High Care A014009 - Moniteurs pour bébé BABYMOOV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil High Care A014009 BABYMOOV au format PDF.

📄 69 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BABYMOOV High Care A014009 - page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BABYMOOV

Modèle : High Care A014009

Catégorie : Moniteurs pour bébé

Caractéristiques techniques Moniteur pour bébé avec écran LCD de 3,5 pouces, portée jusqu'à 250 mètres, vision nocturne infrarouge, communication bidirectionnelle.
Utilisation Idéal pour surveiller le sommeil de votre bébé, avec possibilité d'écouter et de parler à distance.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware si disponible.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, sans BPA, avec des alertes de batterie faible.
Informations générales Fonctionne avec une batterie rechargeable, autonomie de 10 heures en mode éco, inclut un support mural.

FOIRE AUX QUESTIONS - High Care A014009 BABYMOOV

Comment connecter le moniteur BABYMOOV High Care A014009 à mon smartphone ?
Pour connecter le moniteur à votre smartphone, téléchargez l'application BABYMOOV, assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone, puis suivez les instructions de l'application pour établir la connexion.
Que faire si le moniteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le moniteur est correctement chargé. Si le voyant de charge ne s'allume pas, essayez de changer de prise ou de câble de chargement.
Comment régler le volume du moniteur ?
Le volume peut être ajusté à l'aide des boutons situés sur le côté du moniteur. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Pourquoi le moniteur ne capte-t-il pas le son de mon bébé ?
Assurez-vous que le microphone est activé et que le moniteur est correctement positionné à proximité de votre bébé. Vérifiez aussi le niveau de sensibilité du microphone dans les paramètres.
Comment réinitialiser le moniteur BABYMOOV High Care A014009 ?
Pour réinitialiser le moniteur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote, puis relâchez-le. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Le moniteur se déconnecte-t-il souvent ?
Si le moniteur se déconnecte fréquemment, vérifiez que vous êtes à portée de connexion. Évitez les obstacles entre le moniteur et le smartphone et assurez-vous que votre appareil est à jour.
Comment mettre à jour le logiciel du moniteur ?
Connectez le moniteur à votre smartphone via l'application BABYMOOV. Si une mise à jour est disponible, une notification apparaîtra dans l'application, suivez les instructions à l'écran pour l'installer.
Le moniteur affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Dans la plupart des cas, un redémarrage du moniteur peut résoudre le problème. Si l'erreur persiste, contactez le service client de BABYMOOV.
Est-il possible de surveiller plusieurs bébés avec un seul moniteur ?
Le moniteur BABYMOOV High Care A014009 est conçu pour surveiller un seul bébé à la fois. Pour surveiller plusieurs bébés, il est recommandé d'utiliser des moniteurs supplémentaires.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le moniteur ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de BABYMOOV ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces avec votre modèle.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice High Care A014009 - BABYMOOV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil High Care A014009 de la marque BABYMOOV.

MODE D'EMPLOI High Care A014009 BABYMOOV

Code Postal / Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° de téléphone : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prénoms de vos enfants : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dates de naissance : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom du produit acheté : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Référence : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° de code barre (obligatoire) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date de l’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu de l’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Votre opinion sur la qualité du produit : Mauvaise 1 2 3 4 5 très bonne Combien de produits Babymoov avez-vous déjà acheté ? 1 2 3 4 5 6 7 8 autre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avez-vous des commentaires sur ce produit ?

Avez-vous une idée d’un produit génial à créer pour bébé ?

Illustrations non contractuelles

  • Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.
  • Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc). Le souhaitez-vous ? Oui Non ❐ Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons garantir à vie votre achat. ❐ Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, lettre d’information électronique sur les nouveautés et la société Babymoov. Merci de bien remplir votre adresse e-mail. Bon de garantie à vie (à renvoyer dans les 15 jours suivant l’achat)
  • sous réserve d’une utilisation conforme à la notice. La garantie à vie ne couvre pas les détériorations dues à une utilisation anormale, le textile, les consom- mables (sucettes, ampoules…), la sérigraphie, l’usure normale de certains éléments comme le plastique, le roulant...
  • Garantie à vie. Cette garantie est soumise àconditions. Valable en France. Liste des au-tres pays concernés, activation et renseigne-ments en ligne à l'adresse suivante : www.service-babymoov.com BabymoovParc Industriel des Gravanches16, rue Jacqueline Auriol63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - Francewww.babymoov.com Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso Istruzioni per l’uso • Használati Utasítás Babyphone High Care Réfs. : A014001 - A014009

Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Déclare que le produit suivant : Modèle : Babyphone High Care Référence : A014001 / A014009 Modèle : BC-27 est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes : EMC: EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-3 V1.4.1 Radio: EN 300 220-1 V2.1.1 EN 300 220-2 V2.1.1 Safety: EN 60065 :2002 Health: EN 50371 :2002 En accord avec les dispositions de la directive du Conseil 99/05/CE sur l'équipement par radio et l'équipement terminal de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. Nom : Mr Laurent Windenberger Fonction : Directeur marketing Signature : Date: 31/10/08

Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Déclare que le produit suivant : Modèle : Babyphone High Care Référence : A014001 / A014009 Modèle : BC-27 est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes : EMC: EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-3 V1.4.1 Radio: EN 300 220-1 V2.1.1 EN 300 220-2 V2.1.1 Safety: EN 60065 :2002 Health: EN 50371 :2002 En accord avec les dispositions de la directive du Conseil 99/05/CE sur l'équipement par radio et l'équipement terminal de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. Nom : Mr Laurent Windenberger Fonction : Directeur marketing Signature : Date: 31/10/08

EC DECLARATION OF CONFORMITY

Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Declare that the following product(s): Model: Babyphone High Care Reference: A014001 / A014009 Model: BC-27 is in conformity with the following relevant harmonised: EMC: EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-3 V1.4.1 Radio: EN 300 220-1 V2.1.1 EN 300 220-2 V2.1.1 Safety: EN 60065 :2002 Health: EN 50371 :2002 Following the provisions of Council Directive 99/05/CE on radio equip- ment and telecommunications terminal equipment and the mutual reco- gnition of their conformity. Name: Mr Laurent Windenberger Title: Marketing Manager Signature: Date: 31/10/08 BBPhone High Care-Instruction Manual-Couv_Mise en page 1 05/11/12 15:57 Page25 Merci d’avoir choisi notre Babyphone High Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette noticed’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale.Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacternotre service consommateur.IMPORTANT : Ce babyphone utilise des puissances d’émission faibles, afin de préserver la santé de bébé.Le récepteur et l’émetteur ne communiquent pas de manière continue afin de limiter les radiations émisesdans la chambre. Quand bébé pleure, le système s’active immédiatement pour vous alerter ; quandbébé ne pleure pas, l’émetteur et le récepteur communiquent toutes les 20s seulement, pour vérifierla bonne communication et mettre à jour les informations telles que la température de la chambre.• Portée de 1000 m dans un espace ouvert.• 2 canaux + 68 codes numériques (soit 136 sous-canaux au total) pour une protection élevée contreles interférences.• Récepteur muni d’une batterie au lithiumrechargeable sur son socle.

  • Alarme sonore, visuelle et par vibration sur le récepteur.• Contrôle du volume sur l’émetteur et le récepteur.• Veilleuse douce sur l’émetteur.• Réglage de la sensibilité du microphonesur l’émetteur.• Indication de la température de la chambre debébé sur l’émetteur et sur le récepteur, et alerte surle récepteur de température trop haute/trop basse(selon plage sélectionnée par les parents).• Alarme d’éloignement lorsque l’enfant se déplacede plus de 25 mètres.• Alarme audio et visuelle sur le récepteur lorsquel’émetteur est hors de portée.• Indicateur de l’état de la batterie et alerte debatterie faible sur l’émetteur et sur le récepteur.• Possibilité de sélectionner la puissance d’émissionsur l’émetteur (haute/basse) pour prolonger ladurée de vie de la batterie et limiter le niveau derayonnement.BABYPHONE HIGH CARE • Notice d’utilisation

NOTICE D’UTILISATION

AVERTISSEMENT - Le Babyphone High Care ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation duBabyphone High Care, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un contrôledirect de la part d’un adulte. Les bébés prématurés ou les enfants considérés comme à risque doiventfaire l’objet d’un contrôle par votre pédiatre ou autre personnel de santé.- Ne vous éloignez jamais de votre bébé hors de l’habitation, même un court instant.- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.- Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées.- Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, ou des piles rechargeables et des piles alcalines.- Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.- Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité (+/-).- Les piles usées doivent être retirées de l’appareil.- Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.- Utilisez toujours la batterie du récepteur fournie par le fabricant : si la batterie est endommagée, elle doitêtre remplacée par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afind’éviter un danger. ALIMENTATION A / Émetteur1. Fonctionnement avec piles (non fournies)Appuyez sur le capot de verrouillage et faites lecoulisser pour accéder au logement des piles. Insérez3 piles alcalines de type AAA dans le compartiment.Respectez les indications de polarité (+/-). Babyphone High Care

1. Fonctionnement avec la batterie fournie

La batterie au lithium est déjà installée dans le récepteur.

2. Rechargement et fonctionnement sur le socle

Avant la 1ère utilisation, éteignez le récepteur et veuillez le charger sur son socle. L’indicateur de charge s’allume en rouge. Une fois la batterie chargée (temps moyen 3 heures), l’indicateur reste vert. Le récepteur peut alors être utilisé. Si vous décidez de laisser le récepteur sur son socle, le rechargement de la batterie sera lancé automatiquement dès qu’il détectera que le niveau de charge est trop faible . NB : POUR UNE PLUS LONGUE DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE, ATTENDEZ QU’ELLE SOIT COMPLÈTEMENT DECHARGÉE AVANT DE LA RECHARGER. COMMANDES Récepteur

8. Interrupteur On/Off et interrupteur

9. Bouton de sélection haut/bas

10. Sélection du mode

11. Diodes lumineuses indiquant

1. Interrupteur On/Off et interrupteur

2. Bouton de sélection haut/bas

3. Sélection du mode

6. Témoin lumineux de fonctionnement

7a. Prise Jack cc 7b. Sonde de température Socle chargeur

14. Témoin de charge

15. Broches de charge

N° du canal / Température de la chambre du bébé Limite de température inférieure Limite de température supérieure Etat de la batterie Icône batterie faible de l’émetteur Icône de vibrations Icône hors de portée Code numérique Volume du haut-parleur Écran du récepteur

2. Fonctionnement sur secteur (adaptateur secteur

fourni) L’émetteur peut être alimenté par une prise de courant en utilisant l’adaptateur CA (6 V, 300 mA). Connectez la prise de sortie de l’adaptateur à la prise jack CC de l’émetteur (7a). Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. L’alimentation des piles sera coupée dès lors que l’émetteur sera branché sur la prise secteur. N.B. : la distance de portée est plus longue lorsque l’émetteur fonctionne sur une prise secteur.

BABYPHONE HIGH CARE • Notice d’utilisation RÉGLAGES N° du canal / Température de la chambre du bébé Contrôle de portée Icône d’émission Icône VOX Veilleuse État de la batterie Code numérique Sensibilité du microphone Écran de l’émetteur

Choix du canal et du code numérique Puissance Maintenez enfoncé le bouton de mode (3) pendant plus de 5 secondes ; un bip est émis lorsque vous entrez dans le mode programmation. L'écran affichera : Maintenez enfoncé le bouton de mode (10) pendant plus de 5 secondes ; un bip est émis lorsque vous entrez dans le mode programmation. L'écran affichera : Utilisez le bouton de sélection haut/bas (2) pour choisir le canal et appuyez sur le bouton de mode (3) pour valider votre sélection. L'écran affichera (ici le canal 2 est sélectionné) : Utilisez le bouton de sélection haut/bas (9) pour choisir le même canal que celui de l'émetteur et appuyez sur le bouton de mode (10) pour valider votre sélection. Utilisez le bouton de sélection haut/bas (2) pour choisir le code numérique et appuyez sur le bouton de mode (3) pour valider votre sélection. L'écran affichera (ici le code 28 est sélectionné) : Utilisez le bouton de sélection haut/bas (9) pour choisir le même code numérique que sur l’émetteur et appuyez sur le bouton de mode (10) pour valider votre sélection. L'écran affichera (ici le code 28 est sélectionné) : Utilisez le bouton de sélection haut/bas (2) pour sélectionner la puissance de sortie. Hi signifie une puissance haute, Lo une puissance basse et ELo une puissance extra basse. Appuyez sur le bouton de mode (3) pour valider votre sélection.Alarme de température maximum Utilisez le bouton de sélection haut/bas (9) pour sélectionner la température maximum (de -3°C à +49°C) au-dessus de laquelle le récepteur déclenchera une alarme. Vous pouvez choisir de ne pas avoir de limite maximum de température : sélectionnez Off (après 49°C) Appuyez sur le bouton de mode (10) pour valider votre sélection. BABYPHONE HIGH CARE • Notice d’utilisation

Alarme hors de portée Utilisez le bouton de sélection haut/bas (2) pour sélectionner On ou Off et appuyez sur le bouton de mode (3) pour valider votre sélection. Utilisez le bouton de sélection haut/bas (9) pour sélectionner On ou Off et appuyez sur le bouton de mode (10) pour valider votre sélection.

Alarme de température minimum Utilisez le bouton de sélection haut/bas (9) pour sélectionner la température minimum (de -8°C à +44°C) au-dessous de laquelle le récepteur déclenchera une alarme. Vous pouvez choisir de ne pas avoir de limite maximum de température : sélectionnez Off (après 44°C). Si vous faites une sélection incohérente (température maximum inférieure à la température minimum), le récepteur n'acceptera pas votre sélection et la corrigera automatiquement pour un réglage de 2°C en dessous de la limite maximum. Appuyez sur le bouton de mode (10) pour valider votre sélection.

Ecran normal Contrôle de distance Lorsque Elo est sélectionné, l'icône de contrôle de distance apparait : le récepteur émet une alarme lorsque la distance entre l'émetteur et le récepteur dépasse 25 m.9 BABYPHONE HIGH CARE • Notice d’utilisation Réglage d'alerte hors de portée dans l'émetteur Réglage d'alerte hors de portée dans le récepteur Remarques

OFF ON ou OFF L'alarme fonctionne normalement Aucune alarme même hors de la portée Donne toujours une alarme, hors de portée ou non Aucune alarme même hors de la portée Alarme sonore quand la distance dépasse 20-30m (à condition que apparaisse sur l’écran LCD du récepteur) FONCTIONNEMENT A / Émetteur

  • Placez l'émetteur à environ 1 m du berceau, en orientant le microphone (5) vers le bébé.
  • Ajustez la sensibilité du microphone en utilisant le bouton haut/bas (2) : les barres à l’écran indiquent le niveau de sensibilité. Plus il y a de barres, plus l’unité est sensible au son et vous alertera dès que le niveau sonore choisi est atteint.
  • Dès que l’émetteur perçoit un son, l’écran s’éclaire et l’icône de transmission apparait. REMARQUES

1. Choix du canal et du code numérique

S’il devait arriver que votre voisin ait ce même modèle de babyphone et qu’il le programme avec le même canal et le même code numérique, vous devez alors sélectionner un nouveau canal et un nouveau code n umérique, sinon vous entendrez chacun le bébé de l'autre. Répétez les étapes ci-dessus, assurez- vous également de programmer le récepteur avec le nouveau canal et le nouveau code numérique.

2. Choix de la puissance

Notez qu’avec la puissance basse, la distance de communication raccourcira mais la durée de vie de la batterie peut être prolongée. De plus, le niveau de rayonnement émis est également réduit.

3. Alarme de distance

Cette fonction de contrôle de distance peut être utile pour surveiller les activités d'un enfant dans un parc ou dans sa chambre. L'émetteur est placé sur l'enfant et s'il s'éloigne de plus de 25 m, le récepteur émettra une alarme pour alerter les parents. N.B. Dans le cas où l'émetteur est réglé pour fonctionner avec la fonction de contrôle de distance, le récepteur entrera automatiquement dans le mode de contrôle de distance (comme indiqué par la lettre sur l'écran LCD), que le réglage hors de portée soit sur ON ou sur OFF.

4. Alarme de température

  • Une différence de température de +/- 5°C est recommandée entre les réglages de la limite maximum et de la limite minimum par rapport à la température actuelle de la chambre, sinon l’alarme de température se déclenchera facilement à chaque légère variation de la température de la chambre.
  • En cas de changement soudain de température, le capteur peut prendre quelques minutes pour afficher la température de la pièce.
  • Attention : en raison de la chaleur émise par l’appareil lui-même, une marge d’erreur de +5°C peut être constatée. Pensez à majorer de 5°C les températures mini et maximum pour prendre en compte cet écart.BABYPHONE HIGH CARE • Notice d’utilisation
  • Placez le récepteur à une distance raisonnable par rapport à l'émetteur pour éviter les interférences (son strident).
  • Quand le récepteur reçoit un signal de l'émetteur, l'écran s’éclaire et les diodes lumineuses de mesure du son (11) s'allument. Le nombre de diodes augmente en fonction de l’intensité de la voix de l’enfant.
  • Le volume du haut-parleur peut être ajusté en utilisant le bouton haut/bas (9). Plus vous augmentez le nombre de barres, plus vous augmentez le volume. Un écran sans barre indique que le haut-parleur est en silencieux.
  • Si vous souhaitez utiliser l’alarme par vibrations, placez le commutateur On/Off (8) dans la position . L’icône apparait à l’écran. Lorsque la voix du bébé est suffisamment forte, le vibreur commence à fonctionner. Pour économiser l'énergie de la batterie, il est recommandé de ne pas utiliser systématiquement l'alarme par vibrations.
  • Lorsque la fonction d'alerte hors de portée est réglée sur On à la fois sur l'émetteur et le récepteur, et si la portée de communication a été dépassée pendant plus de 2 minutes, l’alarme « hors de portée » est déclenchée : les diodes lumineuses (11) et l’icône hors de portée clignotent, le lecteur de température indique --°C. L’alarme et les icônes ne disparaissent que lorsque le récepteur réintègre la zone de portée de l’émetteur. N.B. : cette alarme se déclenche automatiquement dès que l’émetteur s’arrête, quand la batterie s’affaiblie ou quand l’alimentation est coupée, ou lorsque les réglages de canal / code numérique / alarme hors de portée sont différents entre l’émetteur et le récepteur.
  • Lorsque la température de la chambre du bébé se trouve hors de la plage préétablie par les limites de températures supérieure et inférieure, une alarme retentit : l’icône correspondant (U ou L) apparait et la température actuelle clignote à l’écran.
  • Pour vérifier vos réglages, appuyez brièvement sur le bouton de mode (10). L’écran indiquera les différents réglages selon un ordre cyclique :
  • La veilleuse (4) peut-être réglée en permanence en déplaçant le commutateur On/Off (1) vers la position . La veilleuse peut également être déclenchée à la voix (fonction VOX) en appuyant brièvement sur le bouton de mode (3) : l’icône VOX sera alors affichée à côté de l’icône . La veilleuse s’allumera à chaque fois que le microphone détecte un son et s’éteindra automatiquement si le silence revient.
  • L'état de la batterie est indiqué par l'indicateur d'état de batterie . Lorsque l'énergie de la batterie est consommée, les segments de l'indicateur d'état de batterie descendent progressivement. Quand l’indicateur est vide, l’icône de batterie faible clignote et l'émetteur envoit un signal au récepteur pour alerter les parents. Température dans la chambre du bébé Canal et code numérique sélectionnés Limite supérieure de température Limite inférieure de température Fonction hors de portée
  • Pour vérifier vos réglages, appuyez brièvement sur le bouton de mode (3). L’écran indiquera les différents réglages selon un ordre cyclique : Température dans la chambre du bébé Canal et code numérique sélectionnés Etat d’activation de l’alarme hors de portée Niveau de puissance sélectionné11 BABYPHONE HIGH CARE • Notice d’utilisation PRÉCAUTIONS ACCESSOIRES STANDARD
  • N’utilisez que les adaptateurs secteur fournis. L’utilisation d’autres adaptateurs est susceptible d’endommager le Babyphone High Care.
  • Lorsque vous n’utilisez pas le Babyphone High Care pendant une période prolongée, retirez toutes les piles de l'émetteur et la batterie du récepteur pour éviter tout dommage lié à une fuite de batterie.
  • Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale lorsque vous n’utilisez pas le Babyphone.
  • Le Babyphone High Care fonctionne mieux dans une plage de température comprise entre -9°C et +50°C.
  • N’exposez pas, de manière prolongée, le Babyphone High Care aux rayons directs du soleil et ne le placez pas à proximité d’une source de chaleur, dans une pièce humide, ou très poussiéreuse.
  • Ne démontez pas l’appareil : il ne contient aucune pièce susceptible d’être utilisée de manière isolée.
  • Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte sélective. Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte sélective. a. Adaptateur CA 6V pour l'émetteur b. Adaptateur CA 6V pour le chargeur rapide c. Socle de chargement d. Émetteur e. Récepteur f. Batterie rechargeable Lithium 3,7V (installée dans l'unité de récepteur) g. Sangle h. Manuel d’utilisateur
  • L'état de la batterie est indiqué par l'indicateur d'état de batterie . Lorsque l'énergie de la batterie est consommée, les segments de l'indicateur d'état de batterie descendent progressivement. Quand l’indicateur est vide, l’icône de batterie faible clignote et une alarme est déclenchée (récepteur uniquement). Placez alors le récepteur sur le chargeur : les segments dans l'indicateur d'état de batterie clignotent pendant le chargement. Lorsqu’il est chargé, le clignotement s'arrête, la totalité des segments s’affiche et le témoin de charge passe au vert.
  • Pour plus de praticité, le récepteur peut être porté autour du cou par les parents, grâce à la sangle fournie. C / Émetteur et récepteur Chaque fois qu'un bouton est enfoncé, un bip valide le fait que votre entrée est reconnue par l'unité. L'intensité sonore de l'alarme et des bips est figée (indépendamment du réglage du volume du haut-parleur).TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions
  • Aucune transmission. • La sensibilité du microphone de l’émetteur est trop basse.
  • La batterie du récepteur est vide/les piles de l’émetteur sont épuisées ou les adaptateurs secteur sont mal connectés.
  • Ajuster la sensibilité du microphone à un niveau supérieur en utilisant le bouton sélection haut/bas (2).
  • Installer une nouvelle batterie dans le récepteur/changer les piles de l’émetteur, ou vérifier la connexion.
  • La transmission est ininterrompue. • La sensibilité du microphone de l’émetteur est trop élevée.
  • Diminuer la sensibilité du microphone en utilisant le bouton sélection haut/bas (2).
  • L'alarme hors de portée est toujours activée.
  • Le réglage du canal ou du code numérique est différent sur l'émetteur et le récepteur.
  • La batterie de l'émetteur est vide.
  • Le réglage d'alerte hors de portée sur l'émetteur est Off mais le réglage sur le récepteur est On.
  • Régler le même canal et le même code numérique sur l'émetteur et le récepteur.
  • Installer une nouvelle batterie ou utiliser l'adaptateur CA.
  • Modifier le réglage d'alerte hors de portée sur l'émetteur pour qu'il soit à On.
  • L'alarme hors de portée est parfois activée sans raison.
  • Interférences d'autres dispositifs fonctionnant sur le même canal.
  • Basculer sur un autre canal à la fois sur l’émetteur et sur le récepteur.
  • Aucune alarme hors de portée. • Le réglage de l'alerte hors de portée sur l'émetteur et le récepteur est Off.
  • Le réglage de l'alerte hors de portée est sur On sur l'émetteur et sur Off sur le récepteur.
  • Modifier les deux réglages pour qu’ils soient à On.
  • Modifier le réglage du récepteur pour qu'il soit sur On.
  • L'alarme de température est toujours activée.
  • Les limites de températures supérieure et inférieure sont trop proches de la température actuelle.
  • Régler les limites de températures supérieure et inférieure pour qu'elles diffèrent d'au moins 5°C par rapport à la température actuelle affichée sur l’appareil.
  • L'alerte de batterie faible est toujours affichée.
  • La batterie est vide.
  • Aucune batterie à l'intérieur du récepteur.
  • La batterie est endommagée.
  • Recharger la batterie du récepteur en utilisant le socle de chargement.
  • Remettre la batterie dans son compartiment.
  • Contacter le service consommateurs.
  • La durée de vie des piles de l’émetteur est trop courte.
  • La veilleuse est constamment allumée. • Eteindre la veilleuse ou la régler sur l'activation par la voix.
  • La durée de vie des batteries du récepteur est trop courte.
  • L'alarme par vibrations est activée systématiquement.
  • Désactiver l'alarme par vibrations.
  • Nombreuses interférences ou bruits parasites.
  • L’émetteur est trop proche d'autres équipements électriques.
  • Ecarter l'émetteur de la source d'interférences ou passer à un autre canal.
  • Portée de communication trop courte. • Nombreuses structures en acier entre l'émetteur et le récepteur.
  • La puissance de sortie dans l'émetteur est réglée sur Lo ou Elo.
  • Les piles de l’émetteur sont presque vides.
  • Le contrôle de portée de l'émetteur est réglé sur On.
  • Déplacer l'émetteur ou le récepteur.
  • Modifier le réglage de puissance de sortie pour qu'il soit sur Hi.
  • Changer les piles ou brancher l’appareil sur secteur.
  • Régler la fonction de contrôle de distance sur Off. BABYPHONE HIGH CARE • Notice d’utilisation

Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Déclare que le produit suivant : Modèle : Babyphone High Care Référence : A014001 / A014009 Modèle : BC-27 est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes : EMC: EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-3 V1.4.1 Radio: EN 300 220-1 V2.1.1 EN 300 220-2 V2.1.1 Safety: EN 60065 :2002 Health: EN 50371 :2002 En accord avec les dispositions de la directive du Conseil 99/05/CE sur l'équipement par radio et l'équipement terminal de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. Nom : Mr Laurent Windenberger Fonction : Directeur marketing Signature : Date: 31/10/08

Code Postal / Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° de téléphone : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prénoms de vos enfants : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dates de naissance : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom du produit acheté : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Référence : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° de code barre (obligatoire) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date de l’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu de l’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Votre opinion sur la qualité du produit : Mauvaise 1 2 3 4 5 très bonne Combien de produits Babymoov avez-vous déjà acheté ? 1 2 3 4 5 6 7 8 autre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avez-vous des commentaires sur ce produit ?

Avez-vous une idée d’un produit génial à créer pour bébé ?

Illustrations non contractuelles

  • Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.
  • Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc). Le souhaitez-vous ? Oui Non ❐ Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons garantir à vie votre achat. ❐ Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, lettre d’information électronique sur les nouveautés et la société Babymoov. Merci de bien remplir votre adresse e-mail. Bon de garantie à vie (à renvoyer dans les 15 jours suivant l’achat)
  • sous réserve d’une utilisation conforme à la notice. La garantie à vie ne couvre pas les détériorations dues à une utilisation anormale, le textile, les consom- mables (sucettes, ampoules…), la sérigraphie, l’usure normale de certains éléments comme le plastique, le roulant...* Garantie à vie. Cette garantie est soumise àconditions. Valable en France. Liste des au-tres pays concernés, activation et renseigne-ments en ligne à l'adresse suivante :www.service-babymoov.comBabymoovParc Industriel des Gravanches16, rue Jacqueline Auriol63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - Francewww.babymoov.com Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso Istruzioni per l’uso • Használati Utasítás Babyphone High Care Réfs. : A014001 - A014009