TheraFace Mask - Appareil de soins de la peau THERABODY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TheraFace Mask THERABODY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Masque de soins de la peau avec technologie de lumière LED, vibrations et chaleur. |
|---|---|
| Modes d'utilisation | Utilisation quotidienne recommandée pour améliorer l'éclat de la peau et réduire les signes de vieillissement. |
| Maintenance | Nettoyer le masque avec un chiffon doux après chaque utilisation. Éviter l'immersion dans l'eau. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée. Consulter un professionnel de santé en cas de doute. |
| Informations générales | Compatible avec les soins de la peau existants. Recommandé pour tous les types de peau. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TheraFace Mask THERABODY
Questions des utilisateurs sur TheraFace Mask THERABODY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de soins de la peau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TheraFace Mask - THERABODY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TheraFace Mask de la marque THERABODY.
MODE D'EMPLOI TheraFace Mask THERABODY
Présentation du produit
TheraFace MasK
Le masque LED le plus avancé, avec des vibrations ciblées.
Utilisation prévue
Le TheraFace Mask peut offrir les avantages suivants :
- La lumière rouge peut réduire l'apparace des rides sur l'ensemble du visage
- La lumière bleue peut réduire l'apparce de l'acné mineure à moderée
La lumiere rouge ^+ infrarouge peut reduire I'apparente des rides sur I'ensemble du visage
L'appareil peut etre utilise en toute sccurite sur tous les types de peau (Fitzpatrick Types 1-6).
Contenu de la boîte :
Dispositif TheraFace Mask
Protection oculaire (assemblé)
Support de l'appareil non rechargeable
4 Cable USB-C
5 Manuel d'instruction





Se familiariser avec son apparéil TheraFace Mask.
Unités de massage pour la tête
Electrodes de massage pour le visage
LED multicolores
Protection oculaire
Port USB-C
Voyant LED
Bouton LED
Bouton de vibration
Pour commencer

Mise en marche et arrêt de l'appareil TheraFace Mask.
Appuyez longuement sur le bouton LED (G) pour allumer l'appareil et activer la massothérapie par lumière LED et vibration. L'appareil te guidera tout au long d'un traitement de 9 minutes éprouvé par la science, qui allie la luminothérapie LED rouge, rouge+infrarouge et bleue à des cycles de vibrations uniques. Appuyez longuement sur le même bouton pour éteindre l'appareil.
Appuyez longuement sur le bouton de vibration (H) pour allumer l'appareil en mode vibreur uniquement. Appuyez brievement sur le bouton de vibration pendant le traitement pour changer le mode de vibration. Appuyez longuement sur le même bouton pour eteindre l'appareil.

Arrêt automatique
FR
Si I'appareil n'est pas eteint manuellement en appuyant longuement sur le bouton LED ou vibration, I'appareil s'eteindra automatique apres chaque traitement (LED ^+ vibration, tratement de 9 minutes; vibration uniquement, traitement de 15 minutes).
Étapes de démarrage de basique :
- Commencez avec un visage propre et sec.
- Faites glisser la protection oculaire du TheraFace Mask dans le masque à travers les protrusions près du nez. L'utilisation de la protection oculaire est facultative. L'utilisation de la protection oculaire peut réduire la fatigue oculaire causée par la lumière. Si vous désissiez de ne pas utiliser la protection oculaire, gardez vos yeux fermés tout au long de votre soin. Ne regardez les lumières LED pendant le traitement. *L'utilisation normale des protection oculaires du TheraFace Mask peuvent entrainer des rougeurs sur le contour des yeux. Certaines rougeurs sont normales et devraient s'atténuer dans les 5 à 10 minutes suivant l'utilisation du TheraFace Mask.
- Placez l'appareil sur votre visage et ajustez les deux sangles Velcro comme vous le souhaitez.
- Pour allumer l'appareil, appuyez longuement sur le bouton LED (G) pour allumer la lumière LED + vibration, ou sur le bouton de vibration (H) pour activer uniquement les vibrations.
- Appuyez brievement sur le bouton de vibration (H) ou le bouton LED pour passer d'un mode de vibration à l'autre (continu, respiration et wave)
- Profitez du sein besoini.
Ajuster

Utilisation du TheraFace Mask
Luminothérapie complète du visage
- Placez l'appareil fermement et comportablement sur voitre visage.
- Le TheraFace Mask dispose de trois longueurs d'onde de luminothérapie LED : rouge, rouge + infrarouge, bleu.
- Appuyez longuement sur le bouton LED (G) pour allumer la lumière LED et les vibrations. Cela permet d'allumer les 648 lumières LED multicolores autour du visage, les huit moteurs de vibration autour des yeux et les neuf moteurs de vibration sur le dessus et l'arriere de la tete. La therapie par vibration du visage et de la tete accompagne la luminothérapie LED rouge et rouge + infrarouge. Seule la therapie par vibration de la tete est disponible pendant le traitement à la lumière bleue.
- Lorsque vous allumez l'appareil, il demarre automatiquement le traitement par lumière rouge + vibration. Dans ce mode, l'appareil te guidera tout au long d'un traitement de 9 minutes éprouve par la science qui alterne la thérapie par la lumière rouge (3 minutes), rouge + infrarouge (3 minutes) et bleue (3 minutes) en combinaison avec des cycles de vibration.
- Appuyez brievement sur le bouton LED (G) pour passer d'un mode à l'autre (rouge, rouge + infrarouge, bleu). Chaque mode d'éclairage LED correspond à un traitement de 3 minutes.
- Appuyez brievement sur le bouton de vibration (H) pour passer d'un mode à l'autre (continu, respiration et wave).
- Appuyez longuemont sur le bouton LED (G) pour eteindre l'appareil.

Thérapie par vibration

FR 1. Placez l'appareil fermement et comfortably sur votre visage et appuyez longuement sur le bouton de vibration (H) pour activer uniquement les vibrations. Cela mettra en marche les huit moteurs de vibration autour des yeux et les neuf moteurs de vibration sur le dessus et l'arriere de la tete.
- Lorsque you allumez l'appareil, il demarre en mode Continu. Appuyez brievement sur le bouton de vibration (H) pour passer d'un mode à l'autre (continu, respiration et wave). Le traitement dure 15 minutes.
- Appuyez brièvement sur le bouton de vibration (H) pour atteindre le deuxième mode de vibration : Respiration. Laissez les moteurs vous guider dans un exercice de respiration. Tout d'abord, inspirez pendant cinq secondes à mesure que l'intensité des vibrations augmente. La vibration accélérée vous indique que vous doivent commencer à expirer. Continuez à expirer alors la vibration ralentit progressivement.
- Appuyez brievement sur le bouton de vibration (H) pour atteindre le troisieme mode de vibration : Wave, Des moddes de vibrations sequentielles se déplaceront d'un visage à l'autre pendant le traitement Wave.
- Appuyez longuement sur le bouton de vibration (H) pour eteindre l'appareil.


Nettoyage et entretien du TheraFace Mask
Entretien de l'appareil
Les instructions d'entretien suivantes sont importantes pour que vous appareil continue de fonctionner comme prévu. Si vous ne suivez pas ces instructions, votre apparéil risque de cesser de fonctionner.
Entretien et nettoyage
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon jetable après chaque utilisation.
- Avant le nettoyage, eteignez l'appareil en appuyant longuement sur le bouton lumineux LED (G) ou le bouton de vibration (H); assurez-vous que votre apparéil n'est pas connecté à un cable de recharge ou à une source d'alimentation avant de le nettoyer.
- Inspectez visuèlement l'appareil pour détecter tout signe évident d'accumulation de saleté.
- Essuyez toute saleté visible avec un chiffon jetable humidifié et un détergent doux. Veillez à essuyer les surfaces interieures du masque. Ensuite, utilisez un chiffon doux humecté d'alcool isopropylique à 70% pour essuyer et désinfecter le masque pendant trois (3) minutes, en particulier la surface interieure du masque. Répétez ce processus trois fois. Enfin, éliminez le désinfectant en essuyant avec un chiffon ou une serviette propres et secs jusqu'à ce qu'il n'y ait pas de résidus visibles. N'immergez pas l'appareil dans l'eau et n'appliquez une quantité excessive de solution de nettoyage ou de désinfectant lors du nettoyage.
- Si vous utilisez la protection oculaire pendant votreTraitement, essuyez-le.
- Àprous le nettoyage, laissez secher l'appareil complètement avant de le stocker ou de commencer un autre traitement. Un appeareil correctement nettoyé ne doitprésenter aucun signe visible de saleté ou d'humidité.
Rechargement :
- Pour vérifier le niveau de la batterie, appuyez brièvement sur le bouton LED (G) ou sur le bouton de vibration (H).
- Chaquevoyant lumineux correspond à un niveau de charge:
Orange:faiblecharge
- Bleu: charge moyenne
- Vert: charge complete
-
Avant de recharger le TheraFace Mask, étégnez l'appareil en appuyant longuement sur le bouton LED (G) ou sur le bouton de vibration (H).
-
Connectez le TheraFace Mask au cable USB-C. Le port se trouve à l'intérieur du masque.
- Le niveau de charge est affché à côté du port USB-C.
LevoyantLEDclignote pour indiquer que l'appareil est correctement connecté et en cours de charge.Ce voyant devient vert lorsque la charge est terminée.
Remarque: si vous utilisez un autre cable USB-C, assurez-vous qu'il provient d'une source fiable et n'a subi aucun dommage structurel. N'essayez pas d'utiliser l'appareil pendant la recharge.
Avertissements et conseils à propos du TheraFace Mask (Précautions et contre-indications)
Informations generales
Les produits Therabody sont concus pour activer les facultés naturelles du corps à recouvrer la santé et le bien-être. Grace à la science et à la technologie, la gamme Therabody permet aux individus d'acceder aux bienfaits théârapeutiques de différents mécanismes naturels afin de répondre à leurs besoin et à leurs préférences. Dans certains cas, il est conseillé de modifier la façon dont les apparèils sont utilisés (précautions) ou de ne pas utiliser certains apparèils (contra-indications). Lisez intégralement les informations de sécurité suivantes relatives au TheraFace Mask dans son avant toute utilisation.
Informations importantes en matière de sécurité
Utilisation générale du TheraFace Mask
Lisez l'intégralité des mises en garde et conseils avant d'utiliser le TheraFace Mask.
Ce dispositif est destiné à être utilisé par des personnes en bonnance. Ce dispositif est contre-indiqué et ne doit pas être utilisé par ou sur une personne ayant des antécédents d'épilepsie, de convulsions ou de cardiopathie. Le dispositif TheraFace Mask est déconseilé à toute personne ayant un dispositif électronique implanté ( comme un stimulant cardiaciae), une arrhythmie cardiaque, des tumeurs ou des episodes aigus de maladies inflammatôires. L'appareil n'est pas recommandé aux personnes souffrant d'artériosclerose, de thromboses ou d'implants dans la région du corps ou抗体er. L'appareil ne doit pas être utilisé si vous avrez des taches brun foncé ou noires, comme de grosses taches de roussuer, des taches de naissance, des grains de beaute ou des verrues, sur la zone à抗体er. L'appareil n'est pas recommandé si vous avez de l'eczema, du psoriasis, des lesions, des plaies ouvertes ou des infections actives autres que l'acne inflammatoire lége à modérée, comme des boutons de fièvre, sur la région à抗体er. Attendez que la zone infectée guérisse avant d'utiliser l'appareil. L'appareil ne doit pas être utilisé si vous avez des conditions cutanées anomalies causées par le diabète ou d'autres maladies systémiques ou métaboliques. Si vous avez des antécédents de poussées d'herpès dans la zone à抗体er, l'utilisation de l'appareil n'est pas recommandée, sauf si vous avez consulté votre médecin et reçu un traitement préventif. Si vous étés enceinte ou sivous souhaitez allaiter, consultez cette médecin avant d'utiliser l'appareil.
Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil au premier signe d'inconfort.
Toute personne agee de moins de 18 ans doit utilise cet appareil sous la surveillance d'un adulte. Si yououffrez de conditions medicales, sivous prenez des medicaments qui provoquent une lagere sensibilite ou si youes avez subi une opération du visage ou d'autres interventions chirurgicales, veillez consultier vore medecin avant d'utiliser l'appareil.
Sécurité, précautions et contre-indications
Luminothérapie LED TheraFace Mask (LED rouge, LED rouge+IR et LED bleue)
Ces recommandations s'appuiert sur la consultation d'experts medicaux et de recherches publiées en matière de précautions et de contre-indications à la date d'impression. Pour toute information supplémentaire, veuillez consulir notre site Internet à l'adresse suivante: https://www.https://www.thertherdy.com/us/en-us/contrautions-and-contraindications.html et cliquez sur « Précautions » au bas de la page.
Precautions
Une attention particulière est requise dans ces circonstances et vous devrez peut-être modifier vosutilisation de l'appareil. Consultez un professionnel de la santé si vous avez ou soupconnez Iune des conditions suivantes ou si vous avez des questions.
Blessure, chirurgie ou traitement facial recenty, y compris neurotoxine, produit de replissage dermicque, microneedding, laser et peeling chimique jusqu'à la guerison complete de la peau. Infection par le virus de l'herpes simplex.
Peau abimée Application de retinol avant utilisation de la lumiere LED rouge
Contre-indications
Voici les circumstances dans les quelles les risques peuvent l'emporter sur les bienfaits. Consultez un professionnel de santé avant toute utilisation.
- Eruption cutanée, plaies ouverles, ampoules, inflammation locale des tissus, infection, contusions ou tumeurs.
Grossesse/allaitement
Sensations anomalies (par exemple, engourdissement)
Cancer/tumours
Epilepsie
Cardiopathie (maladie cardiaque)
Allergie ou trouble exacerbes par la lumiere de soleil (par ex., lupus, porphyrie) - Les médicaments qui provoquent une sensibilité à la lumière
Prise de medicaments pour I'acne inflammatoire seveire - Extreme sensibilité à la lumière
- Melasma ou hyperpigmentation (surtout si elle est exacerbée par une légère chaleur)
Lésions suspects ou cancer de la peau ; consultez-vous medecin
Si vous prenez ou utilisez des medicaments ou des produits a base de rétinol ou sensibles au soleil ou du peroxyde de benzoyle, n'utilises pas de lumière infrarouge. - Allergie au matériel de l'appareil (lycra, TPE transparent et silicone de qualite medicale)
Thérapie par vibration TheraFace Mask
Ces recommandations s'appuiert sur la consultation d'experts medicaux et de recherches publiées en matière de précautions et de contre-indications à la date d'impression. Pour toute information supplémentaire, veuillus consulter notre site Internet à l'adresse suivante: https://www.https://www. thetherdy.com/us/en-us/contrautions-and-contraindications.html.
Precautions
Une attention particulière est requise dans ces circonstances et vous devrez peut-être modifier votre utilisation de l'appareil. Consultez un professionnelien de la santé si vous avez ou soupçonnez l'une des conditions suivantes ou si vous avez des questions.
- Blessure, chirurgie ou trimethopoulit facial récent, y compris neurotoxine, produit de remélissage dermique, microneedling, laser et peeling chimique (suisse a la guérison complète de la peau).
Infection par le virus delherpes simplex.
Peau abimée
Hypertension (contrôle)
Sensations anormales (par exemple, engourdissement)
Sensibilité à la pression - Médicaments pouvant alterer les sensations
Contre-indications
Voici les circonstances dans lesquelles les risques peuvent l'emporter sur les bienfaits.
Consultez un professionnel de santé avant toute utilisation.
- Eruption cutanée, plaies ouvertes, ampoules, inflammation locale des tissus, infection, contusions ou tumeurs.
Poussée d'acné inflammatoire active
Fracture osseuse ou myosite ossifante
Hypertension (non contrôlée)
Maladie cardiaque, hepatique ou renale aigue ou grave - Affections neurologiques entrainant une perte ou une alteration des sensations
- Troubles de la coagulation
Chirurgie ou blessure recente - Troubles du tissu conjonctif
Insuffisance ou maladie vasculaire peripherique - Médicaments qui fluidifient le sang ou alterérent les sensations
- Placement direct sur un site ou du matériel chirurgical
Gene ou douleur extremé - Pacemaker, DAI, ou antécédents d'antécédents d'embolie
Garantie limitée
Pour connaître toutes les informations relatives à la garantie, veuillez consulter la page www.Therabody.com/warranty. Pour demander une copie de la garantie par courrier, vous pouvez envoyer votre demande à l'adresse suivante :
Therabody-Warranty
Vevillez poter que cette adresse n'est ni une adrasse de return ni un point de vente. Aurun produit ou colis
Therabody ne sera accepté à cette adresse.
les clients qui ont besoin d'une assistance pour utiliser les apparèts doivent se rendre sur https://www.therabody.com/us/en-us/support/support.html pour connaître les méthodes de contact disponibles.
Garantie limitée uniquement en cas d'achat auprès d'un détaillant autorisé
©2023 Therabody, Inc. Tous droits réservés
Brevets et brevets en instance à l'adresse www.therabody.com/patents.
MISES EN GARDE SUR L'UNITE AVON TUTULIEN DE PEG DE CERTE
A vant d UILISER OU DE RECHRGER LE TheraFace Mask, LISEZ TOTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE FIGORANT DANS CE MANUEL, SOR LE CHARGEUR ET SUR LE TheraFace Mask. Si cette apparell ne s'allume pas, ou si I'indicateur de batterie affiche un niveau de batterie faible, veuliez la recharger avant la première utilisation. Le TheraFace Mask est concu pour etre utilise sans ordonnance.
Cet apparil n'est pas destiné à diagnostique, guerir ou prévenir les maladies. Therabody s'efforce de rendre le TheraFace Mask aussi sur que possible pour l'utilisation prévue. Il s'agit d'un apparéil mécanique avance contenant des composants électriques. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure si le TheraFace Mask ou ses accessoires ne sont pas utilisés ou entretenus correctement. lors de l'utilisation du TheraFace Mask, les precautions de base suivantes doivent tous les respectées:
-
UTLUSER UNIQUEMENT CONFOMMENT AUXINSTRUCTIONS Utilise the TheraFace Mask uniquement de la maniere décrète dans le manuel d'utilisation du TheraFace Mask. Nutilise que des accessoires et des pieces de rechange recompondes par Therabody. N'est effraction auc autre que celui recomponde par Therabody.
-
NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS Le TheraFace Mask et le chargeur ne sont pas destinsé à été utilisés par les joues onfants ou les personnes ayant des capacitifs physiques, sensorières ou de raisonnement réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances. Le TheraFace Mask ne doit pas être utilisé comme un jouet. Ne jouez pas avec les composants electriques, ne les plez pas et ne les tirez pas. Awisez les enfants de ne pas jouer avec le masque ou le chargeur du TheraFace Mask.
-
LIEUX DE RECHARGE Chargez le TheraFace Mask à l'aide d'un chargeur USB-C. Le TheraFace Mask doit être recharge à l'interieur dans un endroit aéré. Ne rechargez pas le TheraFace Mask à l'exterieur, dans une salle de bains ou à moins de 10 metres d'une boignière, d'une douche ou d'une piscine. N'utilise pas le TheraFace Mask pour son chargeur sur des surfaces mouillées et n'exposez pas le chargeur à l'humidité, la pluie ou la neige. N'utilise pas le TheraFace Mask ou son chargeur compatible dans une atmosphère explosive (ermanations gazeuses, poussières ou matériaux infiammables). Une teil utilisation pourrait cause des écinelles et eventuèment un incendie.
-
NE PASS PASSURCHARGER. N lasse pas l'appellé connecté au chargeur pendant plus d'une昼夜 après le chargement complet de la batterie. La batterie integre un système de protection permittant d'éviter les risques de surcharge, Cependant, la surcharge de la batterie réduit son autoromie au fil du temps.
-
NE PASECRASER, FAIRE TOMBER OR ENDOMMER L'APPEARIL OU SON CHARGEUR. Nulisié pas un chargeur qui a reçu un chic violent, est tombé, à étré crésque ou endommgde de quelsmei ne que ce soit. 6. LES PÉCIERS CHIMIQUES CONTENUS LA BATTIERIE PEUVENTE CAUVER DE GRAVES BRULULES. Évitez tout contact entre les produits contens dans la batterie et la peaux, les yeux ou la bouche. En cas de fuite de produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou nopréne sur leger la batterie endommgae. En cas de contact avec les fludesde la batterie, lave-vous la peaux avec del'eau et du savon, pus rincer avec du vinaigre. En cas de contact avec les produits chimiques contensundans la batterie, rincezimmidately letes youe avce del'eau pendant 20 minutes et consultez un medicoin. Rotirez et jotez tout véttemont contamine.
-
NE PAS COURT-CIRCUITER LA BATTIERIE. Un court-circuit de la batterie se produit en cas de contact entre un objet metallique et les bornes positives et négatifs de la batterie ou le connecteur 16 V. Ne place pas la batterie à proximiter un这样一qualconque un objet quipourraient un court-circuit comme des pièces, des clés ou des clouds dans cette poche. Une batterie court-circuite peut causer un incédence ou des blessures.
t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
-
ENTRETIEN. Nutilsezpas an apporeil il fonctionne mal, s'il a recu un chic violent, s'il est tombé par terre ou dans l'eau, ou s'il a etendommage ou laissé à l'extérieur. Ne tentez de réparer ou de démonter l'appareil afin d'éviter tout risque de décharge électricne ou dincidendie.
-
UTILISATION. Cesse d'utiliser le TheraFace vis s况 sressent de desdouleurs aigues. Si pendant la therapie, vous ressentez de la douleur ou de l'inconfort au-delà de ce que l'on pourait rressenter lors d'une douchechaude ou de l'application d'un sac de glace, arrêté le traitement immédiatement et retirez l'apparilé. Cessez toututilisation si l'apparilé surchauffée deviennent trop chaud.
-
ENTRETIEN DU CABLE USB-C DE THERABODY. Debranché le cable en cas d'initultisation. Tirez sur la prise, et non sur le cable, pour évider d'endormage la prise ou le cable. Rangez le cable pour vous assuiller qu'il n'est pas piétiné, qu'on ne burchepes dessus, ou qu'il n'est pas soumis à autres formes de dommages. Tenez le cable à écariat dessures chaudes, d'hulés ou de rebords tranchants. N'utilisé jamais cet apparil en casde dommages au niveau du cable ou dela prise, s'il ne fonctionné pas correctement, s'il est tombé au sol ou dans l'eau ouls est endormage. Ne tirez pas sur la cable du chargeur et ne sautmentz pas une tension excessive. Ne manipulez pas le cable si vous avez lesmains moillées. Pour un stockage de longue durée, assurez-vous que la batterie soit complètement chargée. Therabodyn'est pas responsable des dommages pouvant provenir enraison de l'utilisation de chargeurs tiers.
-
NE PAS UTILISER SOUS UNE COUVERTURE OU UN OREILLER. Une surchauffe peut se produit et provoquer un incendie, une décharge électrique ou une blessure.
-
BATTERIE II n'ay qu'uneseule facon d'insere le cable USB-C correctement dans l'appareil. Ne force pas I insertion du cable. Le logo Therabody doit etre oriente vers le haut aumoment de I insertion.
-
ENTRETIEN DE L'APPEARIL. Le TheraFace Mask n'est PAS Impermeable. L'appli ne est pas lavable en machine. Ne place ou nrangez jamais l'applie a proximde dune baignoire ou d'un évier afin d'évitant tout accident. Ne le mettez jamais, ni les faites totem, dans de l'eaou ou tout autre liquide. Ne touchez jamais un appli que iest tombé dans leau ou quist entre en contact avec del'eau. Debranche-les-immediatement. Nettoyzl'applie en suivant les instructions de la section « Nettoyag et entretion ultierie » cl-dessus.
t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Distribue par:
Therabody International Limited, Marine House, Clanwilliam Place, Dublin, Irlande
Therabody UK Limited, 55 Ludgate Hill, 2e étage, Londres EC4M7JW
Résolution des problèmes
| PROBLÉMES | CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE | |
| L'appareil ne s'allume pas 1. Le niveau de batterie est faible Recharger l'appareil | ||
| 2. Il n'est always pas possible de l'allumer Contacter Therabody | ||
| Le moteur de vibration ne tourne pas | 1. Le moteur ou la connexion a été endommagé | Essayez de recharger complètement l'appareil, retirez le cable de rechargement, puis appuyez sur le bouton gauche pendant 3 secondes. Sile problème persiste, contactez Therabody |
| La batterie ne se recharge pas | 1. La temperature ambiente est trop élevé ou trop BASse | Charger l'appareil lorsque la température ambiente est comprise entre 5 °C et 35 °C |
| 2. Batterie possiblement défectueuse | Contactor Therabody | |
| 3. Câble de rechargement défectueux | Essayez d'utiliser un autre câble USB-C et un autre adaptateur | |
Étiquettes
| SYMBOLES DESCRIPION LIEU | ||
| IP 22 | Degré de protection contre la pénetration d'eau Sur l'étiquette de classe | |
| Lire les instructions avant utilisation Sur l'étiquette de classe | ||
| Niveau de protection de la pièce appliquée de type BF Sur l'étiquette de classe | ||
| CE | Conformément à la directive 2014/30/EU sur la compa- tilité électromagnétique | |
| UK | Conformément aux règlementsions en vigueur au R.-U. Sur l'étiquette de classe (uniquement dans l'UE) | |
| Therabody, Inc. Los Angeles, CA 90048 | Sur l'étiquette de classe | |
Étiquettes
SYMBOLES DESCRIPTION LIEU
Environnement de fonctionnement/stockage:
Température en fonctionnement : 0 - 35 °CHumiédité relative en fonctionnement : ≤ 85 %
Température de stockage: -10 ~ 50 °C
Humidité relative de stockage/d'expédition: 85%
Pression atmosphérique:70,0kPa_106,0kPa
Guide et déclaration du fabricant - émission électromagnétique - pour tous les ÉQUIPEMENTS ET LES SYSTÉMES
DIRECTIVE ET DÉCLARATION DU FABRICANT: ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
| Le TheraFace Mask est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifique ci-dessus. Le client ou l'utilisateur du TheraFace Mask doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | ||
| TEST D'ÉMISSION CONFORMITÉ ENVIRONNEMENT | MENT ÉLECTROMA | GNÉTIQUE : DIRECTIVES |
| Émissions RF CISPR 11 | Groupe 1 | Le TheraFace Mask utilise l'énergie RF uniquement pour sa fonction interne. Ses émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer d'intérêncences dans les équipements Electroniques à proximité. |
| Émissions RF CISPR 11 | Classe B | Le TheraFace Mask poult être utilisé dans tous les établissements, y compris les établissements domestiques etaux directement connectés au réseau public d'alimentation électrique passée tension qui aillement les bâtiments à usage domestique. |
| Émissions harmoniques CEI61000-3-2 | Classe A | |
| Fonction de tension/ émissions de scintillation CEI61000-3-3 | Est conforme | |
DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT: IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
| Le TheraFace Mask est destinée à être utilisée dans l'environnement electromagnétique spécié de décessus. Le client ou l'utilisation du TheraFace Mask doit laisser qui est utilisé dans un tel environnement. | |||
| TEST D'IMMUNITE NIVÉAU D'ESSAI CEI | 0601 NIVÉAU DE CONFORMITÉ ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE : DIRECTIVES | ||
| Décharge electrostatique (ESD)CEI 61000-4-2 | Contact ± 8 kVAir ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV | Contact ± 8 kVAir ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV | Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreux de ceramique. Si les sols sont recouverts d'un matériel synthesique, l'humidité relative doit être d'au moins 30 %. |
| Transatoire electrostatique/éclairagementCEI 61000-4-4 | ±2 kV pour les lignes d'alimentation électrique±1 kV pour les lignes d'entrez/sortie | ±2 kV pour les lignes d'alimentation électrique La qualité de l'alimentation sectorielle du gaz de l'alimentation commercial ou domestique type. | ation secteur doit être collée d'un environnement commercial ou domestique type. |
| SurchargeCEI 61000-4-5 | ±1 kV mode différentiel±2 kV mode common | ±1 kV mode différentiel La qualité de l'alimentation secteur doit être collée d'un environnement commercial ou domestique type. | |
| Basses de tension, braves interruptions et variations de tension sur les lignes d'entrez d'alimentationCEI 61000-4-11 | 0 % UT; 0,5 cycle g) A°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315°0 % UT; Tcycle et 70 % UT, 25/30 cycles Monophasé à 0°0 % UT; cycle 250/300 | 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315°0 % UT; Tcycle et 70 % UT, 25/30 cycles Monophasé à 0°0 % UT; cycle 250/300 | La qualité de l'alimentation secteur doit être collée d'un environnement commercial ou domestique ordinaire. Si l'utilisateur du TheraFace Mask nécessite un fonctionnement continu pendant les coupures de courant, il est recommendé d'alimenter le TheraFace Mask à partir d'une source d'alimentation initialement ou une batterie. |
| Champ magnétique de fréquence d'alimentation (50/60 Hz)CEI 61000-4-8 | 30 A/m, 30 A/m Les champes magnétiques de fréquence industrielledoient être a | des niveaux caractéristiques d'un emplacement typique dans un environnement commercial ou domestique type. | |
| REMARQUE UT est la tension secteur CA avant l'application du niveau de test. | |||
Le TheraFace Mask est destiné à étre utilisés dans environnementé electromagnétique spéci fié ci-dessus. Le client ou l'utilisation du TheraFace Mask doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
| TESTDIMMUNITÉ | NIVEAU D'ESSAICEI 60601 | NIVEAU DE CONFORMITÉ EN | VINRONNEMENT ÉLECTROMAGNETIQUE : DIRECTIVES |
| RF par conductionCEI 6000-4-6 | 3 Vrms150 kHz à 80 MHz6 V dans les bandes ISMTérmagnateur entre 0,15 MHzet 80 MHz | 3 Vrms150 kHz à 80 MHz6 V dans les bandes ISMTérmagnateur entre 0,15 MHzet 80 MHz | Les équipements de communication RF portafits et mobiles ne doivent pas être utilisés plus prêés des différentes parties du TheraFace Mask, cables compris, que la distancede éignement recommanodée et calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur.Distances de séparation recommanodée: d=[3.5/V1] √P d=[2.2/V1] √P d=[3.5/V1] √P d=[7/V1] √P80 MHz à 800 MHz 800 MHz ≥ 2,7 GHz |
| RF relaynéesCEI 6000-4-3 | 10 V/m80 MHz à 2,5 GHz385 MHz-5785 MHzSpecifications du testconcernant l'immunitédes parts du bailieraux équipements decommunication sans fil RF(Reportez-vous au tableau,9 de la norme IEC 60001-1-22014) | 10 V/m80 MHz à 2,5 GHz385 MHz-5785 MHzSpecifications du testconcernant l'immunitédes parts du bailieraux équipements decommunication sans fil RF(Reportez-vous au tableau,9 de la norme IEC 60001-1-22014) | ou est la puissance de sortir maxima de l'émetteur en warts (W) selon la fabricant de l'émetteur etd'est la distance de séparation recommanodée en metres (m).L'intensité de champ des emeltures RF fixes,TELLE que déterminée par une étude de site electromagnétique,Devait être inférieure au niveau de conformité dans chaque gamme defréquences. Des interférences peuvent se produit à proximite de l'équipment manquié du symbole suivant:(i)REMARQUE 1 à 80 MHz et 800 MHz,la plagiède fréquences la plus élèvee s'applique.REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. L'électromagnétique est affecté par l'asorption et la réflexion des structures, des objets et despersonnes. |
a. Les bandes ISM (industrielles, scientifiques et medicales) comprises entre 150 kHz et 80 MHz sont de 6,765 MHz à 6,795 MHz; 13,553 MHz à 27,283 MHz à 40,66 MHz à 40,70 MHz. Les banions radios amateur entre 0,15 MHz et 80 MHz sont de 15 MHz à 2.0 MHz, 3.5 MHz à 4.0 MHz, 5.3 MHz à 7.3 MHz à 7.3 MHz à 10.1 MHz à 10.12 MHz à 18.07 MHz à 18.17 MHz, 21.0 MHz à 21.4 MHz, 24.69 MHz à 24.99 MHz à 28.0 MHz à 29.7 MHz, 50.0 MHz à 54.0 MHz. b. Les intensités de champ des émetteurs fixés, telles que les stations de base pour les téléphores radio (cellulaires/sans fil) et les radios mobilières terrestres, les radios amateurs, les émissions de radio et les émissions TV ne peuvent pas être précises théorquement avec précision. Pour déterminer l'enviennenté electromagnétique du xx émetteurs RF immobiles, une étude electromagnétique du site doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée a conduit qui l'aparil est utilisée par la société de conformir le RP applicable ci-dessus, le除去 de la fonction normale est observé, des mesures supplémentaires ne peuvent être nécessaires, comme la rénèration ou le displacement du TheraFace Mask. c Sur le phage de frequencies 10 Hz à 80 MHz, les visibles de champ doivent être inférieures à 3V/m.
Distances de separation recommendes entre l'equipment de communication RF portable et mobile et l'equipment au Systeme
| Distances de separation recommendées entre l'emploi de communication RF portable et mobile et le TheraFace Mask | ||||
| L'utilisation ou TheraFace Mask dans un environnement electromagnétique dans lesquelles perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du TheraFace Mask peut contourer à prévenir les interférences electromagnétiques en maintainant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs), et le TheraFace Mask, comme reconnarde c-à-dousés, en fonction de la puissance de toute maximaie des équipements de communication | ||||
| Maximum nominal sorte de l'émetteur mec. | Distance d'établissement en fonction de la fréquence de l'émetteur (m) | |||
| 150 kHz à 80 MHz endeOH des bandes d=[3.5/V1] √P | 150 kHz à 80 MHz dans les bandes ISMT radioamétaire | 80 MHz a 800 MHz d=[12/V2] √P | 80 MHz a 800 MHz d=[7/E1] √P | |
| 0.01/0.12/0.20/0.035/0.07 | ||||
| 0.1/0.38/0.63/0.17/0.22 | ||||
| 11/2,20/0.35/0.70 | ||||
| 10/3.8 | 6,32 | 1,10,2,21 | ||
| 100 | 12 | 20,00 | 35 | 70 |
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie nominale maximaile n'est pas induite ci-dessus, la distance d'établissement recommendée en metres (m) peut être estimée à la base de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, ou est la puissance de sortie nominale maximaile de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur.
REMARQUE I: 80 MHz and 600 MHz, la distance d'établissement pour la plège de fréquence à plus élevé s'applique.
REMARQUE 2: Ces directives peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation electromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.

Veuillage suivre les directives devoir pays pour la mise au robust des directifs électriques.
Le masque DEL le plus avancé avec des vibrations ciblées.
Le masque TheraFace est le seul en son genre a aider a detendre, restaurer et rajeunir votre peau. Ce masque combine 648 lumieres DEL rouges, bleues et rouges + infrarouges completes et a ete approuve par la FDA avec les indications d'utilisation suivantes:

La lumière rouge est destinée àTRAITER les rides de tout le visage.
La lumière bleue est destinée à traiter l'acné inflammatoire légère à moderée.
La lumière rouge + infrarouge est destinée àTRAITER les rides de tout le visage.
L'appareil peut etre utilise en toute sccurté sur tous les types de peau (Types Fitzpatrick 1 a 6).
Utilisation prévue
Red Light est destiné àTRAitter tous les rides du visage
La lumiere bleue est destinée a traiter l'acne inflammatoire douce a moderée
- La lumière rouge + infrarouge est destinée àTRAITER tous les rides du visage
Contenu de la boite :
Appareil du masque TheraFace
Lunettes (assemblé)
Socle d'appareil non rechargeable
4 Cable USB-C
Mode d'emploi





Apprenez à connaître votre apparéil TheraFace Mask.
Unités de massage de la tête
Coussins de massage pour le visage
DEL multicolores
Lunettes
Port USB-C
Indicateur DEL
Bouton DEL
Bouton de vibration


Prise en main
Allumer et teinde rll appareil TheraFace Mask.
Appuyez longuement sur le bouton DEL (G) pour ALLUMER l'appareil et allumer la lumière DEL et la massothérapie par vibrations. L'appareil vous guidera tout au long d'un traitement fondé sur la science de 9 minutes qui fait appel à la luminothérapie DEL rouge, rouge+infrarouge et bleue en combinaison avec des modèles de vibrations uniques. Appuyez longuement sur le même bouton pour ÉTEINDRE l'appareil.
Appuyez longuement sur le bouton de vibration (H) pourmettre l'appareil en mode vibration uniquement. Appuyez brievement sur le bouton de vibration pendant le traitement pour changer le mode de vibration. Appuyez longuement sur le même bouton pour ETEINDRE l'appareil.
Eteindre automatique
Si l'appareil n'est pas eteint manuellement en appuyant longuement sur le bouton DEL ou vibration, il s'eteint automatiquement après chaque traitement (DEL + vibration, traitement de 9 minutes; vibration uniquement, traitement de 15 minutes).
Prise en main de base:
- Commencez avec un visage propre et sec
- Faites glisser les lunettes TheraFace Mask dans le masque par les bosses qui se rejoignent pres du nez. L'utilisation des lunettes est facultative. L'utilisation des lunettes peut réduire la fatigue oculaire causée par la lumière. Si vous désissiez de ne pas utiliser les lunettes, gardez vos yeux fermés tout au long de votre traitement. Ne regardez pas dans les lumières DEL pendant le traitement. *L'utilisation normale des lunettes TheraFace Mask peut entraîner des rougeurs autour de vos yeux. Certaines rougeurs sont normales et devraient disparaître dans les 5 à 10 minutes après l'utilisation du TheraFace Mask.
- Déposez l'appareil sur votre visage et ajustez les deux sangles en velcro à l'ajustement souhaïte.
- Pour allumer l'appareil, appuyez longuement sur le bouton DEL (G) pour ALLUMER la lumière DEL + vibration, ou sur le bouton de vibration (H) pour ACTIVER uniquement les vibrations
- Appuyez brievement sur le bouton de vibration (H) ou sur le bouton DEL pour passer d'un mode de vibration à l'autre (continu, respiration et ondulation).
- Profitez du soin que vous souhaitez.

*L'utilisation normale du TheraFace Mask augmente le flux sanguin dans tout votre visage, ce qui peut entrainer des rougeurs autour du front, des tempes et du bas des yeux. Certains rougeurs sont normales et devraient disparaitre dans les 5 à 10 minutes après l'utilisation du TheraFace Mask.
Utilisation de l'appareil TheraFace Mask
Luminothérapie complète du visage
1.1. Posez l'appareil solidement et comportablement sur votre visage.
2. Le TheraFace Mask dispose de trois options de longueurs d'ondes de traitement de lumière à DEL: rouge, rouge + infrarouge, bleu.
3. Appuyez longuement sur le bouton DEL (G) pour ALLUMER la lumière DEL et les vibrations. Cela allumera les 648 lumières DEL multicolores autour du visage, les huit moteurs de vibration autour des yeux et les neuf moteurs de vibration sur le dessus et l'arrière de la tete. La thérapie par vibrations du visage et de la tete accompagne le traitement à la lumière DEL pendant le traitement rouge et rouge + infrarouge. Seule la thérapie par vibrations de la tete est disponiblependant le traitement à la lumière bleue.
4. Lorsque you ALLUMEZ I'appareil, il commence un traitement automatique par la lumiere rouge et des vibrations. Dans ce mode, l'appareil you guidera a travers un traitement fonded sur la science qui passe par la luminothérapie rouge (3 minutes), rouge + infrarouge (3 minutes) et bleue (3 minutes) en combinaison avec des modles de vibration, pour un traitement de 9 minutes.
5. Appuyez brievement sur le bouton DEL (G) pour passer d'un mode à l'autre (rouge, rouge + infrarouge, bleu). Chaque mode de lumiere DEL est un traitement de 3 minutes.
6. Appuyez brievement sur le bouton de vibration (H) pour basculer entre chacun des trois modes de mode de vibration (continu, respiration et ondulation).
7.Appuyez longuement sur le bouton DEL (G) pour ETEINDRE l'appareil.

Thérapie par vibration
- Posez l'appareil solidement et comportablement sur voite visage et appuyez longuement sur le bouton de vibration (H) pour ALLUMER la vibration uniquement. Cela activera les huit moteurs de vibration autour des yeux et les neuf moteurs de vibration sur le dessus et I'arriere de la tete.
- Lorsque vous allumez l'appareil, il demarre en mode continu. Appuyez brièvement sur le bouton de vibration (H) pour basculer entre chacun des trois modes de modele de vibration (continu, respiration et ondulation). Le temps de traitement est de 15 minutes.
- Appuyez brievement sur le bouton de vibration (H) pour atteindre le deuxième mode de vibration, Respiration. Laissez les moteurs vous guider tout au long d'un exercice de respiration. Tout d'abord, inspirez pendant cinq secondes à mesure que l'intensité des vibrations augmente. La vibration à grande vitesse est votre signal pour commencer à expirer. Continue à expirer lorsque la vibration ralentit progressivement.
- Appuyez brievement sur le bouton de vibration (H) pour atteindre le troisieme mode de vibration, Ondulation. Les vibrations sequentielles se deplacent du visage à la tete pendant le traitement Ondulation.
- Appuyez longuement sur le bouton de vibration (H) pour ETEINDRE l'appareil.


Appareil TheraFace Mask après soins et nettoyage
Entretien de l'appareil
Les directives d'entretien suivantes sont importantes pour vous assurer que votre apparéil continue de fonctionner comme il a été consu. Le non-respect de ces directives peut entraîner l'arrêt du fonctionnement de votre apparéil.
Entretien et nettoyage
- Nettoyez l'appareil avec une lingette jetable après chaque utilisation.
- Avant le nettoyage, éteignez l'appareil en appuyant longuement sur le bouton de luière DEL (G) ou le bouton de vibration (H); assurez-vous que votre apparéil n'est pas connecté à un cable de charge ou à une source d'alimentation avant le nettoyage.
- Inspectez visuellement l'appareil pour vérifier qu'il n'y a pas de débris qui se sont accumulés.
- Essuyez toute saleté visible avec une lingette jetable humidifiée avec un détergent doux. Assurez-vous d'essuyer les surfaces interieures du masque. Ensuite, utilisez une lingette douce imbibée d'alcool isopropylique à 70% pour essuyer et désinfecter le masque pendant trois (3) minutes, en particulier la surface interieure du masque. Répétez ce processus trois fois. Enfin, essuyez le désinfectant avec une lingette ou une serviette propre et sec jusqu'à ce qu'il n'y ait pas de résidus visibles. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou appliquer une solution de nettoyage excessive ou un désinfectant lors du nettoyage.
- Si vous utilisez les lunettes TheraFace Mask pendant votreTraitement, essuyez-les par après.
- Àprous le nettoyage, laissez l'appareil sécher complètement avant de le ranger ou de commencer un autreTraitement. Un apparéil bien nettoyé ne devrait pasprésenter de signes visibles de débris ou d'humiédité.
Chargement:
- Pour vérifier le niveau de la batterie, appuyez brievement sur le bouton de lumière DEL (G) ou sur le bouton de vibration (H).
- Chaque couleur de lumière correspond à un niveau de batterie:
Orange:chargefaible
- Bleu: charge moyenne
- Vert: charge complète
-
Avant de charger le TheraFace Mask, ÉTEIGNEZ l'apparéil en appuyant longuement sur le bouton DEL(G) ou le bouton de vibration (H).
-
Connectez le TheraFace Mask au cable USB-C. Le port se trouve à l'intérieur du masque.
- La charge de la batterie s'affiche à côté du connecteur USB-C.
- La lumière clignote pour indiquer que l'appareil est correctement connecté et en cours de charge. Cette lumière devient verte lorsque la charge est terminée.
Remarque: si vous utilisez un autre cable USB-C, assurez-vous qu'il provient d'une source fiable et qu'il n'a subi aucun dommage structurel. N'utilisez pas l'appareil pendant le chargement.
Avertissements et conseils pour le TheraFace Mask (Précautions et contre-indications)
Contexte
Les produits Therabody sont conçus pour libérer la capacité naturelle du corps à atteindre sa santé et son bien-être. Grace à la science et à la technologie, le portefeuille Therabody permet auxgens de profiter aux bienfaits thérapeutiques de différents phénomènes naturels pour répondre à leurs besoins et à leurs préférences. Dans certains cas, il est conseilé de modifier la façon dont les apparciels sont utilisés (précautions) ou de ne pas utiliser certains apparciels (contra-indications). Lizez les informations de sécurité suivantes pour TheraFace Mask dans son intégralité avant usage.
Renseignements importants sur l'innocuité
Utilisation générale du TheraFace Mask
Lisez l'intégralité des avertissements et conseils avant d'utiliser l'appareil TheraFace Mask.
Cet apparil est destiné à être utilisé par des personnes en bonne santé. Cet apparil est contre-indiqué et ne doit pas être utilisé par ou sur toute personne ayant des antécédents d'épilepsie, de convulsions ou de cardiopathie. L' apparil TheraFace Mask n'est pas recommandé pour toute personne ayant un dispositif électronique implanté ( comme un stimulator cardiaque), une arrhythmie cardiaque, des tumeurs ou des episodes aigus de maladies inflammatoires. L' apparil n'est pas recommandé pour ceux qui ont une arteriosclérose, des thromboses ou des implants dans la région du corps traitée. L' apparil ne devrait pas être utilisé sivous avez des taches brun foncé ou noires, tellesque de grosses taches de rousseur, des taches de naissance, des grains de beautu ou des verrues, sur la zone traitée. L' apparil n'est pas recommandé si vous souffrez d'éczema, de psoriasis, de léions, de plaires ouvertes ou d'infections actives autres que l'acneinflammatoire légère à modérée, comme des boutons defièvre, sur la zone traitée. Attendez que la zone infectée guérisse avant d'utiliser l' apparil. L' apparil ne doit pas être utilisé si vous avez des affections cutanées anomalies causées par le diabete ou d'autres maladies systémiques ou métaboliques. Si vous avez des antécédents de poussées d'herpès sur la zone traitée, l'utilisation de l' apparil n'est pas recommandée à moins d'avoir consulté votre médecin et d'avoir reçu un traitement préventif. Veuillez consultererèmecin avant d'utiliser l' apparil si vous étés enceinte et/ou si vous allaitez.
Cessez immidiatement d'utiliser l'appareil des les premiers signes d'inconfort.
Les personnes de moins de 18 ans utilisant cet apparéil doivent être surveillées par un adulte. Sivous avez des considérations Médicales, sivous prenez des médicaments qui entrainaient une sensibilité à la lumière ou si vous avrez subi une chirurgie faciale ou d'autres interventions chirurgicales, veuillez consulter leur médecin avant d'utiliser l'appareil.
Sécurité, précautions et contre-indications
Luminothérapie DEL TheraFace Mask (DEL rouge, DEL rouge+IR et DEL bleue)
Ces recommandations decoulement d'une consultation avec des experten en medecine et de recherches, publiées concernant les precautions et les contre-indications à compter de la date d'impression. Pour obtenir des renseignements à jour, veuillez nous rendre visite en ligne à l'adresse https://www.therabody.com/us/en-us/precautions-and-contraindictions.html.
Precautions
Une attention particuliere est requise dans ces circonstances et l'utilisation de l'appareil peut devoir etre modifie. Consultez un professionnel de la sante si vous avez ou soupconnez l'une des conditions suivantes ou si vous avez des questions.
Bessure, chirurgie ouTraitement duvisage recenty,y comprise la neurotoxine,la charge demique,la therapie par microaiguille,le laser et le pelage chimique jusqu'ce que la peau soil completement guerie.
- Eruption actuelle du virus de l'herpes simplex
Peau lesée
Application de rétinol avant utilisation de la lumière DEL rouge
Contre-Indications
Les circonstances suivantes sont des circonstances ou les risques peuvent l'emporter sur les avantages. Consultez un professionnel de la santé avant toute utilisation.
Eruption cutanee, plaies ouverles, ampoules, inflammation locale des tissus, infections, ecchymoses ou tumeurs
Crossesse/allaitement
Sensations anormales (p. ex, engourdissement)
Cancer/tumeurs
Epilepsie
Cardiopathie (maladie cardiaque)
- Photoallergie (p. ex, lupus, porphyrie)
- Médicaments qui provoquent une sensibilité à la lumière
- Médicaments pour l'acné inflammatoire sévere
Sensibilité extrema à la lumière
- Mélasme ou hyperpigmentation (notamment si elle est exacerbée par une chaleur légère)
Lésions suspectes ou cancer de la peau - consultez vous medecin
Si vous prenez ou utilisez un rétinol ou tout autre Médicament, produit ou peroxyde de benzoyle qui entraine la sensibilité au soleil, n'utilise pas de lumière infrarouge
Allergie au matieres du广泛应用 (tissu lycra, TPE transparent et silicone de qualite medicale)
Garantie limitée
Pour obtenir des renseignements complets sur lagarantie, consultez the site www.therabody.com/warranty. Pour demander une copie de la garantie par courier, vous pouvez envoyer une demande a l'adresse suivante
Therabody-Garantie
Attn:Servicea la clientele
6100Wishrhebyd,Ste200
LosanepesCA 00048
Los angeles, CA 90046
Therapie par vibration du TheraFace Mask
Ces recommandations decoulent d'une consultation avec des experten medocine et de recherches publiées concernant les precautions et les contre-indications à compter de la date d'impression. Pour obtenir des renseignements à jour, veuilliez nous rendre visite en ligne à l'adresse https://www.therabody.com/us/en-us/ precautions-and-contraindications.html.
Precautions
Une attention particuliere est requise dans ces circonstances et l'utilisation de l'appareil peut devoir etre modifiee. Consultez un professionnel ne delsante si vous aye ou sougonnez une des conditions suivantes ou si vous aze des questions.
Blessure, chirurgie ouTraitement duvisage recenty compris la neurotoxine,la charge dermique,la therapie par microaiguille,le laser et le pelage chimique iusqu'a que la peau soit complètement guirie.
- Eruption actuelle du virus de l'herpes simplex.
Peau lessee
Hypertension (contrôlee)
Sensations anomalies (p. ex, engourdisment)
Sensibilité à la pression
- Médicaments susceptibles de modifier les sensations
Contre-indications
Les circonstances suivantes sont des circonstances où les risques peuvent l'emporter sur les avantages. Consultez un professionnel de la santé avant toute utilisation.
- Eruption cutanée, plaies ouvertes, ampoules, inflammation locale des tissus, infecions, ecchymoses ou tumeurs
- Poussée d'acné inflammatoire active
Fracture osseuse ou myosite ossifiante
Hypertension (contrôlée)
Maladie cardiaque, hepatique ou renale aique ou grave - Affections neurologiques entrainant une perte ou une modification des sensations
- Troubles de la coagulation
- Intervention chirurgicale ou blessure récente
Maladies systémiques
Insuffisance ou maladie vasculaire periphenique
Anticoagulants ou medicaments qui modifient les sensations - Placement direct sur le site chirurgical ou le matériel
Inconfort ou douleur extreme
Stimulateur cardiaque, ICD ou antecedents d'embolie
Veuliez noter qu'il ne s'agit pas d'une adresse de return ou d'un point de vente. Aucun produit Therabody ou colis ne sera accepté à cet endroit.
Les clients qui ont besoin d'une assistance sur les produits peuvent consulter https://www.therabody.com/us/en-us/support/support.html pour connaître les modes de communication disponibles.
Homologue par la FDA
Garantie limitée uniquement avec achat chez un détaillant autorisé
©2023 Therabody, Inc. Tous droits réservés.
Brevets et brevets en attente sur www.therabody.com/patents.
Distribue par:
Therabody International Limited, Marine House, Clanwillam Place, Dublin, Irlande
Therabody UK Limited, 55 Ludgate Hill, 2e étage, Londres EC4M7JW
AVANT D'UTILISER OU DE CHARGER LE TheraFace Mask, LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL, SUR LE CHARGEUR ET SUR LE theraFace Mask. Si vous ne parlant ne s allume pas ou si I'indicateur de batterie faible,vezille le recharger avant la première utilisation. Le theraFace Mask est destiné a la vente libre.
The le tharface Mask n'est pas destiné à diagnostique, guérir ou prévenir des maladies. Therabody s'efforce de rendre le theaFace Mask au si sur que possible pour une utilisation prevue. Il s'agit d'un outil mecanique avance avec des composants électriques. Si le TheaFace Mask et ses accessoires ne sont pas utilisés ou entretenus correctement, il y a un risque d'incendie, de chic électric quou de blesse. Lorsque vous utilisez le TheraFace Mask, les précautions de base suivantes doivent always etre respectees:
-
UTILISER UNIQUÉP MÉSION SELLES RÉCÉNÇS. Utilisé TheraFace Mask comme décrit dans le manuel de l'utilisateur de TheraFace Mask uniquement. Utilisé uniquement les accessoires et les pieces de rechange, récommandes par Therabody. N'effectue aucment entretien autre que celui conseilé par Therabody.
-
PAS POUR LIES ENFANTS. Le TheraFace Mask et le chargeur ne sont pas destinés à être utilisés par les jeunes enfants ou les personnes souffrant de capacités physiques, sensonielles ou de raisonnement réduites ou de manque d'expérience et de connaissances. Le TheraFace Mask ne doit pas être utilisé comme jouet. Ne pas jouer avec les composants électriques, ne pas les pierris les tirer. Conseilzeux enfants de ne pas jouer avec le TheraFace Mask ou le chargeur.
-
LIEUX DE CHARGEMENT Chargez le TheraFace Mask à l'aide d'un chargeur USB-C. Le TheraFace Mask doit etre charge à l'intérieur dans an endroit bien ventile et sec. Ne chargez pas le TheraFace Mask à l'extérieur, dans une salle de bain ou a moins en 10 pieds (3.1 mètres) de une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. N utilisez pas la TheraFace Mask ou le chargeur sur des surfaces humides et n'exposez pas le chargeur à l'humidité, à la pluie ou à la neige. N utilisez pas le TheraFace Mask ou son chargeur en presence d'atmosphères explosives (gaz d'échéappement, poussières ou matériaux inflammables). Des étinclétes peuvent sroidre et provquer un incendie. 4. NF PAS SURCHarger. N laissiez pas l'appellé branch au chargeur pendant plus d'une heures après la charge complète de la batterie. La batterie comprend un système de protection pour éviter le risque de surcharge. Cependant, la surcharge peut réduire sa durée de vie au fil du temps.
-
NE PAS ECRASER, ECHAPPER OU ENDOMMER L'APPAREIL OU LE CHARGEUR. N'utilissez pas un chargeur qui a reçu un coup violent, qui est tombé, qui a été écrasé ou endommage de quelque maniere que ce soit. 6. LES PRODUITS CHIMiques DE LA BATTERIE PROVOQUENT DE CRAVES BRULURES. Ne lassez jamais la batterie interne entre en contact avec la peaux, les yeux ou la bouche. Si une batterie endomagne laisse exchaper des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en neoprene pour vous en débarrasser. Si la peaux est exposée aux liquides de la batterie, laver avec du savon et derveau avec du vinaigre. Si les yeux sont exposés aux produits chimiques de la batterie, rincez immedit quadrément à l'eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Enlevée et jetez les vétements contaminés.
-
No JE FAITES PAS DE COURT-CIRCUIT. Une batterie court-circuite si un objet metallique reliie les contacts positif et négatif de la batterie ou du connecteur 16 V. Ne placez pas la batterie a proximite d'objectes susceptibles de provoquer a court-circuit, tels que les pièces de monnaie, des clés ou des clous dans sauter poche. Une batterie court-circuite pouc sauser un incidon et des blessures.
-
MISE AU REBUT DE L'APPEARIL. Côt apporeil contient une batterie au lithium-ion, et des précautions doivent être prises lors de la mise au rebut de l'appareil. Avant de vous débarrasser de cet apparéil, veuillus consulted les lois et exigences locales relatives à la mise au rebut des batteries au lithium-ion. La méthode de mise au rebut préféRED est le recyclage de l'ensemble de l'apparéil.
-
SERVICE SII appareil ne fonctionne pas correctement, a reu un coup violent, ou a echappé, endommage, laissé à l'extérieur ou déposé dans de l'eau, ne l'utilise pas. N'essayez pas de réparer ou de désassembler l'appareil, ce qui entrainer un choc électrique ou un incendie.
-
UTILISATION. Cessez l'utilisation du TheraFace Mask si vous ressentez une douleur grave. Si, à tout moment du traitement, vous ressentez de la douleur ou de l'inconfort au-delà de ce qui est attendu d'un bloc réfrigerant ou d'une douche chaude, cessez immeditaté le traitement et retrez l'apparilé. Cessez l'utilisation del'apparil s'il surchauffe ou devient inconfortable.
-
ENTRETIEN DU CABLE USB-C THERABODY: Debranchez ce lâche lorsqu'il n'est pas utilisé. Tirez la fiche, pas le cable, pour réduire le risque d'endommage LR la charge et le cable. Rendez les câbles afin d'éviter que qu'quel un ne marche, ne tâbuche, ne ne les tâme ou ne les tendes de chaque matière que cette. Tenez le cable à distance des surfaces chaufées, de l'huile et des bords tranchants. N'utilise jamais ce apparil si le cable ou la fiche est endommage si nl ne fonctionne pas correctement, s'il a été échéappé, endommage ou déposé dans l'eau. N'térez pas le cable du chargeur et ne le tenez pas. Ne manipulationles pas le cable avec les mains moulllés. Pour l'entreposage à long terme, entreposez-le avec une batterie complètement chargée. Therabody n'est pas responsable des dommages pouvant survenir en raison de l'utilisation de chargeurs tiers.
-
NE PAS UTILISER SOUS UNE COUVERTURE ET UN OREILLER. Un chauffage excessif peut se produit et causeur un incendie, un chic électrique ou des blessures.
-
BATTERIE. Il n'ya qu'une seule position d'insertion USB-C correcte sur l'apparil. Ne forcez pas pour insereirle cable. Lelogo Therabody doit etro oriente vers le hautsorqu'il est insere.
-
ENTREPPOSER LE TheraFace Mask ET LE CABLE DE CHARGE. Entreposez dans un entroit frais et sec. Chargez uniquement le theraFace Mask lorsque la temperature ambiente est comprise entre 0^ / 32^ et 40^ / 104^ . N'entreposez pas la TheraFace Mask, les batteries ou le chargeur ou les temperatures peuvent ne dépascaes 40^ / 104^ , comme a la lumiere directe du soleil, dans un vehelie ou dans un babitement metallique pendant l'eté. 15. ENTRETIEN DE L'APPAREIL. Le TheraFace Mask n'est PAS hydrofuge. Lappareil n'est pas lavable a la machine. Ne placez pas ou ne rangez pas l'appareil ou il peut tomber ou itre tiré dans une baignoire ou ier eviern Pe pas placoz ou echappez dans Ie ou d'autres liquides. Ne tentez pas de ramasser un apparoil qui est tombé dans Ie ou qu a ete en contact avec de Ie. Debranchez immediatement. Nettoyez l'applerei en suivant les directives figurant dans la section "Entretien et nettoyage" ci-dessus.
t batteries.
Dépannage
| ENJEU | CAUSE POSSIBLE MESURES CORRECTIVES | |
| L'appareil ne s'allume pas 1. Le niveau de la batterie est faible Chargez l'appareil | ||
| 2. Il ne s'allume toujours pas | Contactez Therabody | |
| Le moteur de vibration ne tourne pas | 1. Le moteur ou la connexion a été endommagé | Essayez de charger complètement l'appareil, retirez le cable de charge, puis appuyez sur le bouton gauche pendant 3 secondes. Si le problème persiste, contactez Therabody |
| La batterie ne se recharge pas | 1. La temperature ambiente est trop élevé ou trop basse | Chargez l'apparéil lorsque la température ambiente est comprise entre 5°C et 35°C. |
| 2. Batterie possiblement défectueuse | Contactez Therabody | |
| 3. Câble de chargement défectueux | Essayez d'utiliser un autre cable USB-c et un autre adaptateur | |
Étiquettes
SYMBOLES DESCRIPTION EMPLACEMENT
IP22
Degre de protection contre l'infiltration d'eau Sur l'étiquette d'évaluation

Lisez les instructions avant utilisation Sur l'etiquette d'évaluation
Nivesau de protection type BF de piece appliquee Sur l'etiquette d'évaluation
Conformément à la directive 2014/30/UE sur la compatibilité electromagnétique Sur l'équivalence d'évaluation (uniquement dans l'UE)
Confomément a la reglementation britannique Sur l'etiquette d'evaluation (uniquement dans l'UE)

Therabody, Inc. Los Angeles, CA 90048
Surfétiquette d'évaluation
Étiquettes
SYMBOLS DESCRIPTION EMPLACEMENT

Identifant unique des disposits (IUD) Sur l'etiquette d'évaluation

Collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Leur collectifs ne donnant pas au-dessus prêtsignes sur la
Rémariez: Pour dé plus amples sensognommés sUI la vie ne devait pas été qu'une chance de se soires, veilleuse communiquer avec cette distributeur local.

Marque RCM Sur l'etiquette d'évaluation
Environnement de fonctionnement et d'entreposage :
Température, fonctionnement: 0 35^
Humidite relative,fonctionnement:≤85%
Humidité relative, entreposage/expédition: 85%
Pressionatmosphérique:70,0kPa106,0kPa
Guide et déclaration du fabricant - émission electromagnetique - pour tous les ÉQUIPEMENTS ET SYSTÉMES
CONSEILS ET DÉCLARATION DU FABRICANT - CONSEILS POUR L'ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE
| Le TheraFace Mask est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifique ci-dessus. Le client ou l'utilisteur du TheraFace Mask doit s'assurer d'utiliser l'apparéil dans un tel environnement. | ||
| TEST D'ÉMISSION CONFORMITÉ ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE - CONSEILS | ||
| Émissions RF CISPR 11 | Groupe I | Le TheraFace Mask utilise l'énergie RF exclusivement pour sa fonction interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne devaient pas causier d'interférences dans les apparés électroniques situés à proximité |
| Émissions RF CISPR 11 | Classe B | Le TheraFace Mask convient à tous les établissements, y compris les établissements domestiques et autres qui sont directement raccordés au réseau public d'alimentation électrique à basse tension qui aimenté les bâtiments à usage domestique. |
| Émissions harmoniques IEC 61000-3 | Classe A | |
| Fonction de tension / émissions de scintillation IEC 61000-3-3 | Conforme | |
CONSEILS ET DÉCLARATION DU FABRICANT-IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNETIQUE
| Le TheraFace Mask est destinée à être utilisée dans l'environnement electromagnétique spécifique ci-dessus.Les clients ou l'utilisateur du TheraFace Mask doit s'assurer d'utiliser l'espace dans un tel environnement. | |||
| TEST DIMMUNITE NIVEAU DE TEST IEC 6061 NIVEAU DE CONFORMITE ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE - CONSEILS | |||
| Décharge electrostatique (DES)IEC 61000-4-2 | ±5 kV contact±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV air | ±8kV contact±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV air | Les sols devaient être en bas, en belton ou en carreaux de cérôme. Silles sols sont recouverts d'un matériel synéthétique, humidité relative doit être d'hummets 30 %. |
| Transferte / décharge electrostatiqueIEC 61000-4-4 | ±2kV pour les lignés d'alimentation électrique±1kV pour les lignés d'enthalys/desarticle | ±2kV pour les lignés d'alimentation électrique | La qualité de l'alimentation secteur doit être similaire à collé d'un environnement commercial ou foyer typique. |
| SutensionIEC 61000-4-5 | ±1kV mode différentiel±2kV mode commun | ±1kV mode différentiel La qualité de l'alimentation secteur doit être similaire à collé d'un environnement commercial ou foyer typique. | |
| Creux de tension, courtes interruptions et variations de tension sur les lignes d'intercloc d'alimentation techniqueIEC 61000-4-11 | 0% UT, 0,5 cycle g) À 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315°0% UT, 1 cycle et 70% UT, 25/30 cycles monophasé à 0°0% UT, cycle 250/300 | 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315°0% UT, 1 cycle et 70% UT, 25/30 cycles monophasé à 0°0% UT, cycle 250/300 | La qualité de l'alimentation secteur doit être similaire à collé d'un environnement commercial ou foyer typique. Si la situation du TheraFace Mask doit continuer à ce faïvre fonctionner pendant les interruptions du tissuéelectronique, il est recommendé d'alimenter le TheraFace Mask à partir d'une alimentation sans interruption ou une batterie. |
| Fréquence d'alimentation (champ magnétique 50/60 HzIEC 61000-4-6 | 30 A/m | 30 A/m | Les charmons magnétiques à haute fréquence doivent être des niveaux typiques d'un emplacement dans un environnement commercial ou foyer typique. |
| Rémarque U, est la tension dosseur CA avant l'application dun niveau composicale. | |||
| TEST D'IMMUNITE | NIVAU DE TEST IEC 60601N | VAU DE CONFORMITE ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNETIQUE - CONSEILS |
| RF conduse IEC 61000-4-5 | 3 Vrms 150kHz à 80MHz 6 V dans les ISM et les bandes de radio entre 0.15 MHz et 80 MHz | 3 Vrms 150kHz à 80MHz 6 V dans les ISM et les bandes de radio entre 0.15 MHz et 80 MHz |
| RF rayanné IEC 61000-4-3 | 10 V/m 80 MHz à 2.5 GHz Specifications du test pour IMMUNITE DES PORTS D'ENCIENCE à regard des équipements de communication sans si fi RF (voir tableau 9 de l'IEC 60601-1-2014). | 10 V/m 80 MHz à 2.5 GHz Specifications du test pour IMMUNITE DES PORTS D'ENCIENCE à regard des équipements de communication sans si fi RF (voir tableau 9 de l'IEC 60601-1-2014). |
Distances de securite recomandantes entre les apporci des communication RF portables et mobiles et I'EQUIPMENT au Systeme - pour EQUIPMENT d SYSTEMES
Distances de secuontre recommandees entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le TheraFace Mask
| Le TheraFace Mask est destiné à être utilisée dans un environnement electromagnetique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôées. Le client ou l'utilisant du TheraFace Mask peut prévenir les interférences electromagnetiques en Maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portabés et mobiles (émetteurs) et le TheraFace Mask, comme recommendé ci-dessus, en fonction de la puissance de sortie maximaile de l'équipment de communication | ||||
| Puisance de sortie maximal de l'émetteur W | Distance de sécurité en fonction de la fréquence de l'émetteur M | |||
| 150 kHz à 80 MHz en déductifs d'ISM et de bandes de radio d=[3.5/V1] √P | 150 kHz à 80 MHz dans les ISMs et les bandes de radio d=[12/V2] √P | 80 MHz à 800 MHz d=[12/V2] √P | 80 MHz à 800 MHz d=[7/E1] √P | |
| 0/0 0/12 0/20 0/35 0/07 | ||||
| 0/10 0/38 0/33 0/12 0/22 | ||||
| 1 | 1.2 | 2.00 | 0.35 | 0.70 |
| 10 | 3.8 | 6.32 | 1.00 221 | |
| 100 | 12 | 20.00 | 35 | 70 |
Pour les émetteurs dont la puissance de sorte maximaile ne est pas induite d'ou-lesuis, la distance de sécurité reconnarde en mêtes (m) peut ete estimée a la face de l'étague applicable au faigne de l'émetteur, ou P'est la cote de puissance de sorte maximaie du émetteur en watt (W) selon le fabricant de l'émetteur.
REMARQUE I: Pour 60 MHz et 800 MHz, la distance de sécurité correspondant à la plège de fréquence à plus élevé s'applique.
REMARK2: Ces directives ne s'appliquéient où estrapé par toutes les situations. La propagation électromagnétique est influençée par l'absorption et par l'élimination des structures, des objets et des personnes.
Déclarer les événements indésirables à la FDA
MedWatch est le programme de la Food and Drug Administration (FDA) qui permet de signaler les reactions graves, les problèmes de qualité des produits, les inéquivalences/échecs thérapeutiques et les erreurs d'utilisation des produits médicaux à usage humain, y comprisés médicaments, les produits biologiques, les dispositifs Médicaux, les suppléments alimentaires, les préparations pour nourssion et les produits cosmétiques.
S you fourin the renseignments cliniques bases sur tout dossier medicaif aid d'aider la FDA e valer your declaration.
Toufouis, nous sommes conscients que, pour diverses raisons, il se peut que vous ne souhaitiez pas faire rempilre le formulaine par leur professionnel de soins de santé, ou que ce dernier refuse de le faire. Notre professionnel de soins ne s'est pas obligé de signaler à la FDA. Le cas échéant, vous pouvez rempilre您 même le formulaire de déclaration en ligne.
La FDA accusera reception de voire déclaration. Les déclarations sont examinées parle personnel de la FDA. Nous ne communiquere s avec vous directement que si nous avons besoin de renseignements supplémentaires.
Présenter des déclarations d'événements indésirables à la FDA
Utilisez lune des methodes ci-dessous pour presenter des déclarations volontaires d'évenements indésirables à la FDA:
- Remplir un formulaire de déclaration en ligne à l'adresse suivante: www.accessdata.fda.gov/scripts/medwatch/index.cfm?action=reporting.home
- Formulaire de déclaration du consommateur 3500B de la FDA. Suivez les directives indiquées sur le formulaire pour l'envoyer par fax ou par courier. Pour obtenir de l'aide pour remplir le formulaire, consultez MedWatch Learn.
Le formulaire est disponible à l'adresse suivante:
Appelez la FDA au 1-800-FDA-1088 pour faire une déclaration par téléphone.
- Formulaire de déclaration 3500 de la FDA couramment utilisé par les professionnels de la santé. Le formulaire est disponible à l'adresse suivant:
www.fda.gov/downloads/aboutFDA/reportmanualsforms/forms/ucm16391.pdf
Avertissement de la FCC:
Cet appareil est conforme la partie 15 des regles de la FCC. Son fonctionnement est sourmis aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparile ne doit pas provoquer d'interferees prejudicescables, et (2) il doit accepter toute interfeere reuey compris les interferees pouvant entrainer un mauvais fonctionnement.
CANICES-003(B)/NMB-003(B)
产品概述
TheraFace Mask
·□
- • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
国
ducn 1
Notice Facile