica, sino eliminelos a工程技术 de un Punto Limpio si existe. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor acerca del reciclado adecuado.

J CONDICIONES DE GARANTIA
Su estuña está cubierta por una garantía de 24 días, a partir de la Fecha de comprra. Durante este periodo, todos los defectos de material o de fabricación serán arreglados sin coste algo. Además, se aplican las siguientes reglas:
1 No asumimos ninguna responsabilidad porotiros daños, incluido daños indirectos.
2 La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del periodo de garantía no da lugar a una prorroga de la misma.
3 La garantía no se aplicará en los casos que: se hayan realizado modificaciones; se hayan montado piezas no originales; reparaciones efectuadas por terceros.
4 Las piezas que están susjetas a desgaste normal, tales como la alfombrilla del quemador,rialquier tipo de junta o empaquetadura y la bomba manual de combustible, no estan cubiertas por la garantia.
5 La garantía se aplicá únicamente si Usted presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.
6 La garantía no se aplica en caso de daños occasionados por manipulaciones no conforms con el manual de instrucciones, por negligencias y por el uso de combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado incluo pueda ser peligioso*.
7 Los gastos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de esta, correrán en todos los casos a cargo del comprador.


COMPONENTES PRINCIPALES
Panel delantero
Boton de mando
Panel de mando
4 Entrada de aire
Salida de aire
6 Botones de cierre
Filtro de malla
3 Filtro Semi HEPA (filtro de alto rendimiento para particulas en suspENSION)/Filtro enzimas activas
9 Filtro de carbono activo
10 Enchufey cable
Mando a distancia
Pilas
3 Botón de reset
14 Sensor de olor
Botón en modo habitación
Si necessitaras mas informacion o surgiera algo nproblema concreto que no abarque este manual operativo, visitenos en www.toyotomi.eu o contacte con是我国o equipo de asistencia postventa (encontrar a el numero de Telefono en www.toyotomi.eu).