DV 16VBL - Perceuse HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV 16VBL HITACHI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion HITACHI DV 16VBL, moteur de 550 W, vitesse variable de 0 à 2 600 tr/min, couple maximal de 36 Nm. |
|---|---|
| Type de mandrin | Mandrin auto-serrant de 13 mm. |
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton léger. |
| Poids | Environ 1,8 kg, facilitant la manipulation et le transport. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le mandrin et vérifier le câble d'alimentation pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec divers accessoires de perçage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DV 16VBL HITACHI
Questions des utilisateurs sur DV 16VBL HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV 16VBL - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV 16VBL de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI DV 16VBL HITACHI
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y reférer ultérieurement.
Leterme "outilélectrique",utilisédanslesavertissements,seréfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fil).
1) Sécurité sur l'aire de travail
a) Maintainir l'aire de travail propre et bien éclairée.
Les endroits encombres ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoquer une Explosion.
Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique.
Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Les prises de l'outil électrique doivent correspond à la prise secteur.
Ne jamais modifier la prise.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse.
Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de chic électrique.
b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigerateurs.
Le risque de chocoléctrique est accru en cas de mise à la masse du corps.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides.
Si I'eau PENETRE dans I'outil,ILA AUGmente les risques de chic electrique.
d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utilisé le cordon pour transporter ou débrancher l'outil électrique.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pieces mobiles.
Les cordons endommages ou usés augmentent les risques de chic électrique.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur.
L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur réduit les risques de chic électrique.
f) Si vous nevez utiliser un outil electrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée contre les courants résiduels.
L'utilisation d'un dispositif de protection contre les courants résiduels réduit le risque de chic électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil electrique.
Ne pas utiliser d'outil electrique si vous estes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments.
Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant d'inattention peut entraîner des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection.
L'utilisation d'équipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures.
c) Empécher les démarrages intempestifs. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher à une source d'alimentation et/ou une batterie, de ramasser l'outil au sol ou de le transporter. Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents.
d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant demettre l'outil électrique en marche.
Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l'outil électrique peut engendrer des blessures.
e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibrependant le travail.
Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.
f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pieces mobiles.
Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pieces mobiles.
g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés.
L'utilisation d'un dispositif de collecte de la poussiere peut réduire les dangers associés à la poussière.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer sur l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte à vos travaux.
Le bon outil électrique fera le travail mistrs et en tout sccurite au regime pour lequel il a ete concu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas en position de marche et d'arrêt.
Tout outil ne pouvant etre controle par I'interrupteur est dangereux et doit etre réparé.
c) Débrancher la prise et/ou la batterie avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques.
Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Stockez les outils electriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil electrique.
Les outils ELECTriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités.
e) Entretenir les outils électriques. Verifier l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pieces ou toute autre condition susceptible d'affector l'opération de l'outil.
Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation.
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Maintain les outils coupants aiguises et propres.
Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler.
g) Utiliser l'outil electrique, les accessoires et les mèches de l'outil, etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser.
L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été concu est dangereuse.
5) Service
a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien habilite à l'aide de pieces de rechange identiques exclusivement.
Cela garantira le maintain de la sécurité de l'outil électrique.
PRECAUTIONS
Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés.
Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes.
PRECAUTIONS POUR L'UTILISATION DE LA PRECEUSE PERCUSSION
- Portez des bouchons avec les perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut engendrer une perte de l'audition.
- Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l'outil. Toute perte de contrôle peut entraîner des blessures
- Avant de percer dans un mur, un plancher ou un plafond, s'assurer bien qu'ils ne renferment ni cables ni lignes électriques.
- Lors d'un forage dans du beton ou des matériaux de durété similaire en mode IMPACT, appuyer sur le levier R du levier de changement rotatif. (Fig. 9)
SPECIFICATIONS
| Modèle DV16VBL | ||
| Tension (per sone)* (110V, 120V, 127V, 220V) | 230V, 240V | |
| Puisance* 600 W | ||
| Réversible Oui | ||
| Vitesse sans charge 0-2900 min | -1 | |
| Capacité de mèche 13 mm | ||
| Capacité | Acier 13 mm | |
| Béton 16 mm | ||
| Bois 25 mm | ||
| Vitesse de percussion à pleine charge 29000 | min -1 | |
| Poids (sans fil) | 1,5 kg | |
*Assurez-vous de vérifier la plaque signalétique sur le produit qui peut changer suivant les régions.
| Spéc. du mandrin | Accessoires standards |
| Avec clé | Clef pour mandrin.......1Jauge de profondeur.......1Poignée latérale.......1 |
| Sans clé | Boîtier.......1Jauge de profondeur.......1Poignée latérale.......1 |
Les accessoires standards sont sujettes à changement sans préavis.
Foret à percussion (pour béton)
Dia. 3,2mm - 20mm
Les accessoires à option sont sujettes à changement sans préavis.
APPLICATIONS
Action combinée de ROTATION et PERCUSSION: Perçage de troughs dans surfaces dures (béton, marbre, granite, tuilles, etc.).
Par action de ROTATION: Perçage de troughs dans métal, bois et matières plastiques.
AVANT LA MISE EN MARCHE
- Source de puissance
S'assurer que la source de puissance à utiliser correspond à la puissance indiquée sur la plaque signalétique du produit.
- Interrupteur de puissance
S'assurer que l'interrupteur de puissance est en position ARRET. Si la fiche est branchée alors que l'interrupteur est sur MARCHE, l'outil démarre imméciatement et peut pvovoquer un grave accident.
- Fil de rallonge
Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de puissance, utiliser un fil de rallonge d'une épaisseur suffisante et d'une capacité suffisante. Le fil de rallonge doit être aussi court que possible.
4. Choix du foret de perçage correct
Pour perçage dans béton ou pierre
Utiliser les forets spécifiés à la partie "Accessoires à option".
Pour perçage dans métal ou plastique
Utiliser un foret de perçage ordinaire pour métal.
Pour perçage dans bois
Utiliser un foret de perçage ordinaire pour bois.
Toutefois, pour percer des trous de 6,5 mm ou plus petits, utiliser un foret de percage pour métal.
5. Montage et démontage des forets
Pour la mandrin porte-foret avec clé à mandrin (Fig. 1)
(1) Ouvrir les mâchoires du mandrin et insérer la mèche dans le mandrin.
(2) Mettre la clavette à mandrin dans chacun des trois trouss du mandrin, et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (vue depuis l'avant). Serrer à fond.
(3) Pour-retirer la mèche,mettre la clavette à mandrin dans l'un des trouss du mandrin et la tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Mèche sans clavette (Fig. 2)
(1) Ouvrir les mâchoires du mandrin et insérer la mèche dans le mandrin.
Pour ouvrir les mâchoires du mandrin, tener la bague tout en tournant le manchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vu depuis l'avant).
(2) Tenir fermement la bague et tourner le manchon dans le sens des aiguilles d'une montre. Serrer à fond.
(3) Pour-retirer la mèche, tenir fermement la bague et tourner le manchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
(4) Lorsque le manchon ne se relâche plus, fixer la poignée latérale à la bague de retenue, tener la poignée latérale fermement, puis tourner le manchon pour le desserrer manuellement (Fig. 3).
6. Verification du sens de rotation (Fig. 4)
La mèche tourne dans le sens des aiguilles d'une montre (vue de l'arrière) quand on tourne le levier de changement rotatif vers le côte marqué R.
Tournez le levier de changement rotatif vers le côte gauche (L) pour faire tourner la mèche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
(II y a des repères (L) (gauche) et (R) (droite) sur le corps de l'outil.)
ATTENTION
Utilisez toujours la visseuse/perceuse à percussions dans le sens horsaire de rotation, quand vous l'utilise en tant que perceuse à rotation.
7. Fixation de la poignée latérale (Fig. 5)
Fixer la poignee laterale à la piece de montage.
Tourner la griffe de la poignée latérale dans le sens des aiguilles d'une montre pour la serrer.
Régler la poignée sur une position correspondant au fonctionnement, puis serrer la griffe de la poignée latérale.
Pour attacher un témoin de profondeur sur la poignée latérale, introduire le témoin dans la rainure en U sur la poignée latérale, régler la position du témoin en fonction de la profondeur souhaïée pour le trou, et desserrer la saisie de la poignée latérale à fond. (Fig. 6)
8. Commutation: fonctionnement en PERCUSSION/ fonctionnement en ROTATION (Fig. 7)
Déplacer le levier de la position droite sur la position gauche pour pouvoir commuter facilement entre PERCUSSION (rotation et percussion) et ROTATION (rotation seulement), respectivement.
Pour pincer des trous dans un matériel dur, par exemple du beton, de la pierre et des tuiles, déplacer le levier sur la position de droite ( comme indiqué par le repère T). La mèche effectue alors une action combinée de percussion et de rotation.
Pourpercerdestrousdansdu metal,du boisou des matieresplastiques,déplacelerlevier surla position degauche( commeindiqueparle repere).La meche effectueune actionde rotationseulument,etelle fonctionnealors comme uneperceuseelectrique ordinaire.
ATTENTION
Ne pas utiliser la perceuse a percussion en fonctionnement PERCUSSION si le matériel peut etre perce par simple rotation. Ce fonctionnement reduirait d'une part I'efficacite de percage et abimerait aussi la pointe de percage.
Le fait de faire fonctionner la perceuse percussion avec le levier sur une position intermédiaire risque de provoquer des dommages. Lors de la commutation, bien déplacer le levier à fond sur la position souhaitée.
UTILISATION
1. Fonctionnement de l'interrupteur (Fig. 8)
Quand on tire sur la gachette, l'outil se met a tourner. Quand on relache la gachette, l'outil s'arrête.
Si l'on tire sur la gachette et qu'on appuie sur la butee, l'outil continue à tourner tout seul, ce qui est pratique pour un travail continu. Pour arreter l'outil, déconnecter la butee en tirant à nouveau sur la gachette.
est possible de regler la vitesse de rotation de la perceuse en faisant varier la pression sur la gachette. La vitesse est lente quand on tire légerement sur la gachette, et elle augmente quand on tire davantage sur la gachette.
2. Utilisation en tant que perceuse ordinaire ou perceuse à percussions
(1) Force d'appui
Vous ne pourrez pas percer les trouss plus vite simplement en appliquant une force d'appui plus grande que nécessaire. Ceci non seulement endommagera la pointe de la mèche et diminuera l'efficacité de rendement, mais raccourcira aussi la durée de vie de la perceuse.
(2) Perçage de trouss
Les mèches peuvent se casser lors du perçage du matériel. Il est important de diminuer la force de pression juste avant le perçage.
ATTENTION
Pour le fonctionnement continu, effectuez une marche à vide pendant 5 secondes après avoir terminé un travail de perçage.
(3) Utilisage d'une mèche épaisse
Dans ce cas votre bras sera soumis à une force de réaction plus grande. Faites attention de ne pas vous laisser entraîner par cette force. Pour ce faire, maintenez une bonne prise de pied, tenez l'outil fermement avec les deux mains et perpendiculairement par rapport au matériel de travail.
ENTRETIEN ET CONTROLE
- Inspection des mèches
L'utilisation d'une mèche usée par abrasion risquant de provoquer un mauvais fonctionnement du moteur et une diminution du rendement, replacer la mèche par une neue ou l'affuter sans tarderès que l'on constate une abrasion.
- Contrôle du foret de perçage et du taraud
Comme l'utilisation continue d'un foret ou taraud use réduirait l'efficacité de fonctionnement et provoquerait une surchage du moteur, replacer ou aiguiser le foret ou le taraud sans retard lorsque des traces d'usure excessive apparaisent.
- Entretien du moteur
Le bobinage de l'ensemble moteur est le "coeur" même de l'outil electro-portatif. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huille ou de l'eau.
- Inspection des balais en carbone
Pour assurer à tout moment la sécurité et la protection contre les chocs électrique, confier l'inspection et le remplacement des balais en carbone de l'outil EXCLUSIVEMENT à un centre de service après-vente/agree par HITACHI.
- Listes des pieces de rechange
Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-venture Hitachi/agréé.
Il sera utile deprésenter cette liste de pieces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.
MODIFICATIONS
Les outils electriques Hitachi sont constament améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines pieces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable.
GARANTIE
Nous garantissons que l'ensemble des Outils electriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifiques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les defaults ni les dommages inherents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l'usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez envoyer l'Outil electrique, en l'etat, accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du Mode d'emploi, dans un service d'entretien autorisé.
NOTA
Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces specifications peuvent faire l'obiet de modifications sans avis préalable.
Au sujet du bruit et des vibrations
Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN50144.
Le niveau de pression acoustique pondéré A type est de 99 dB (A).
Le niveau de puissance sonore pondérée A type est de 112 dB (A).
Incertitude KpA: 3 dB (A).
Porter un casque de proteciton.
Valeur d'accelération moyenne quadratique pondérée type: 10,5m / s^2