TC3A0103GB - Machine à café SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TC3A0103GB SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 1100 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui |
| Système anti-goutte | Oui |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Dimensions | 24 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériaux | Plastique |
| Couleur | Noir |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique après 40 minutes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TC3A0103GB SIEMENS
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TC3A0103GB - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TC3A0103GB de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI TC3A0103GB SIEMENS
Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. WRisque de chocs électriques ! N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. L‘appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l‘intermédiaire d‘une prise secteur installée de manière conforme et disposant d‘une connexion à la terre. Assurez- vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme. Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être eectuées que par notre SAV an d’éliminer tout danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne doivent pas utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés. Empêchez que du liquide ne se renverse sur le connecteur. Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau. Surveiller toujours l’appareil pendant son fonctionnement ! N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage.11
Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. WRisque de chocs électriques ! N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. L‘appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l‘intermédiaire d‘une prise secteur installée de manière conforme et disposant d‘une connexion à la terre. Assurez- vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme. Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être eectuées que par notre SAV an d’éliminer tout danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne doivent pas utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés. Empêchez que du liquide ne se renverse sur le connecteur. Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau. Surveiller toujours l’appareil pendant son fonctionnement ! N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. En cas de défaut, débrancher immédiatement la che secteur ou couper la tension du réseau. WRisque de brûlure et d’incendie ! L’utilisation inappropriée de la machine peut entraîner des blessures. Pendant le fonctionnement de la machine, la température de la surface de contact peut être très élevée. Pendant le fonctionnement, tenir toujours les éléments de l’appareil et la verseuse en verre à l’aide des poignées prévues à cet eet. Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Empêcher les projections de graisse, le plastique risque d’être endommagé. Ne jamais couvrir la surface de rangement de la verseuse. Après l’utilisation, les surfaces de l’élément chauant ou de la plaque chauante peuvent rester chaudes pendant une certaine durée. L’appareil devient chaud. Ne pas exploiter l’appareil dans une armoire. WRisque d’étouement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. WAttention ! Nettoyage des surfaces en contact avec des denrées alimentaires ! Les instructions de nettoyage spéciales gurant dans les notices illustrées sont à respecter. Félicitation pour avoir choisi cet appareil Siemens. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction. Eléments et commandes 1 Réservoir d’eau avec indicateur de niveau 2 Couvercle, amovible (lavable en machine) 3 Logement (poignée du pot) 4 Porte-filtre, pivotant (lavable en machine) 5 Dispositif anti-gouttes 6 Verseuse en verre avec couvercle (lavable en machine) 7 Bouton Marche/Arrêt 8 Plaque chauffante 9 Logement du câble12
Remarques générales ■ Remplir le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau pure, froide. Ne jamais remplir de lait ou de boisson préparée comme du thé ou du café, cela endommagerait la machine. ■ Ne jamais remplir le réservoir d’eau au-delà du repère « 10 ». ■ Utiliser du café à mouture moyenne (env. 7 g par tasse). ■ Ne jamais préparer une quantité inférieure à 3 tasses (quantité minimale) ; le café n’aurait pas la bonne température et le bon goût (1 tasse = 125 ml env.). ■ Durant la préparation, ne pas retirer la verseuse en verre car le support du filtre peut déborder. ■ Fermer impérativement le couvercle de la verseuse avant de la placer dans la machine. ■ Ne pas utiliser un autre type de verseuse ; sans la verseuse adaptée, le dispositif spécial anti-gouttes empêche l’écoulement du café. ■ Une condensation d’eau sur le support du filtre ne signifie pas que la machine est défectueuse, c’est un phénomène physique normal. Avant la première utilisation ■ Retirer les autocollants et les films d’emballage. ■ Sortir une longueur de câble électrique suffisante du logement et brancher la fiche dans une prise. ■ Sortir la poignée du pot en verre du logement et la tourner vers l’avant. ■ Pour nettoyer, ouvrir le couvercle et remplir le réservoir d’eau avec 9 tasses d’eau. Fermer le couvercle, mettre la verseuse en verre en place et mettre en marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt. Le processus de nettoyage se met en marche. ■ Répéter encore une fois le cycle de nettoyage. Information : Vous pouvez éventuellement percevoir une odeur inhabituelle. Dans ce cas, remplir avec une solution vinaigrée (6 tasses d’eau pour 2 tasses de vinaigre) puis lancer le nettoyage. Ensuite, rincer avec deux fois 9 tasses. ■ Nettoyer soigneusement la verseuse. Préparer du café ■ Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau, respecter le repère. ■ Faire pivoter le porte-filtre vers l’extérieur. ■ Placer le filtre 1x4 dans le support de filtre et remplir avec la quantité de café souhaitée. ■ Faire pivoter le porte-filtre vers l’intérieur jusqu’à encliquetage. ■ Placer le verseuse en verre avec le couvercle fermé en dessous du porte-filtre. ■ Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour lancer la préparation. Remarque : La machine est programmée avec un arrêt automatique auto off (économie d’énergie) qui l’arrête au bout de 40 minutes environ. Important : Une fois la préparation terminée, attendre un petit moment jusqu’à ce que tout le café se soit écoulé dans la verseuse à travers le filtre. Avant de lancer une nouvelle préparation, laisser la machine refroidir 5 minutes. Conseils à propos de la préparation du café Conserver le café moulu au frais. Il est également possible de le congeler. Toujours refermer très soigneusement un paquet de café ouvert afin de préserver l’arôme. Le degré de torréfaction du café a une influence sur le goût et l’arôme. Grains foncés = saveur Grains plus clairs = acidité13
■ Après avoir terminé le détartrage, faire marcher l’appareil 2 cycles avec de l’eau pure sans café. Ne pas remplir de plus de 6 tasses de liquide. ■ Rincer abondamment toutes les pièces et la verseuse en verre. Régler soi-même les petites défaillances La machine prépare le café beaucoup plus lentement qu’à l’habitude et s’arrête avant que la préparation ne soit achevée. – La machine est fortement entartrée. ■ Détartrer la machine à café conformément aux indications. Conseil pratique : Détartrer l’appareil plus souvent si l’eau contient beaucoup de calcaire. Caractéristiques techniques Raccordement électrique 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance 900-1100 W Hauteur de l’appareil 335 mm Largeur de l’appareil 170 mm Profondeur de l’appareil 245 mm Capacité en eau 1,25 L Mise au rebut
Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. Nettoyage Ne jamais plonger la machine dans l’eau, ne pas la mettre en lave-vaisselle ! Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. Avant tout nettoyage, débrancher la fiche électrique. ■ Après chaque utilisation, nettoyer tous les éléments entrés en contact avec le café. ■ Nettoyez l’extérieur de la machine avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif ou abrasif. ■ Essuyer le réservoir d’eau, ne pas utiliser une brosse dure. ■ Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées en machine. Détartrage L’appareil doit être détartré régulièrement, au plus tard lorsque ■ le temps de préparation augmente ■ une quantité excessive de vapeur est produite ■ le bruit que fait l’appareil augmente. Détartrer régulièrement la machine ■ prolonge sa durée de vie, ■ garantit un fonctionnement optimal, ■ évite une production de vapeur trop importante, ■ réduit la durée de préparation du café, ■ et enfin économise l’énergie. Détartrer la machine avec un produit détartrant courant du commerce. ■ Arrêter l’appareil et le laisser refroidir. ■ Fermer le couvercle de la verseuse avant de la placer dans la machine. ■ Doser le produit détartrant conformément aux indications du fabricant et remplir le réservoir d’eau. ■ Laisser agir la solution pendant 5 minutes et mettre ensuite la machine en marche. ■ Après 1 minute, arrêter l’appareil et attendre 10 minutes de plus. ■ Répéter le processus au moins 3 fois, plus lorsque l’entartrage est important. ■ Faire marcher la machine avec le reste du détartrant.14
Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été eectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modications.15
Service Consommateurs:
mailto:serviceconsommateur.fr@ siemens-home.bsh-group.com Service Pièces Détachées et Accessoires:
Notice Facile