Ernesto IAN 289918 - Machine à pâtes

IAN 289918 - Machine à pâtes Ernesto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 289918 Ernesto au format PDF.

📄 25 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Ernesto IAN 289918 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ernesto

Modèle : IAN 289918

Catégorie : Machine à pâtes

Caractéristiques techniques Machine à pâtes manuelle avec rouleaux en acier inoxydable
Dimensions Longueur : 20 cm, Largeur : 15 cm, Hauteur : 15 cm
Poids 1,5 kg
Capacité de production Jusqu'à 500 g de pâte par utilisation
Utilisation Facile à utiliser, idéale pour faire des pâtes fraîches à la maison
Accessoires inclus Manivelle, guide de démarrage rapide
Maintenance Nettoyer avec un chiffon sec, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Utiliser sur une surface stable, tenir éloigné des enfants
Informations générales Garantie de 2 ans, compatible avec différents types de pâtes

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 289918 Ernesto

Comment assembler la machine à pâtes Ernesto IAN 289918 ?
Pour assembler la machine à pâtes, commencez par fixer la manivelle au corps principal à l'aide de la vis fournie. Ensuite, attachez les rouleaux de pâte en vous assurant qu'ils sont bien en place. Consultez le manuel pour des instructions visuelles détaillées.
Pourquoi la pâte colle-t-elle aux rouleaux ?
La pâte peut coller aux rouleaux si elle est trop humide. Assurez-vous d'utiliser la bonne quantité de farine pour fariner légèrement la pâte avant de la passer dans la machine. Si la pâte est trop collante, ajoutez un peu de farine et essayez à nouveau.
Que faire si la machine à pâtes ne tourne pas ?
Vérifiez d'abord que la manivelle est correctement fixée. Assurez-vous également que la machine est bien fixée sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, vérifiez si des débris obstruent les rouleaux.
Comment nettoyer la machine à pâtes ?
Pour nettoyer la machine, utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de pâte. Évitez de plonger la machine dans l'eau. Pour les parties qui nécessitent un nettoyage plus approfondi, un chiffon humide peut être utilisé. Assurez-vous de bien sécher la machine après le nettoyage.
Est-ce que la machine à pâtes peut faire des pâtes farcies ?
Non, la machine à pâtes Ernesto IAN 289918 est conçue pour étaler la pâte et couper des formes de pâtes, mais elle ne peut pas être utilisée pour faire des pâtes farcies. Pour cela, il vous faudra une machine spécifique pour les raviolis.
Quelle épaisseur de pâte puis-je obtenir avec la machine ?
La machine à pâtes Ernesto IAN 289918 propose plusieurs réglages d'épaisseur, permettant d'obtenir des pâtes allant de 0,5 mm à 3 mm d'épaisseur. Réglez le bouton de réglage pour choisir l'épaisseur souhaitée.
Que faire si les pâtes sont trop sèches ?
Si les pâtes semblent trop sèches, cela peut être dû à un manque d'humidité dans la pâte. Ajoutez un peu d'eau ou d'œuf à la pâte et pétrissez à nouveau jusqu'à obtenir une consistance lisse et souple.
Peut-on utiliser la machine à pâtes pour des pâtes sans gluten ?
Oui, vous pouvez utiliser la machine à pâtes Ernesto IAN 289918 pour des pâtes sans gluten, à condition d'utiliser une farine sans gluten adaptée. Assurez-vous de suivre les instructions spécifiques pour la pâte sans gluten.
Où puis-je trouver des recettes pour utiliser ma machine à pâtes ?
Vous pouvez trouver des recettes dans le manuel d'utilisation fourni avec la machine. De plus, de nombreux sites web et livres de cuisine proposent des recettes adaptées pour faire des pâtes maison.

Téléchargez la notice de votre Machine à pâtes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 289918 - Ernesto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 289918 de la marque Ernesto.

MODE D'EMPLOI IAN 289918 Ernesto

Molette de réglage des rouleaux

Couvercle des rouleaux Données techniques Matériau: Boîtier: acier inox Rouleaux: acier inox, aluminium Consignes de sécurité

ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage et le produit. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’em- ballage et un danger de mort par coupures. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Après l’utilisation, ranger cet appareil dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants comprise) dont les aptitudes physiques, sensoriques ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et / ou des connaissances requises, sauf sous la sur- veillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir été instruit du maniement de l’appareil. Contrôler le montage correct de toutes les pièces. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Soyez toujours attentif et vigilant quelle que soit la tâche exécutée. Toujours procéder avec prudence lors du travail. Le moindre instant de distraction peut être à l’origine de blessures. Risque de pincement et happement par les pièces mobiles de la machine. UTILISATION ALIMENTAIRE! Le produit est apte au contact alimen- taire et n’altère pas les propriétés de goût ou d’odeur des denrées.12 FR/BE Préparation Recette de base pour faire une pâte à pâtes italienne Ingrédients 300 g Farine (de préférence de blé dur) 130 ml d‘eau minérale naturelle ½ cuillère à café de sel

1. Mettez la farine et le sel sur le plan de travail

et formez une petite montagne. Pétrissez bien le mélange. Creusez un puits au milieu. 2 . Versez l‘eau dans le puits et commencez par mélanger avec une fourchette. Mélangez l‘eau de l‘intérieur vers l‘extérieur avec la farine jusqu‘à obtenir une masse homogène.

3. Masser la pâte avec les mains pendant env.

10–15 minutes jusqu’à ce qu’elle soit lisse et brillante (voir ill. B). Si la pâte devient trop ferme, ajouter prudem- ment un peu d’eau. Si la pâte est trop molle, rajouter un peu de farine. La pâte ne doit plus coller aux doigts.

4. Formez une boule avec la pâte (voir ill. C) et

recouvrez-la d‘un linge propre et humide, avant de la laisser reposer 30 minutes (voir ill. C). Mise en service Poser la machine à pâtes

sur une table. Insérer l’étau

dans l’orifice et fixer la ma- chine à pâte

à la table (voir ill. A). Positionner le couvercle des rouleaux

sur les rails de guidage de la machine à pâtes

dans l’orifice de la machine à pâtes

(voir ill. A). Nettoyer la machine à pâte

avant la pre- mière utilisation, conformément aux instructions du chapitre «Nettoyage et maintenance». Essuyer toutes les pièces en contact avec les aliments avec un chiffon bien essoré pour élimi- ner les éventuelles salissures. Ensuite, sécher les pièces minutieusement. Faites passer une petite partie de la pâte par les rouleaux pour nettoyer ceux-ci. Ne pas consommer cette première pâte. Diviser la pâte reposée en petites portions. Préparer une portion à la fois et recouvrir les autres portions pour que la pâte ne sèche pas (voir ill. D). Tirer sur la molette de réglage des rouleaux

et la tourner sur la position 7. Les deux rouleaux lisses sont entièrement ouverts (voir ill. E). Tourner la manivelle

dans le sens des ai- guilles d’une montre et faire passer la pâte dans les rouleaux. Plier ensuite la pâte et au besoin, la saupoudrer avec un peu de farine. Répéter cette opération 5 à 6 fois (voir ill. F). La pâte doit avoir une forme homogène. Réglez alors la roulette de réglage des rou- leaux

sur la position la plus étroite et faites passer à nouveau la pâte par les rouleaux jusqu‘à obtention de l‘épaisseur voulue. Couper la bande de pâte à la longueur sou- haitée avec un couteau. Insérer la manivelle

dans un des orifices du couvercle des rouleaux

et faire passer len- tement la pâte (voir ill. I, J). Poser ensuite les pâtes sur une serviette ou sur un séchoir à pâtes et les laisser sécher au moins 1 heure. Conseil : Si les rouleaux ne coupent pas la pâte, c’est qu’elle est trop molle. Il faut alors rajouter un peu de farine et la refaire passer à travers les rou- leaux lisses (voir ill. G, H). Afin d‘obtenir un meilleur résultat, pliez la pâte et saupoudrez dessus un peu de farine. Répétez la procédure env. 5 à 6 fois pour chaque position (voir ill. G, H). Si la pâte est trop sèche, elle n’est pas prise par les rouleaux. Il faut alors rajouter un peu d’eau et la refaire passer à travers les rouleaux lisses. Cuire les pâtes dans une grande quantité d’eau bouillante et salée (env. 4 litres pour ½ kg de pâtes). En fonction de l’épaisseur de la pâte, les pâtes fraîches sont cuites au bout de 2 à 5 minutes. Remuer prudemment pendant la cuisson et déverser ensuite les pâtes dans un égouttoir.13 FR/BE

Nettoyage et maintenance (voir ill. L–O) Ne jamais utiliser d’essence, de solvant ou détergent chimique. Nettoyer de temps en temps le racloir sous les rouleaux avec un chiffon sec pendant l’utilisation. Utiliser un chiffon doux et propre pour essuyer la machine à pâtes. Utilisez une brosse ou une baguette en bois pour nettoyer la machine à pâtes après usage. Éliminer les salissures tenaces avec un chiffon bien essoré et sécher ensuite parfaitement les pièces. La machine à pâte ne doit en aucun cas être lavée immergée dans de l’eau, ni dans le lave- vaisselle. Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni dans d’autres liquides. Ceci peut entraîner un endommagement du produit. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigne- ront sur les possibilités de mise au rebut des pro- duits usagés.14 NL/BE Pastamachine Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik- name vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepas- singsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee. Doelmatig gebruik Het product is uitsluitend bestemd voor privége bruik. Onderdelenbeschrijving