MIOMARE IAN 309488 - Wasserhahn

IAN 309488 - Wasserhahn MIOMARE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 309488 MIOMARE als PDF.

📄 47 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MIOMARE IAN 309488 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu IAN 309488 MIOMARE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserhahn kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 309488 - MIOMARE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 309488 von der Marke MIOMARE.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 309488 MIOMARE

WASCHTISCHARMATUR/BASIN MIXER TAP/ MITIGEUR DE LAVABO

DE AT CH

WASCHTISCHARMATUR

Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

FR BE

MITIGEUR DE LAVABO

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB IE

Bestimmungsgemäß Verwendung. 6

Teilebeschreibung. 6

Technische Daten . 6

Lieferumfang . 6

Sicherheitshinweise

Montage . 7

Bedienung .8

Inbetriebnahme . 8

Eco-Funktion (Wasser-Spareffekt) nutzen. 8

Wartung und Reinigung . 8

Armatur pflogen und reinigen . 8

Kartusche austauschen . 9

Entsorgung . 9

Informationen . 10

Trinkbarkeit von Leitungswasser. 10

Garantie und Service . 10

Waschtischarmatur

Einleitung

MIOMARE IAN 309488 - Einleitung - 1

Wir beträckwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.

Die Montage-/Bedienungsanleitung ist Bestandteil deses Products.itte lessen Sie vor der Installation these Montage-/Bedienungsanleitung vollständig durch und beachten Sie die Hinweise. These Anleitung enthalt wichtige Montage-,Einstell- und Pflegeinformationen.Bewahren Sie die Montage/ Bedienungsanleitung deshalb gut auf und geben Sie diese auch an eventuelle Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Das Produkt ist ausschließlich zur Regulierung des Warm- und Kaltwasserzuflusses bestimmt. Es ist nur zur Installation an Waschtischen vorgesehen. Dieses Produkt ist für alle druckfosten Warmwassersysteme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o.a. geeignet. Das Produkt ist nicht geeignet für Niederdruck-Warmwasserbereiter oder drucklose Kleinspeicher, wie z.B. Holz- oder Kohlebadeofen, Öl- oder Gasbadeofen, sowie offene Elektrospeicher. Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an einen Installateur oder Fachberater. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulassig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus konnen weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folgen sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäß Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Die Ablaufgarnitur ist nur für die Verwendung an Waschtischen mit Überlaufkunft geeignet.

Teilebeschreibung

1 Armaturenkörper
2 Kleine Silikondichtung
3 Gewinde
4 GroBe Silikondichtung
5 Unterlegscheibe
6 Befestigungsmutter
7 Innensechskantschlüssel
8 Ablaufstopfen (siehe Abb. C17-25)
9 | Hebels
[10] Kalt-/Warm-Plakette
[11] Innensechskantmadenschraube
12 Kartuschenabdeckring
[13] Kartuschensicherung.
14 Dichtungsring
[15] Kartusche
16 Flex. Anschlusschläuche
[17] Schutzkappe.
[18] Zusatzlicher Schutz
[19] Stopfen
20 Dichtungsring
[21] Verschlussmechanik
[22] Ablauf
[23] Obere Silikondichtung
24 Untere Silikondichtung
25 Kontermutter

- Technische Daten

Anschlusse: G 3/8"

MindestflieBdruck: 1,5 bar

- Lieferumfang

1 Waschtisch-Armatur
1 Befestigungssatz 2-6
2 Flexible Anschlussschläuche mit Dichtung 3 / 8 " (16)
1 Ablaufgarnitur 17-25
1 Innensechskantschlussel
1 Montage/Bedienungsanleitung

MIOMARE IAN 309488 - - Lieferumfang - 1

Sicherheitshinweise

LEB N S W A R N U N G! UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-. gefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.

MIOMARE IAN 309488 - LEB N S W A R N U N G! UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! - 1

VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM

fahr durch elektrischen Schlag führen. Prufen Sie alle Verbindungen sorgfähig auf Dichtigkeit. Stellen Sie zudem sichere, dass alle Leitungen von elektrischen Geräten korrekt und sichere installiert sind.

MIOMARE IAN 309488 - VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM - 1

SCHLAG! Undchtigkeiten oder Wasseraustritt konnen zu Lebensge-urch elektrischen Schlag fuhren. Prufen die Verbindungen sorgfaltig auf Dichtigkeit. Sie zudem sicher, dass alle Leitungen elektrischen Geraten korrekt und sichert sind.

VORSICHT!VERLETZUNGSGEFAHRI!

Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.itte beachten Sie, dass Unterlegscheiben undDichtungen Verschleibe teile sind, welche vonZeit zu Zeit ausgetauscht werden,müssen.
Beschädigte Teile konnen die Sicherheit undFunktion beeinflussen.

VORSICHT! SACHSCHÄDEN!itte lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Personen durchführren.
Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den korrekten Sitz haben.
VERBRUHUNGSGEFAHR! Achten Sie bei der Warmwassereinstellung daraufuf, dass die Temperatur des Wassers nicht zu heiß eingestellt ist.
FAHR! HeiBes gestautes Wasser im Waschbecken kann zu Verbruhungen führen. Lassen Sie das Wasser abkühlen, bevor Sie die Ablauf-garnitur verwenden.
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Warm-/ Kalt-Plakette richtig herum eingesetzt ist. Die korrekte Anordnung lautet: links = rot (Warmwasser), rechts = blau (Kaltwasser).

  • Bittie beachten Sie, dass die Dichtungen Verschleibeile sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen.
    Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu erheblichen Sachschäden an Gebäude oder Hausrat führen. Prüfen Sie dazu alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit.
    Machen Sie sich vor der Installation mit allen Gegebenheiten vor Ort vertraut, z.B. Wasseranschluss und Absperrvorrichtung.
    Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in Räumen mit einer Temperatur über 0^ geeignet.

Montage

Hinweis: Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung - insbesondere für Folgeschäden - ausgeschlossen.

VORSICHT!Drehen Sie vor der Installation die Haupt-Wasserzufuhr ab. Ansonsten drohen Verletzungsgefahr und/oder Sachbeschädigungen.
VORSICHT!Verdrehen Sie die flexiblen Anschlusschläuche 16 nicht und setzen Sie diese nicht unter Spannung. Hinweis: Für diesen Arbeitsschrift benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, einen Schlitzschraubendreher und einen Maulschlüssel SW 10mm.

Gehen Sie wie folgt vor:

Platzieren Sie die keine Silikondichtung 2 in der Nut im Sockel der Armatur.
Schrauben Sie das Gewinde 3 in den Arma-turensockel.
Schrauben Sie die beiden flexiblen Anschlusschläuche 16 handfest in die darauf vorgesehenen Gewindestangen im Inneren des Armaturenkörpers der Armatur.

Hinweis: Die beiden flexiblen Anschlusschläuche 16 sind farblich gekennzeichnet. Der flexible Anschlussschlauch 16, der in die

linke Bohrung im Armaturenkörper geschraubt wird, ist der Warmwasserzulaufschlauch mit roter Markierung, der flexible Anschlussschlauch 16, der in die rechte Bohrung geschraubt wird, der Kaltwasserzulaufschlauch mit blauer Markierung.

VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie die flexiblen Anschlusssschläuche 16 nur handfest einschrauben).

Verwenden Sie keine Zange oder Schraubenschlüssel. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Produkt kommt.

  • Stecken Sie die Badearmatur mit den Anschlusschläuchen in die Aufnahmebohrung des Waschtisches. Achten Sie darauf, dass die Anschlussschläuche在广州 verlaufen und nicht eingekemmt sind.
    Stecken Sie die große Silikondichtung 4 und die Unterlegscheibe 5 auf das Gewinde 3.
    Drehen Sie die Befestigungsmutter 6 und die große Silikondichtung 4 unter dem Wasch-tisch fest.
    Entfernen Sie die Schutzkappe 17 und den zusätzlichen Schutz 18. Stecken Sie den Ablauf 22 mit der oberen Silikondichtung 23 in den Ablauf des Waschtisches.
    Kontrollieren Sie die ordnungsgemäße Funktion der Ablaufgarnitur.
    Zum Schlieben des Wasserablaufs betätigten Sie die Ablaufgarnitur durch Drucken des Stopfens [19].
    Zum Ablassen des Wassers drücken Sie erneut von oben auf den Stopfen 19.
    Kontrollieren Sie die Dichtungen in den Überwurfmuttern der flexiblen Anschlussschlauche 16.
    Schrauben Sie die flexiblen Anschlusssschläuche 16 an ihre Eckventile. Achten Sie daraufuf, dass Sie die beiden flexiblen Anschlusssschläuche 16 korrekt an den Kalt- bzw. Warmwasseranschluss montieren - linker flexibler Anschlussschlauch 16 an den Warmwasseranschluss, linkes Eckventil und rechtter flexibler Anschlussschlauch 16 an den Kaltwasseranschluss, rechts Eckventil.

Bedienung

Inbetriebnahme

Prufen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorgfältig auf Dichtigkeit.

Prufen Sie den Betrieb der Armatur. Schwenken Sie dazu den Hebel in alle erlaubten Positionen.

Eco-Funktion(Wasser-Spareffekt) nutzen

Die Kartusche dieser Waschtischarmatur verfügt über eine Eco-Funktion. Wenn Sie den Armaturenhebel bewegen, spuren Sie einen leichten Widerstand. Diese Funktion begrenzt den Wasserdurchfluss auf ca. 6 l / min. Dadurdch konnen Sie bis zu 50% Wasser einsprären.

Kippen Sie den Armaturenhebel 9, bis Sie einen leichten Widerstand spuren.
Um die Durchflussmenge zu erhöhen, bewegen Sie den Armaturenhebel mit leichtem Druck über den Widerstand hinaus.
Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr.
Heben Sie den Hebel 9 an und schwenken Sie ihn nach rechts oder links, um die Stärke bzw. Temperatur des Wasserflusses zu regulieren.

Warmwasser:

Schwenken Sie den Hebel ⑨ nach links.

Kaltwasser:

Schwenken Sie den Hebel nach rechts.

Wartung und Reinigung

- Armatur pflegen und reinigen

Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer besonderen Pflege bedürfen. Beachten Sie daher die folgenden Anweisungen:

  • Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw. harte Reinigungsbürsten, etc. Diese konnten die Oberfläche des Produkts beschädigen.
    Trocknen Sie ihre Armatur nach jeder Nutzung mit einem Tuch, um eventuelle Kalkablagerungen zu vermeiden.
    Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel.

Bei Nichtbeachtung der Pflegeanleitung muss mit Schaden an der Oberfläche gerechnet werden. Garantieansprüche konnen dann nicht geltend gemacht werden.

Kartusche austauschen

Eine Kartusche 15 ist ein Verschleibteil, das je nach Kalkgehalt bzw. Verschmutzung des Wassers ausgetauscht werden muss. Dies stellen Sie fest, wenn sich der Hebel 9 schwergängig betätigen lasst. Eine neue Kartusche 15 konnen Sie bei der angegebenen Servicestelle beziehen.

Hinweis: Für diesen Arbeitschnitt benötigen Sie einen Maulschluss SW 25 mm oder eine Armatarenzange.

Um die Kartusche 15 auszutauschen, gehen Sie wie folgt vor:

Stellen Sie die Haupt-Wasserzufuhr ab. Lassen Sie das restliche Leitungswasser ablaufen.
Entfernen Sie die Warm-/Kaltplakette 10, indem Sie den Hebel in die oberste Stellung bringen und einen flachen Gegenstand zwischen den Rand der Warm-Kaltplakette und die AuBenseite des Hebels schieben.

Hinweis: Drucken Sie die Warm-/Kaltplakette vorsichtig mit leichtem Druck nach außen um die Oberfläche nicht zu zerkratzen.

Liesen Sie die Innensechskantmadenschraube mit dem Innensechskantschlüssel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.

VORSICHT! Drehen Sie die Innensechskant-madenschraube 11 nicht vollständig hereus.

Lösen Sie diese nur soweit, bis sich der Hebel 9 leicht abnehmerlässt.

Nehmen Sie den Hebel ab.
Schrauben Sie den Kartuschenabdeckring ab, verwenden Sie dazu keine Zange oder Schraubenschlüssel. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Produkt kommt.
Lösen Sie die darunter liegende Kartuschensicherung 13 mit einer Armaturenzange oder einem Maulschlüssel SW 25 mm undziehen Sie die komplette Kartusche 15 aus der Armatur.
- Setzen Sie die neue Kartusche wieder genauso in die Armatur ein.

Hinweis:Achten Sie darauf, dass die Dichtung unter der Kartusche [15] korrekt sitzt. Stellen Sie sicher, dass die Führungen in den darauf vorgegebenen Lächern sitzen.

Montieren Sie alle zuvor genannten Teile wieder. Ziehen Sie die Kartuschensicherung 13 mit einer Armaturzange oder einem Maulschlussel SW 25mm an, während Sie gleichzeitig die Armatur gegen die Drehbewegung festhalten. Dadurch erreichen Sie die Dichtigkeit und sorgen damit, dass die Hebelbewegung nicht schwergängig wird.

VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Warm-/ Kalt-Plakette richtig herum eingesetzt ist. Die korrekte Anordnung lautet: links = rot (Warmwasser), rechts = blau (Kaltwasser).

- Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Informationen

Trinkbarkeitvon Leitungswasser

Informieren Sie sich bei ihren örtlichen Behörden über die Trinkbarkeit des Wassers in ihrer Stadt/Gemeinde.

Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser folgende Empfehlung:

  • Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden in den Leitungen stagniert hat. Verwenden Sie kein Stagnationswasser zur Zubereitung von Speisen und Geträngen, weitere nicht bei der Ernährung von Säuglingen. Andernfalls können gesundheitliche Beschwerden auftreten. Frisches Wasser können Sie daran erkennen, dass es spürbar kühler die Leitung verlässt, als Stagnationswasser.
  • Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus verchromten Leitungen zur Ernährung und / oder zur Körperpflege, wenn Sie gegen Nickel allergisch sind. Solches Wasser kann stark nickelhaltig sein und eine allergische Reaktion hervorrufen.
    Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Bleileitungen für die Zubereitung von Säuglingsnahrung und / oder während der Schwangerschaft für die Zubereitung von Lebensmitteln. Blei wird ins Trinkwasser abgegeben und ist für Säuglinge und Kleinkinder besonderss gesundheitsschädlich.

Garantie und Service

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen Ohnen gegen den Verkäuser des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf these Gerät 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnnt mit dem

Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.

Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Kundenservice

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Warenannahme Tor 3

DE-42349 Wuppertal

DEUTSCHLAND

Tel. 0202 24750 430/431/432

(Gesprächskosten entsprechend dem

Festnetztarif Ihres Telefonanibeters)

Tel. +800 34 99 67 53 (aus dem Ausland)

E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de

IAN 309488

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Art. Nr. z. B. IAN 12345, als Nachweis für den Kauf bereit.

Introduction

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Warenannahme Tor 3

DE-42349 Wuppertal

GERMANY

Tel. 0202 24750 430/431/432

E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de

IAN 309488

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Warenannahme Tor 3

DE-42349 Wuppertal

ALLEMAGNE

Tel. 0202 24750 430/431/432

E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de

IAN 309488

- Technische gegevens

VOORZICHTIG! MATERIELE SCHADE!

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Warenannahme Tor 3

DE-42349 Wuppertal

DUITSLAND

Tel. 0202 24750 430/431/432

E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de

IAN 309488

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Warenannahme Tor 3

DE-42349 Wuppertal

NIEMCY

Tel.: 0202 24750 430/431/432

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Prijem zbozíbrána 3

DE-42349 Wuppertal

NEMECKO

Záruka a servis

Tel. 0202 24750 430/431/432

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Warenannahme Tor 3

42349 Wuppertal

NEMECKO

Tel.: 0202 24750 430/431/432 (ceny

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 37-39

DE-42349 Wuppertal

GERMANY

Art.-No.6823368

Stand der Informationen - Last Information Update

Version des informations · Stand van de informatie

Stan informaci · Stav informaci · Stav informaci:

08/2018·Ident.-No.:6823368082018-8

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MIOMARE

Modell : IAN 309488

Kategorie : Wasserhahn