IAN 309488 - Robinet MIOMARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 309488 MIOMARE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet mitigeur, finition chromée, matériau en laiton, cartouche en céramique. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une installation sur évier, permet de régler la température et le débit de l'eau. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les joints pour éviter les fuites, nettoyer la surface avec des produits non abrasifs. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre les brûlures, respect des normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec les systèmes de plomberie standards, facile à installer. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 309488 MIOMARE
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 309488 - MIOMARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 309488 de la marque MIOMARE.
MODE D'EMPLOI IAN 309488 MIOMARE
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité WASTAFELARMATUUR Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
Bouchon de vidange (voir ill. C
Indicateur froid/chaud
Vis sans tête à six pans creux
Anneau de recouvrement de la cartouche
Sécurité de la cartouche
Protection supplémentaire
Mécanisme de fermeture
Joint en silicone supérieur
Joint en silicone inférieur
Contre-écrou Caractéristiques techniques Raccords : ⅜” G Pression minimale d‘écoulement : 1,5 bar Contenu de la livraison 1 robinet de lavabo 1 kit de fixation (
2 flexibles avec joint ⅜“ (
1 clé à six pans creux
1 notice de montage / d‘utilisation19 FR/BE Indications de sécurité / Montage Indications de sécurité DAN-
ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE! Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec l’emballage. Risque d’asphyxie. Tenez le pro- duit hors de portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
PRENEZ GARDE AU RISQUE
D‘ÉLECTROCUTION ! Les défauts d‘étanchéité ou les fuites d‘eau peuvent entraîner un risque d‘électrocution mortelle. Contrôlez minutieusement l’étanchéité de tous les raccords. Il faut en outre s’assurer que tous les câbles des appareils électriques soient installés correctement et en toute sécurité. ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! Vérifier que toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de bles- sures en cas de montage incorrect. N‘oubliez pas que les rondelles et les joints sont des pièces d’usure qui doivent être remplacées de temps en temps. Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement. ATTENTION! DOMMAGES MATÉRIELS ! Ne confiez le montage qu‘à des techniciens qualifiés. Contrôlez le positionnement correct de tous les joints. RISQUE DE BRÛLURES ! Lors du réglage de l’eau chaude, veillez à ce que la température de l’eau ne soit pas trop chaude.
LANTAGE ! L‘eau chaude bloquée dans le lavabo peut conduire à un ébouillantage. Laissez l‘eau refroidir, avant d‘utiliser la garniture d‘évacuation. ATTENTION! Vérifiez que la plaquette chaud / froid
est bien montée dans le bon sens. Le sens correct est: gauche = rouge (eau chaude), droite = bleu (eau froide). Tenez compte du fait que les joints sont des pièces d’usure devant être remplacées de temps en temps. Les fuites ou ruptures de conduites d’eau peuvent occasionner d’importants dégâts matériels du bâtiment ou des équipements ménagers. Veuil- lez donc contrôler soigneusement l’étanchéité de tous les raccords. Se familiariser avant l’installation avec toutes les particularités sur place, par ex. les raccords d’eau et les dispositifs d’arrêt. Le produit est exclusivement conçu pour être utilisé dans des locaux à température supérieure à 0 °C. Montage Remarque : familiarisez-vous avec le produit avant le montage. Lisez pour cela attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. En cas de montage erroné, la garantie est exclue, notamment pour les dommages consécutifs. ATTENTION! Avant l‘installation, coupez l‘arrivée d‘eau principale. Sinon il y a risque de blessures et/ou de dommages matériels. ATTENTION! Ne tordez pas les tuyaux de raccordement
et ne les soumettez pas à une tension. Remarque: cette étape de travail nécessite un tournevis cruciforme, un tournevis plat et une clé plate de SW 10 mm. Procédez de la manière suivante : Placez le petit joint en silicone
dans la rainure du socle de robinet. Vissez le filetage
dans le socle de robinet. Vissez les deux tuyaux de raccordement flexibles
à la main dans les tige filetées pré- vus à cet effet dans le corps du robinet. Indication : les deux tuyaux de raccordement flexibles
sont marqués avec de la couleur. Le tuyau de raccordement flexible
, qui est vissé dans le percement gauche du corps du robinet, est le tuyau d‘arrivée d‘eau chaude avec marquage rouge, le tuyau de raccordement flexible
, qui est vissé dans le percement20 FR/BE Montage / Utilisation / Entretien et nettoyage droit, est le tuyau d‘arrivée d‘eau froide avec marquage bleu. ATTENTION ! Veillez à ne serrer les tuyaux de raccordement flexibles
qu‘à la main. N‘utilisez pas de pince ou de clé à vis. Sinon, vous risquez d‘endommager le produit. Enfichez la robinetterie de bain avec les tuyaux de raccordement
dans le trou de fixation du lavabo. Veillez à ce que les tuyaux de rac- cordement
se déroulent de façon droite, et ne soient pas coincés. Enfichez le grand joint en silicone
Vissez l‘écrou de fixation
et le grand joint en silicone
sous le lavabo. Retirez le cache de protection
et la protection supplémentaire
. Enfichez la voie d‘écoulement
avec le joint en silicone supérieur
dans la voie d‘écoulement du lavabo. Contrôlez le bon fonctionnement de la garniture d‘évacuation. Pour fermer la voie d‘écoulement, actionnez la garniture d‘évacuation en appuyant sur le bouchon
Pour évacuer l‘eau, appuyez de nouveau du haut sur le bouchon
Vérifiez que les joints soit bien placés dans les écrous-raccords des tuyaux de raccordement flexibles
sur leurs valves coudées. Veillez à monter correctement les deux flexibles
au raccordement d‘eau froide / d‘eau chaude - flexible gauche
au raccordement d‘eau chaude, valve coudée gauche, et flexible droit
au raccordement d‘eau froide, valve coudée droite. Utilisation Mise en service Vérifiez soigneusement et impérativement l‘étanchéité de tous les raccords après la première mise en service. Contrôlez le fonctionnement du robinet. À cet effet, pivotez le levier
dans toutes les posi- tions possibles. Utiliser la fonction Éco (effet d‘économie d‘eau) La cartouche de cette robinetterie de bain dispose d’une fonction Éco. Lorsque vous bougez le levier de robinetterie, vous sentez une légère résistance. Cette fonction limite le débit d‘eau à environ 6 l /min. Vous pouvez ainsi économiser jusqu‘à 50 % d‘eau. Basculez le levier de robinetterie
jusqu‘à sentir une légère résistance. Pour augmenter le débit, levez le levier de robi- netterie avec une légère pression pour vaincre la résistance. Ouvrez l’arrivée d‘eau principale. Levez le levier
et faites le pivoter à droite ou à gauche pour réguler l‘intensité et la tem- pérature du débit d‘eau. Eau chaude : Pivotez le levier
à gauche. Eau froide: Pivotez le levier
à droite. Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage de la robinetterie Veuillez noter que les robinetteries sanitaires néces- sitent un entretien particulier. Veuillez donc respecter les instructions suivantes: N‘utilisez en aucun cas de l‘essence, un dissol- vant, un produit nettoyant agressif, une brosse de nettoyage dure, etc. Ceux-ci peuvent en- dommager la surface du produit. Séchez votre robinetterie après chaque utilisa- tion en l’essuyant avec un chiffon pour prévenir tout éventuel dépôt calcaire.21 FR/BE Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations Nettoyez ce produit avec une serviette humide douce et, le cas échéant, avec un produit net- toyant doux. Le non-respect des instructions d‘entretien peut en- traîner des dommages sur la surface. Dans ce cas, tout recours en garantie est exclu. Remplacement de la cartouche La cartouche
est une pièce d‘usure qui doit être remplacée en fonction de la teneur en calcaire ou en impuretés de l‘eau. La cartouche devra être changée lorsque le levier
s‘actionne plus diffici- lement. Vous pouvez acheter une nouvelle cartouche
auprès du service après-vente indiqué. Remarque : pour cette étape de travail, il vous faut une clé plate de SW 25 mm ou une pince à robinet. Procéder comme suit pour remplacer la cartouche
Coupez l’arrivée d‘eau principale. Laissez s‘écouler le reste d‘eau du robinet. Enlevez la plaquette chaud / froid
en remon- tant à fond le levier
et en glissant un objet plat entre le bord de la plaquette
et la par- tie externe du levier
Remarque : dégagez prudemment la plaquette chaud / froid
par une légère pression vers l‘extérieur afin d‘éviter d‘en rayer la surface. Desserrez la vis sans tête à six pans creux
avec la clé à six pans creux
en tournant dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre. ATTENTION! Ne dévissez pas entièrement la vis sans tête à six pans creux
. Desserrez- la uniquement jusqu‘à ce que le levier
puisse aisément être retiré. Démontez le levier
Dévissez l‘anneau de recouvrement de la car- touche
, n‘utilisez pour cela ni pince ni clé plate. Sinon, vous risquez d‘endommager le produit. Dévissez la sécurité de la cartouche
avec une pince à robinet ou une clé plate 25 mm et retirez la cartouche complète
du robinet. Replacez la nouvelle cartouche exactement comme avant dans le robinet. Remarque : veillez au bon positionnement du joint sous la cartouche
. Assurez-vous que les guidages se situent des les trous prévus à cet effet. Remontez toutes les pièces mentionnées précé- demment. Serrez l‘écrou de sécurisation de la cartouche
avec une pince à robinet ou une clé plate de SW 25 mm tout en maintenant en même temps le robinet pour éviter qu‘il ne tourne dans l‘autre sens. Vous assurez ainsi l‘étanchéité et le mouvement de son manche ne sera pas entravé. PRUDENCE! Vérifiez que la plaquette chaud / froid
Notice Facile