Arendo 306528 - Gaufrier

306528 - Gaufrier Arendo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 306528 Arendo au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Arendo 306528 - page 29
Type d'appareil Gaufrier
Puissance 1200 W
Nombre de gaufres 2 gaufres simultanément
Revêtement antiadhésif Oui
Indicateur de température Voyant lumineux
Dimensions 30 x 25 x 10 cm
Poids 2 kg
Matériau du boîtier Acier inoxydable
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Facilité de nettoyage Plaques amovibles et lavables
Accessoires inclus Spatule en plastique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 306528 Arendo

Le gaufrier ne chauffe pas.
Vérifiez que le gaufrier est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température adéquate.
Les gaufres collent au gaufrier.
Assurez-vous de bien préchauffer le gaufrier avant d'y verser la pâte. Vous pouvez également appliquer un peu d'huile ou de spray antiadhésif sur les plaques avant de cuire.
Comment nettoyer le gaufrier après utilisation ?
Laissez le gaufrier refroidir complètement avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide ou une éponge douce pour essuyer les plaques. Évitez les produits abrasifs pour ne pas rayer la surface.
Quelle est la capacité du gaufrier Arendo 306528 ?
Le gaufrier Arendo 306528 a une capacité de deux gaufres à la fois.
Puis-je utiliser des recettes de gaufres normales ?
Oui, vous pouvez utiliser vos recettes de gaufres préférées. Assurez-vous d'adapter la quantité de pâte en fonction de la taille des plaques.
Le gaufrier a-t-il une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le gaufrier est équipé d'une fonction de sécurité qui éteint l'appareil après un certain temps d'inactivité.
Les plaques du gaufrier sont-elles amovibles ?
Non, les plaques ne sont pas amovibles. Il est recommandé de les nettoyer avec un chiffon humide.
Comment savoir quand le gaufrier est prêt à l'emploi ?
Le gaufrier est prêt lorsque le voyant de chaleur s'éteint. Cela indique qu'il a atteint la température souhaitée.
Puis-je faire des gaufres sucrées et salées avec ce gaufrier ?
Oui, le gaufrier Arendo 306528 est adapté pour cuire aussi bien des gaufres sucrées que salées.
Quelle est la puissance du gaufrier ?
Le gaufrier Arendo 306528 a une puissance de 1 000 W.

Questions des utilisateurs sur 306528 Arendo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 306528 - Arendo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 306528 de la marque Arendo.

MODE D'EMPLOI 306528 Arendo

  • Lire soigneusement le suivant mode d’emploi et s’assurer de l’avoir com- pris.
  • Faites fonconner l’appareil avec la tension conforme à celle indiquée sur son marquage.
  • Ne touchez en aucun cas la surface ou l’intérieur de l’appareil durant le fonconnement. Il existe un risque de brûlures !
  • Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger le câble, la che ou toute autre pare de l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
  • Une supervision s’impose lorsque l’appareil est ulisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
  • Débrancher la che de la prise de secteur une fois que l’appareil n’est ATTENTION!30 Français plus ulisé ou qu’un neoyage va être eectué.
  • Ne pas uliser l’appareil avec un câble ou une prise endommagés ou s’il est en état défectueux. Lorsque le câble d’alimentaon est endom- magé, il doit être remplacé par le fabricant, un service client ou une personne présentant une qualica- on susante.
  • Maintenir le câble d’alimentaon éloigné de surfaces chaudes. Ne pas laisser le câble d’alimentaon pendre sur le bord d’une table.
  • L’appareil ne doit pas être placé ou ulisé sur ou à proximité de surfaces chaudes (p. ex. plaques de cuisson)31Français ou de ammes de gaz directes.
  • N’uliser le produit que pour son usage prévu.
  • Ulisez l’appareil exclusivement pour la cuisson de gaufres ou pour griller des sandwichs ou des aliments à griller.
  • Par conséquent, ne jamais placer l’appareil à proximité ou en dessous de maères combusbles. L’appareil doit être surveillé constamment pen- dant qu’il fonconne.
  • L’ulisaon de pièces accessoires qui ne sont pas recommandées par le fa- bricant de l’appareil peut entraîner des blessures.
  • Placez toujours l’appareil sur une sur- face plane et thermorésistante.
  • Si de la fumée ou des ammes appa- raissent débrancher immédiatement la che secteur de la prise !32 Français
  • Ne pas uliser cet appareil avec l’aide de temporisateurs externes ou de télécommandes séparées.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas l’appareil.
  • Cet appareil peut être ulisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou un manque d’expérience et de savoir, s’ils sont sous surveillance ou ont été instruits sur l’emploi sûr de l’appareil, et s’ils ont compris les dangers en résultant. Le neoyage et les travaux de maintenance devant être eec- tués par l’ulisateur ne doivent pas être eectués par des enfants.
  • Maintenir l’appareil et son câble d’alimentaon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.33Français
  • N’ulisez pas l’appareil à l’extérieur.
  • L’appareil ne doit être ulisé qu’en posion fermée.
  • Ce produit est desné uniquement à un usage privé.
  • Ne plongez pas ce produit dans de l’eau.
  • Meez toujours l’appareil hors ten- sion en cas de non ulisaon ! Ne le laissez jamais sans surveillance. Aenon ! Surface chaude !34 Français Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’Arendo. Pour que vous puissiez apprécier pendant longtemps l’appareil que vous avez acheté, veuillez lire aen- vement le mode d’emploi suivant.

1. Contenu de la livraison

2. Caractérisques techniques

3. mise en service iniale

Note : Pendant que les éléments chauants se réchauent, une odeur de brûlé et de la fumée peuvent apparaître lors de la première ulisaon de l‘appareil. Il ne s‘agit pas d‘un danger ou d‘un défaut. Aendez que l‘appareil ait chaué et que l‘odeur ait disparu avant de l‘uliser pour la première fois. Il est conseillé d‘uliser l‘appareil sans contenu ni aliments cuits. Sortez l‘appareil de son emballage et rerez tous les matériaux d‘emballage. Es- suyez les plaques chauantes de l‘appareil à sandwich avec un chion légèrement humide. Aenon ! Avant de neoyer ou de remplacer les plaques chauantes, assu- rez-vous que l‘appareil n‘est pas branché sur le secteur et qu‘il a complètement refroidi ! Alimentaon en tension 220-240V AC 50/60 Hz Puissance absorbée 900 W Température ambiante 0-40°C35Français

4. détails du produit

Voyant d’alimentaon Voyant prêt Poignée de mainen Lock36 Français

5. modier la pièce jointe

Débranchez l‘appareil du secteur et aendez qu‘il ait complètement refroidi avant de monter ou de démonter quoi que ce soit. Aenon ! Ne laissez pas les plaques entrer en contact avec des couverts en métal ou d‘autres objets métalliques an d‘éviter d‘endommager le revêtement anad- hésif. Ouvrez le couvercle de l‘appareil et rez les boutons de déverrouillage des pla- ques supérieure et inférieure vers l‘extérieur (voir la èche sur le bouton de déver- rouillage). Les plaques se dégagent de la serrure et peuvent alors être facilement rerées. Bouton de déverrouillage Bouton de déverrouillage37Français

6. mise en service et ulisaon

Ce produit est réservé à un usage domesque. Aenon : Ne jamais uliser l‘appareil avec une seule plaque. Veillez toujours à ce que 2 plaques idenques soient insérées.

1. Vous pouvez enduire les plaques d‘un peu d‘huile végétale an de pouvoir

rerer facilement les restes après la cuisson.

2. Fermez le couvercle et verrouillez la poignée.

3. Branchez la che de l‘appareil dans la prise de courant. Le voyant rouge

4. L‘appareil commence alors à chauer.

5. Lorsque les éléments chauants ont aeint leur température de

fonconnement, le voyant vert „Ready“ s‘éteint et l‘appareil est prêt à fonconner.

6. Ouvrez le couvercle à l‘aide de la poignée en libérant d‘abord le loquet.

7. Placez les aliments sur la plaque inférieure.

8. Fermez le couvercle et verrouillez la poignée.

9. Si vous ulisez les plaques du gril pour des sandwiches, veillez à les pousser

vers le bas à l‘aide de la poignée.

10. Lorsque l‘appareil est en marche, le voyant vert s‘allume et s‘éteint au fur

et à mesure que le thermostat s‘allume et s‘éteint.

11. Le temps de cuisson dépend de vos goûts personnels. Faites des essais avec

le temps de cuisson pour obtenir les meilleurs résultats.

12. Restez à proximité de l‘appareil et vériez régulièrement que les aliments

13. Déverrouillez et soulevez la poignée pour ouvrir le couvercle lorsque les

aliments sont prêts.

14. Rerez les aliments de la plaque. Ulisez toujours un gant de cuisine pour

rerer les aliments de l‘appareil.

15. Fermez le couvercle pour conserver la chaleur en vue d‘une ulisaon

16. Pour éteindre l‘appareil, débranchez la che de la prise de courant.

17. Laissez l‘appareil refroidir complètement.38 Français

7. neoyage et entreen

Important : débranchez l‘appareil et laissez-le refroidir avant de le neoyer. Ne jamais immerger l‘appareil dans l‘eau ou tout autre liquide. Essuyez le couvercle et la base avec un chion humide et un savon non abrasif ou du liquide vaisselle. Essuyez-les avec un chion propre, doux et humide et séchez- les avec une serviee. Stockage : Conservez l’appareil neoyé dans un endroit propre et sec. Aenon ! Ne rangez jamais le produit lorsqu‘il est encore chaud ou branché. Cauon! Ne jamais serrer le câble autour de l’appareil, mais uliser l’enrouleur de câble prévu à cet eet. Ne soumeez pas le câble à une forte tension, sinon il risque de se plier et d’être endommagé à long terme. N‘ulisez pas de produits de neoyage agressifs ou chimiques !

8. Exemples de recees

Les recees suivantes sont uniquement des recees exemplaires. Recee de base pour pâte à gaufres 125 g beurre mou 100 g sucre 1 paquet Sucre vanillé 3 œufs 250 g farine 1 pincée sel 1 c. à café levure 200 ml lait

1. Mélangez le beurre avec le sucre et le sucre vanillé.

2. Ajoutez les œufs un par un.

3. Mélangez la farine, la levure chimique et le sel et ajoutez-les à la pâte.

4. Ajoutez le lait pour terminer.

5. Cuisez les gaufres directement dans le gaufrier.39Français

Gaufres belges 1 kg farine 1 pincée sel 3 paquets sucre vanillé 7 œufs 600 g beurre fondu 2 cubes levure fraîche 650 g sucre cristallisé 1 tasse lait ède 1 tasse eau

1. Meez la farine et le sucre vanillé dans un récipient et mélangez bien ces

2. Émieez la levure et dissolvez-la dans le lait ède.

3. Ajoutez les œufs, le lait (levure incluse) et le beurre fondu à la farine et mé-

langez-les bien (env. 1 minute).

4. Laissez la pâte couverte reposer pendant env. une demi-heure à un empla-

5. Ajoutez ensuite les 650 g de sucre cristallisé à la pâte.

6. Cuisez ensuite les gaufres directement dans le gaufrier.

9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil an d’eectuer des réparaons ou des trans- formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L’appareil n’est pas étanche à l’eau, veuillez l’uliser uniquement au sec. Protégez-le d’une humidité élevée, de l’eau et de la neige. Maintenez l’appareil éloigné de températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vériez l’appareil avant l’ulisaon, pour détecter des dommages. L’appareil ne doit pas être ulisé s’il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les dispo- sions et restricons naonales. N’ulisez pas le produit à d’autres ns que celles décrites dans le mode d’emploi. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des40 Français personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n’est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l’annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l’appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.

10. Indicaons de recyclage

Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa- reil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consomma- teur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :

  • dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
  • dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales. Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Naonal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le nu- méro : “FR031263”. Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :41Français À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE

Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent Direcve DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 306528 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir une déclara- on de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre42 Italiano Importan istruzioni sulla sicurez- za di questo apparecchio

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Arendo

Modèle : 306528

Catégorie : Gaufrier