MODE D'EMPLOI VDPC146 HQ
1. Introduction & Cara cteristiques
Aux résidents de l'Union europeenne

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un apparéil en fin de vie peut polluer l'environnement.
Ne pas éliminer un apparéil électrique ou électronique (et des piles évientuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l' apparéil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de s'pecter la reglementation locale relative à la protection de l'environnement.
Si vous avez des questions,contact z les autorités locales pour élimination.
Nousyouremercionsdevoeract!Lisezlepresentmanuelattentivementavant lamiseen servicede l'appareil.
Le VDPC146 est une régime de lumière DMX à 24 canaux. L'appareil est pilote par un microproesseur et il est compatible à cent pour cent avec des appareils DMX512 et MIDI. L'utilisateur peut contrôler un max. de 48 programmes et jusqu'à 4 pag es peuvent être programmes avec un max. de 4500 étapes.
Vérifiez si l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Si c'est le cas, remettez l'installation de l'appareil à plus tard et consultez votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité

Soyez prudent lors de l'installation : toucher un cable sous tension peut cause des électrochocs mortels.
Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité.
Débranche le cable d'alimentation avant d'ouvrir le boitier.
- Un technicien qualifié doit s'occuper de l'installation et du mainien.
- Les dommages causés en ignorant les prescriptions de ce manuel ne tombent pas sous la garantie et votre revendeur déclinera la responsabilité de défauts ou d'autres problèmes qui en résultat.
- Ne branche pas l'appareil quand il a ete expeote a des variations de temperature. Attende z ce que I'appareil ait
atteint la temperature de chambre.
- La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les specifications à la fin de ce manuel.
Le cable d'alimentation ne peut pas etre serti ou endommagé par des objets tranchants. Demandez a tou revendeur d'installer un nouveau cable d'alimentation si nécessaire.
Tirez la fiche pour débrancher l'appareil. Débranchez-le avant de le nettoyer.
- Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil du côte du client ne tom bent pas scus la garantie. Tenez votre VDPC146 à l'écart d'amateurs et de jeunes enfants.
3. Directives generales
- Cet apparéil est un bloc de puissance pour usage professionnel dans les discothèques, les théâtres, etc. Employez cet apparéil à l'intérieur et uniquement avec une source de courant CA de max. 230Vac/50Hz.
Evitez de secouer l'appareil et traitez l'appareil avec circonspection pendant l'installation et l'opération.
- Choisissez un lieu de montage protégé contre les poussières, l'humidité et les extrêmes de température.
- Transportez et employez l'appareil brs d'une température de 5 à 35^ .
- Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil. Il est interdit aux personnes non qualifiées d'opérer cet apparéil. La plupart des dégats sont causés par un usage non professionnel.
- Transportez l'appareil dans son emballag e d'origine.
- Il est interd it de modifier l'appareil pcur des raisons de sécurité.
- La garantie est invalidée si vous enlevez l'autocollant portant le numéro de série. Employez le VDPC146 uniquement pour les applications décrites dans ce manuel afin d'éviter les courts-circuits, les brûlures, les électrochocs etc. Un usage interdit peut occasionner des dommages et annule d'office la garantie.
4.Description
a) Panneau frontal (voir fig. 1 à la p. 2)
- IndicateursLED pour les variateurs de PRESETA
La LED s'allume lorsque vous pousse z la glissiere en haut.
- Glissières par canal (1-12)
Réglement le niveau de sortie par canal, de 0 à 100% ou de 0 à 255.
- Boutons flash (1-12)
Presse un de ces boutons pour faire sauter à 100% le niveau de sortie du canal concenné.
- IndicateursLED pour les variateurs de PRESET B
La LED s'allume lorsquevou pousse zla glissiere en haut.
- Indicateurs LED pour selection d'un chase ou d'une scene
- Glissières par canal (13-24)
Réglement le niveau de sortie par canal de 0 à 100% ou de 0 à 255.
7. Boutons flash (13-24)
Pressez un de ces boutons pourmettre le niveau de sortie de ce canal a 100%
- MASTER Fader A
- BLIND
Pressez cette touche en même temps qu'une des touches flash afin de désactiver le canal en question dans le mode CHASE/SCENES.
- MASTER fader B
- HOME
Pressez cette touche en même temps qu'une des touches flash afin de reactiver le canal en question dans le mode CHASE/SCENES.
12. Glissière "fadetime" (délai de variation)
Réglez le fade time avec cette glissière.
13. TAP SYNC
Pressez ce bouton deux fois sur le rythme de la musique pour déterminer la vitesse du mode AUTO CHASE.
- Glissiere SPEED
Permet de réglez la vitesse du chase manuellement.
- FULL ON
Presse ce bouton pour faire sauter le niveau de sortie de tous les canaux à 100% .
- Glissiere AUDIO LEVEL
Règle la sensibilité musicale de l'entrée audio.
- Bouton BLACK OUT
Presse ce bouton pour réduire le niveau de sortie de tous les canaux à 0%.
- STEP (= étape)
Pressez ce bouton afin de selectionner etape par etape dans un programme (la glissiere SPEED doit se trouver dans la position minimale : le mode SHOW
- AUDIO
Presseze ce bouton pour avoir acces au mode de réglage audio.
- HOLD
Gardez ce bouton enforcé pour arrêter le chase.
- PARK
Ce bouton permet deCHOISIR entre SINGLE CHASE et MIX CHASE dans le mode CHASE/SCENES. Pressez PARK B dans le mode DOUBLE PRESET pour activer la valeur max.de MASTER B. Pressez PARK A dans le mode SINGLE PRESET pour activer la valeur max.de MASTER A.
22. REC EXIT
Presse ce bouton pour ajouter ou éliminer un canal. La LED correspondante s'allume quand le mode 'kill' est activé. Pressez un bouton flash arbitraire pour réduire le niveau de sortie de tous les canaux à 0% à l'exception du canal choisi. Ce bouton désactive également le mode d'enregistrement.
23. RECORD (enregister)
Presse ce bouton pour enregistrer une etape d'un programme.
24. PAGE
Selectionnez la scene ou le chase désiré(e) sur la page de votrechoix (1-4).
25. MODE SELECT
Presse ce bouton lorsque l'appareil se trouve dans le mode CHASE/SCENES pour désirer entre les modes DOUBLE PRESET et SINGLE PRESET.
26. DARK
Permet de réduire le niveau de sortie de tous les canaux à 0% , y compris les canaux pour lesquels le mode FLASH ou le mode FULL ON est actuellément instauré.
27. ALL REV
Inverse la direction du chase.
28. 0% ou 0-255
L'afficheur commute de 0 - 100% vers 0-255 et vice versa.
29. REV ONE
Gardez ce bouton enforcé et pressez un bouton arbitraire de PRESET B. La scene selectionnée se joue alors dans le sens inverse.
30. CHASE REV
Permet d'inverser le chase pilote par la glissiere SPEED.
31. BEAT REV
Permet d'inverser le chase sur e rythme de la musique
b) Panneau arrête (voir fig. 2 à la p. 4)
- Entrée d'alimentation : 12-20Vdc / 500mA
- MIDI THRU : serv à transmettre les données MIDI reçues via le connecteur MIDI IN
- MIDI OUT
- MIDI IN
- DMX OUT : connexion de sortie XLR femelle 3 broches
- DMX POLARITY :choisissez la polarité de la sortie DMX (DMX OUT)
- ENTREE AUDIO: entrée ligne RCA (cinch): 100mV, 1Vp-p
- REMOTE : il est possible de piloter les fonctions FULL ON et BLACKOUT d'une
distance à l'aide u'un jack stéreo 6.35mm
c) Connexions
Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par des connexions erronées.
Connectez l'adaptateur inclus au jack CC et branchez l'autre bout à une prise.
Connectez l'appareil à piloter au réseau à l'aide du cable XLR. Branchez les cables MIDI aux bonnes connections MIDI.
VDPC146 VELLEMAN 25
5. Instructions d'opération
A) Programmer
1) Quitter le mode d'enregistrement
- Gardez le bouton RECORD enforcé.
- Pressez le bouton REC EXIT.
Lachez le bouton RECORD.
La LED rouge du bouton RECORD s'eteint. Le mode de programmation est désactifé et ne peut pas être utilisé.
2) Activer le mode d'enregistrement
- Gardez le bouton RECORD enforcé.
- Pressez les suivants boutons flash de PRESET A:1-5-6-8
Lachez le bouton RECORD.
La LED rouge du bouton RECORD s'illumine. Le mode de programmation est activé et peut être utilisé.
3) Effacer tous les programmes
- Gardez le bouton RECORD enforcé.
- Pressez les suivants boutons flash de PRESET A:1-3-2-3.
Lachez le bouton RECORD.
4) Effacer la mémoire
- Gardez le bouton RECORD enforcé.
- Pressez le bouton REC CLEAR.
- Lâchez les deux boutons.
5) Enregister une scene
- Pressez MODE SELECT pour sélectionner la fonction 1-24 SINGLE / PRESET PARK. La LED verte s'allume.
- Sélectionnez la page avec le bouton PAGE
- Placez les deux master faders dans leur position max. (MASTER A = 10 & MASTER B = 0)
- Mettez les 24 glissières (1 par canal) dans la position désirée
- Pressez RECORD pour memoriser la scene.
- Placez les deux master faders dans leur position min. (MASTER A = 0 & MASTER B = 10).
- Gardez RECORD enforcé
- Presse le bouton flash de votrechoix (13-24)
Lachez le bouton RECORD.
La scène est alors mémorisée sous une des touches n°7 dans la fig. 1 à la page 2.
6) Effacer une scene
- Sélectionnez la page désirée avec le bouton PAGE
- Gardez RECORD enforcé.
- Pressez la touche flash (13 - 24) sous laquelle la scène est mémorisée deux fois
Lachez le bouton RECORD
7) Enregister un chase
- Pressez MODE SELECT pour selectionner la fonction 1-24 SINGLE / PRESET PARK. La LED verte s'allume.
- Sélectionnez la page désirée avec le bouton PAGE
- Placez les deux master faders dans la position max (MASTER A = 10 & MASTER B = 0)
- Mettez les 24 glissières (1 par canal) dans la position souhaitée.
- Pressez le bouton RECORD pour introuuire la scene en mémoire.
- Remettez les 24 glissières (1 par canal) dans la position correcte.
- Pressez RECORD pour introuuire la deuxième scene en mémoire
- Répétez les deux dernières étapes jusqu'à ce que un max. de 99 scènes a étéprogrammé
- Àprous la programmation, il fautmettre les deux master faders dans leur position min. (MASTER A = 0 et MASTER B = 10)
- Pressez le bouton flash désiré (13 - 24)
Lâchez le bouton RECORD
Le chase est alors mémorisée sous une des touches n°7 dans la fig. 1 à la page 2.
8) Effacer une étape d'un programme
- Gardez EDIT enforcé
- Pressez un bouton flash arbitraire (13 - 24).
Lachez la touche EDIT. La LED jaune de la scene可以选择 s'allume.
- Mettez le fader speed dans la position min. (dans le mode SHOW) etcherche la scene a effacer a l'aide du bouton STEP
- Pressez DELETE pour effacer l' étape.
9) Ajouter une étape à un programme
- Pressez MODE SELECT pour sélectionner la fonction 1-24 SINGLE / PRESET PARK. La LED verte s'allume.
- Sélectionnez la page (1 - 4) où la scène doit être insérée à l'aide du bouton PAGE.
- Placez les deux master faders dans la position min. (MASTER A = 0 and MASTER B = 10), mettez la glissière FADE dans la position max et la glissière SPEED dans la position min (SHOW MODE).
- Glissez le fader de l'etape à insérer vers le haut.
- Pressez RECORD
- Sélectionnez CHASE/SCENES (LED rouge s'allume) avec le bouton MODE SELECT
- Gardez EDIT enfoncé
- Pressez le bouton flash de la scène qu'il faut insérer dans cette étape.
Lachez le bouton EDIT (la LED jaune de la scène可以选择 s'allume)
- Cherchez la scène qui suit la scène à insérer avec STEP
- Pressez INSERT pour ajouter la scène à cette étape du programme.
- Gardez RECORD enforcé
- Pressez REC EXIT
- Lâchéz les deux boutons pour quitter le mode de programmation
10) Sélectionner et jouer un programme
- Pressez MODE SELECT jusqu'à ce que la LED verte de 1-24 SINGLE / PRESET PARK s'allume.
- Sélectionnez la page désirée (1 - 4) avec PAGE
- Placez les master faders dans la position max
- Placez la glissiere de canal pour la scene en question dans la position min et ensuite dans la position max pour selectionner et faire jour le programme memorise sous ce fader.
11) Faire jouer un programme avec le réglage de rythme TAP SYNC ritmeregeling
- Vérifiez si la fonction de pilotation de la musique est désactivée (pressez le bouton AUDIO pour éteindre la LED AUDIO).
- Sélectionnez MIX CHASE avec le bouton PARK. La LED jaune s'allume
- Sélectionnez le programme à jour
- Reglez la vitesse avec la glissière SPEED et pressez TAP SYNC 2 x pour synchroniser le rythme avec celui de la musique
- Gardez REC SPEED enforcé.
- Pressez le bouton flash approprié de PRESET B pour memoriser les nouveaux réglages
12) Jouer un programme avec la glissière SPEED
- Vérifiez si la fonction de pilotation de la musique est désactivée (pressez le bouton AUDIO pour éteindre la LED AUDIO).
- Sélectionnez MIX CHASE avec le bouton PARK. La LED jaune s'allume
- Sélectionnez le programme à jour
- Placez la glissiere SPEED dans la position min (= SHOW MODE)
- Gardez REC SPEED enforcé.
- Pressez le bouton flash correct de PRESET B pour memoriser les nouveaux réglages. Le programme est alors pilote par les mouvements en temps réel de la glissière SPEED.
13) Example
- Instaurez le mode de programmation (voir "2) Activer le mode d'enregistrement" à la p. 5)
- Pressez MODE SELECT à plusieurs reprises afin d'allumer la LED verte de 1-24 SINGLE / PRESET PARK
- Placez les deux master faders et la glissiere FADE dans la position max et la glissiere SPEED dans la position min.
- Sélectionnez page 1 avec le bouton PAGE
- Placez les faders des canaux 1-3-5-7-9-11-13-15-17-19-21-23 dans leur position max
- Pressez RECORD (l'afficheur LED montre 001)
- Placez les faders des canaux 2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 dans leur position max
- Pressez RECORD (l'afficheur LED montre 002)
- Sélectionnez CHASE / SCENES en pressant MODE SELECT
- Gardez RECORD enforcé
- Pressez le bouton FLASH de canal 13
- Lâchéz les deux boutons. Les LEDs de tous les canaux clignotent momentarily.
Vous trouvrez alors le chenillard à la page 1 sous scene 1.
Exemple pratique :
- Mettez les deux master faders dans leur position min
- Placez le fader SPEED dans la position max
- Placez le fader de SCENE 1 dans la position max
Ajustez la position du fader SPEED pour changer la vitesse du chenillard. Quand le fader SPEED est regle sur sa position min (SHOW MODE), vous n'avez qu'a presser le bouton STEP pour regarder la scene etape par etape.
Pressez AUDIO (la LED verte s'allume) s'il est votre intention de faire opérer le chenillard sur le rythme de la musique. Reglez la sensibilité musicale avec le fader AUDIO LEVEL. Pressez AUDIO une nouvelle fois pour quitter ce mode.
Il est également possible de synchroniser le chenillard avec le rythme de la musique de façon manuelle. Pressez le bouton TAP SYNC, puis presse le même bouton une deuxième fois après un intervalle de votrechoix. La durée de cet intervalle déterminé le rythme du chenillard En d'autres mots : pressez le bouton deux fois sur le rythme de la musique. Le fader SPEEDD reprend le contrôle lorsque vous actionnez ce dernier.
B) Réglages de vitesse
1) Réglage de vitesse (max. 5 min):
- Gardez RECORD enforcé
- Pressez bouton FLASH 5 de PRESET A à trois reprises
- Lachez RECORD
La LED jaune à côté de 5MIN (gauche) s'allume pour indiquer que l'échelle de gauche est employée par le fader SPEED.
2) Réglage de vitesse (max. 10 min):
- Gardez RECORD enforcé
- Pressez bouton FLASH 10 de PRESET A à trois reprises
- Lachez RECORD
La LED jaune à côté de 10MIN (droite) s'allume pour indiquer que l'échelle de gauche est employée par le fader SPEED.
C) Autres fonctions
1. Bouton BLIND
- Gardez le bouton BLIND enforcé.
- Presse un bouton FLASH arbitraire pour désactiver ce canal.
2. Bouton HOME
- Gardez le bouton HOME enforcé.
- Presse un bouton FLASH arbitraire pour réactiver ce canal.
3. Bouton TAP SYNC
- Pressez ce bouton deux fois pour déterminer le rythme de la musique de façon manuelle (uniquement possible dans les mode STEP et non pas dans le mode AUDIO). La vitesse est déterminée par la longueur de l'intervalle entre la première et deuxieme fois que vous pressez le bouton.
4. Bouton FULL-ON
Le niveau de sortie de tous les canaux reste à 100% tant que vous gardez ce bouton enforcé.
5. Bouton BLACK OUT
- L'appareil continue à executer le programme, mais les apparciels connectés ne recoiventaucun signal tant que la LED jaune BLACK OUT reste allumé.
- Pressez le bouton BLACK OUT une nouvelle fois pour désactiver cette fonction
D) Réglages midi
1. Mode MIDI-IN
- Gardez RECORD enforcé
- Pressez bouton FLASH n^ 1 de PRESET A à trois reprises
Lachez RECORD
L'afficheur montre CH1, indiquant que l'appareil se trouve dans le mode MIDI-IN
- Pressez le bouton FLASH (1 - 16) désiré pour assigner ce canal MIDI à ce canal DMX
- Gardez RECORD enfoncé
- Pressez REC EXIT pour quitter ce mode
2. Mode MIDI-OUT
- Gardez RECORD enforcé
- Pressez bouton FLASH n^ 2 de PRESET A à trois reprises
Lachez RECORD
L'afficheur montre CHO, indiquant que l'appareil se trouve dans le mode MIDI-OUT
- Pressez le bouton FLASH (1 - 16) désire pour assigner ce canal MIDI à ce canal DMX
- Gardez RECORD enforcé
- Pressez REC EXIT pour quitter ce mode
3. Réception d'un fichier
- Gardez RECORD enforcé
- Pressez bouton FLASH n^ 3 de PRESET A à trois reprises
Lachez RECORD
L'afficheur montre IN, indiquant que l'appareil est pret pour la reception d'un fichier
- Toutes les autres actions sont déactivées pendant la réception du fichier. La réception est terminée automatiquement quand elle est complète ou s'il se produit une erreur.
4. Envoyer un fichier
- Gardez RECORD enforcé
- Pressez bouton FLASH n^ 3 de PRESET A à trois reprises
Lachez RECORD
L'afficheur montre OUT, indiquant que l'appareil est pret a envoyer un fichier
- Toutes les autres actions sont déactivées pendant que vous envoyer le fichier. L'action est terminée automatiquement quand le fichier entier a été envoyé ou s'il se produit une erreur.
E) Fonctions spéciales
1. Fade Time (= délambda variation)
Temps qui s'écoule du début à la fin de la variation de la sortie (de 100% à 0% ou vice-versa).
2. Chase simple
Les scènes sont exécutées à tour de role et l'afficheur montre NO. Réglez la vitesse avec le fader SPEED.
3. Mode mix
Tous les programmes sélections sont executés simultanément et chaque programme a son propre vitesse d'exécution.
4. Façon d'afficher le fade time et la vitesse d'un chase
Deux points sont employés lors d'une durée >1 minute p.ex. 1 minute 15 secondes est affiché comme suit : 1.15. Un seul point indique une durée < 1 minute p.ex. 11.5 secondes est affiché de la façon suivante : 11.5
5. Envoit réception de fichiers MIDI
Mode boucle ouvert

Mode boucle fermé

6. Tension d'alimentation trop basse
Le message LOP est affché lors d'une tension d'alimentation trop BASse. Contrôlez l'alimentation utilisé. Il se peut que le message LOP est affché momentanément juste après l'activation de l'appareil. Ceci est normal.
7. MIDI Run
Lappereil commute automatquement vers le mode veille apres 10 minutes sans reception de donnees MIDI.
- Vous doivent entrier le code d'appareil (=55H) pour receivevoir ou envoyer un fichier. Vous pouvez ajouter des scènes à la mémoire ou appeler des scènes. Il est également possible d'échanger desinfos avec un apparéil branché sur votre VDPDMXC146.
Le VDPDMXC146 émet et reçoit des infos NOTE comme suit :
| NUMERO "NOTE ON" VITESSE BANQUE | |
| 22 - 69 Program Master Programme 1 - 48 ON/OFF | |
| 70 - 93 variateur de canal Canal 1 - 24 ON/OFF | |
| 94 | FULL-ON |
| 95 | DARK |
| 96 | HOLD |
| 97 Chase audio ON/OFF | |
| 98 Mode CHASE / SCENES | |
| 99 Mode DOUBLE PRESET | |
| 100 Mode SINGLE PRESET | |
| 101 Step change ("ajuster étape") | |
| 102 | BLACK OUT |
8. Commuter l'afficheur de 0 - 100% vers 0-255 ou vice-versa
- Gardez RECORD enforcé
- Pressez la touche % OU 0-255
Lachez RECORD
6. Nettoyage et entretien
- Serrez les écrous et les vis et vérifie qu'ils ne rouillent pas.
- Laissez la forme du boitier, de supports éventuels et des connexions intacts p.ex. il est interdit de creuser des troughs additionnels dans un support ou de modifier les connexions, etc.
- Les cables d'alimentation ne peuvent pas etre endommages.Demandez a un technician qualifie dinstaller l'appareil.
- Debranchez l'appareil avant de le nettoyer.
- Essuyez l'appareil regulierement avec un chiffon humide. Evitez l'usage d'alcool et de solvants.
- Un technicien qualifie assure l'entretien. Commandez des pièces de rechange chez-vous revendeur.
| Alimentation | AC/DC adapt ter 12-20Vdc/500mA |
| Nombre de caraux DMX | 24 |
| Longueur max. du cable | 100m |
| Sortie DMX | XLR femelle à 3 broches |
| Entrée Audio Line | RCA (cinch) 100mV, 1Vp-p |
| Entrée, sortie, throughput MIDI | interface Dir standard à 5 broches |
| Entrée pédale de contrôle | prise stéreo 6.35mm |
| Fusible | F0.5A (5 x 20mm) 250V (réference FF0.5N) |
| Dimensions | 482 x 264 x 85mm |
| Poids | 4.8kg |
Les données de ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable.
Garantie de service et de qualite Vellem an
Velleman® jouit d'une experience de plus de 35 ans dans le monde de l'electronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits repondant a des exigences de qualite rigoureuses et a des dispositions legales en vigeur dans l'UE. Afin de garantir la qualite, nos soumettons regulierement nos produits a des contrules de qualite supplémentaires, tant par notre propre service qualite que par un service qualite externe. Dans le cas improbable d'un default malgre toutes les precautions, il est possible d'invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions generales concernant la garantie sur les produits grand public (pour I'UE) :
- sont par conséquent exclus :
fabricant
tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d'acquisition effective
- si la plaine est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est iugé impossible, ou lorsque les coûts s'avent disproportionnés, Velleman®
s autorise à remplaner ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un début dans un décali de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moyen 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un début après 1 à 2 ans.
- tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livraison (p.ex. dommage lié à l'oxydation, chocol, chute, poussière, sable, impureté...) et provoqué par
l'appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation eventuelle pour perte de revenus ;
t -i it .
- tout dommage qui résultat d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc. ;
out dommae provoque par une nedigence, volontaire ou non. une utilisation ou un entretien incorcrtes. ou une utilisation de l'appareil contraire aux prescritions du
- tout domage à cause d'une'utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une'utilisation professionnelle);
- tout dommage à l'appareil qui résultat d'une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a ete initialement prevu comme decrit dans la notice ;
- tout dom mage engendre par un retour de l'appareil emballe dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
t l'appareil n'est plus couvert sous la garantie.
t t t
preférence dans l'emballage d'origine avec mention du défaut)
tuyau : il est conseilé de consulter la notice e de controler cables, piles, etc. avant de returner l'appareil. Un appareil returné jugedefectueux qui s'avere en bon
état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur
- une réparation effectue en-dehors de la période garantie fera l'objet de frais de transport;
toute garantie commerciale neporte pasatteinte aux conditions susm entionnées.
La liste susmentionnee peut etre sujette a une complomentation selon le type de l'article et etre mentionnee dans la notice d'emploi.