TC3A0103GB - Cafetière SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TC3A0103GB SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 1100 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui |
| Système anti-goutte | Oui |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Dimensions | 24 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériaux | Plastique |
| Couleur | Noir |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique après 40 minutes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TC3A0103GB SIEMENS
Questions des utilisateurs sur TC3A0103GB SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TC3A0103GB - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TC3A0103GB de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI TC3A0103GB SIEMENS
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d'emploi, s'y conformer lors de l'utilisation et le conserver! Veuillez joindre ce mode d'emploi si vous passez l'appareil à quelqu'un d'autre. Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
Risque de chocs électriques !
N'utilisez l'appareil que dans des pieces interieures à température ambiente et jusqu'à 2000 m au-dessus du niveau de la mer. L'appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l'intémediaire d'une prise secteur installée de manière conforme et disposant d'une connexion à la terre. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l'installation électrique de votre maison soit conforme. Ne brancher et n'utiliser l'appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. Les réparations sur l'appareil telles que le remplacement d'un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d'éliminer tout danger.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances à condition d'être surveillés ou d'avoir été informés quant à la bonne utilisation de l' apparéil et d'avoir compris les dangers qui en décuclent. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l' apparéil et du cordon d'alimentation et ne doivent pas utiliser l' apparéil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être effectués par des enfants sauf s'ilts ont 8 ans ou plus et sont surveillés.
Empêchez que du liquide ne se renverse sur le connecteur.
Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon électrique dans l'eau.
Surveiller toujours l'appareilpendant son fonctionnement !
N'utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l'appareil ne représententaucun dommage.
fr
En cas de défaut, débrancher immédiatement la fiche secteur ou couper la tension du réseau.
Risque de brûlure et d'incendie!
L'utilisation inappropriée de la machine peut entrainer des blessures. Pendant le fonctionnement de la machine, la température de la surface de contact peut être très élevé. Pendant le fonctionnement, tener toujours les éléments de l'appareil et la verseuse en verre à l'aide des poignées prévues à cet effet. Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Empêcher les projections de graisse, le plastique risque d'être endommagé.
Ne jamais couvrir la surface de rangement de la verseuse. ÀpRES l'utilisation, les surfaces de l'élement chauffant ou de la plaque chauffante peuvent rester chaudes pendant une certaine durée. L'appareil devient chaud. Ne pasexploiter l'appareil dans une armoire.
Risque détouffement!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
Attention!
Nettoyage des surfaces en contact avec des denrées alimentaires! Les instructions de nettoyage spéciales figurant dans les notices illustrées sont à respecter.
Felicitation pour avoir choisi cet apparéil Siemens. Vous avons fait l'acquisition d'un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction.
Eléments et commandes
1 Reservoir d'eau avec indicateur de niveau
2 Couvercle, amovable (lavable en machine)
3 Logement (poignée du pot)
4 Porte-filtre, pivotant (lavable en machine)
5 Dispositif anti-gouttes
6 Verseuse en verre avec couvercle (lavable en machine)
7 Bouton Marche/Arret
8 Plaque chauffante
9 Logement du cable
Remarques générales
- Remplir le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau pure, froide. Ne jamais replir de lait ou de boisson préparée comme du thé ou du café, cela endommagerait la machine.
Ne jamais replir le réservoir d'eau au-delà du repère « 10 »
Utiliser du café à mouture moyenne (env. 7 g par tasse).
Ne jamais préparer une quantité inférieure à 3 tasses (quantité minimale); le café n'aurait pas la bonne température et le bon goût (1 tasse = 125 ml env.). - Durant la préparation, ne pas-retirer la verseuse en verre car le support du filtre peut deborder.
Fermer impératifement le couvercle de la verseuse avant de la placer dans la machine. - Ne pas utiliser un autre type de verseuse ; sans la verseuse adaptée, le dispositif spécial anti-gouttes empêche l'écoulement du café.
- Une condensation d'eau sur le support du filtrne ne signifie pas que la machine est défectueuse, c'est un phénomène physique normal.
Avant la première utilisation
Retirer les autocollants et les films d'emballage.
Sortir une longueur de cable electrique suffisante du logement et brancher la fiche dans une prise.
Sortir la poignée du pot en verre du logement et la tourner vers l'avant.
Pour nettoyer, ouvrir le couvercle et replir le réservoir d'eau avec 9 tasses d'eau. Fermer le couvercle,mettre la verseuse en verre en place etmettre en marche à l'aide du bouton Marche/Arrêt. Le processus de nettoyage se met en marche.
- Repeter encore une fois le cycle de nettoyage.
Information: Vous pouvez eventuèlement percevoir une odeur inhabituelle. Dans ce cas, replir avec une solution vinaigrée (6 tasses d'eau pour 2 tasses de vinaigre) puis lancer le nettoyage. Ensuite, rincer avec deux fois 9 tasses.
Nettoyer soigneusement la verseuse.
Préparer du café
- Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau, respecter le repere.
Faire pivoter le porte-filtre vers l'extérieur. - Placer le filtré 1x4 dans le support de filtré et replir avec la quantité de café souhaïée.
Faire pivoter le porte-filtre vers l'intérieur jusqu'à enchiquetage. - Placer le verseuse en verre avec le couvercle fermé en dessous du porte-filtre.
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour lancer la préparation.
Remarque: La machine est programmée avec un arrêt automatique auto off (économie d'énergie) qui l'arrête au bout de 40 minutes environ.
Important: Une fois la préparation terminée, attendre un petit moment jusqu'à ce que tout le café se soit écoulé dans la verseuse à travers le contrôle.
Avant de lancer une nouvelle préparation, faisser la machine refroidir 5 minutes.
Conseils à propos de la préparation du café
Conserver le café moulu au frais. Il est également possible de le congeler.
Toujours refermer très soigneusement un paquet de café ouvert afin de préserver l'arôme.
Le degré de torrefaction du café a une influence sur le goût et l'arôme.
Grains foncés = saveur
Grains plus clairs = acidité
Nettoyage
Ne jamais plonger la machine dans l'eau, ne pas la metre en lave-vaisselle!
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Avant tout nettoyage, débrancher la fiche électrique.
- ÀpRES chaqueutilisation,nettoyer tous les élémentsentrésencontactaveclecafé.
Nettoyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif ou abrasif. - Essuyer le réservoir d'eau, ne pas utiliser une Brosse dure.
Toutes les pieces amovibles peuvent etre lavées en machine.
Détartrage
L'appareil doit être détartré régulièrement, au plus tard lorsque
le temps de préparation augmente
- une quantité excessive de vapeur est produit
le bruit que fait l'appareil augmente.
Détartrer régulierement la machine
prolonge sa durée de vie,
garantit un fonctionnement optimal,
- évite une production de vapeur trop importante,
■ réduit la durée de préparation du café,
et enfin economise l'énergie.
Détartrer la machine avec un produit détartrant courant du commerce.
- Arrête l'appareil et le laisser refroidir.
Fermer le couvercle de la verseuse avant de la placer dans la machine.
Doser le produit détartrant conformément aux indications du fabricant et replir le réservoir d'eau.
Laisser agir la solution pendant 5 minutes etmettre ensuite la machine en marche. -
ÀpRES 1 minute, arrêté l'appareil et attendre 10 minutes de plus.
Répéter le processus au moins 3 fois, plus lorsque l'entartrage est important.
Faire marcher la machine avec le restedu détartrant. -
Àprous avoir terminé le détartrage, faire marcher l'appareil 2 cycles avec de l'eau pure sans café. Ne pas replir de plus de 6 tasses de liquide.
Rincer abondament toutes les pieces et la verseuse en verre.
Régler soi-même les petites défaillances
La machine prépare le café beaucoup plus lentement qu'a l'habitude et s'arrête avant que la préparation ne soit achevée.
-La machine est fortement entartrée.
Détartrer la machine à café conformément aux indications.
Conseil pratique: Detartrer l'appareil plus souvent si I'eau contient beaucoup de calcaire.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Raccordement électrique 220-240 V~50/60 Hz | |
| Puissance 900-1100 W | |
| Hauteur de l'appareil 335 mm | |
| Largeur de l'appareil 170 mm | |
| Profondeur de l'appareil 245 mm | |
| Capacité en eau 1,25 L | |
Mise au rebut

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.

Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous âtes procuéré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Sous réserve de modifications.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 024757002
mailto:bru-repairs@bshg.com
50 rue Ardoin-CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
0140101200
Service Consommateurs:

mailto:serviceconsommatee.fr@
Service Pièces Détachées et Accessoires:

BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349821
Fax:26349315
Reparaturen: lux-repair@bshg.com