METRAOHM 413 - équipements de mesure Gossen Metrawatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil METRAOHM 413 Gossen Metrawatt au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de mesure de résistance, précision élevée, plage de mesure adaptée aux applications industrielles. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les tests de résistance dans les installations électriques et les équipements. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'étalonnage, nettoyer les contacts de mesure pour garantir des résultats précis. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'utilisation, porter des équipements de protection individuelle. |
| Informations générales | Produit robuste, conçu pour une utilisation professionnelle, garantie constructeur incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - METRAOHM 413 Gossen Metrawatt
Questions des utilisateurs sur METRAOHM 413 Gossen Metrawatt
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice METRAOHM 413 - Gossen Metrawatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil METRAOHM 413 de la marque Gossen Metrawatt.
MODE D'EMPLOI METRAOHM 413 Gossen Metrawatt
Ohmmetre pour faible résistance

Ohmmetre pour faible résistance

BED + / - pour affichage de la polarité
LED pour mode Lo-Ω, courant de mesure 200 mA
LED Volt signale une tension externe
Touche changement de polarité,
lecture des valeurs de mesure,
mode de fonctionnement
Touchemeure,compensationa zero
Bouche mèche/arrêt, test interne.
compensation à zéro
Bouille pour cordon de mesure
10ordon de mesure
Idapot de sécurité à ferméture rapide
12oine de touche du cordon de mesure
Symboles sur l'appareil

Attention! Tenir compte du mode d'emploi!

Identification Ex:
homologué pour zones Ex selon ATEX
(DIN CEI 60079-0 et DIN CEI 60079-11)

Label de conformité CE

Cet apparéil doit être éliminé de manière conforme et selon les réglementations nationales spécifiques (pour l'Europe: DEEE 2012/19/UE).
Si vous avez des questions sur la reprise des ancients
appareils,veuillage vous adresser a
service@gossenmetrawatt.com.
1. Application
Le METRAOHM 413 est un appeareil numérique destiné à mesurer sans danger les faibles résistances de 10m à 2000k des lignes électriques.
Il ne faut utiliser le METRAOHM 413 que dans les installations électriques de tensions nominales jusqu'à 400 V.
Il vous permet de contrôler en toute sécurité et rapidement des circuits de conducteurs de protection, de mise à la terre, d'équipotentialité ou de protection contre la foudre.
Le courant de mesure de 200mA et la fonction d'enregistrement automatique des mesures vous garantissant des résultats de mesure fiables.
À l'aide de différents cordons de mesure, les résistances sont mesurées entre une prise de terre de reférence (par ex. rail d'équipotentialité) et les points de mesure désirés.
1.1 Utilisation conforme
Cet apparéil n'est prévu que pour les utilisations décrites dans le mode d'emploi. À ce sujet, les consignes de sécurité et les caractéristiques techniques englobant les conditions ambantes doivent être respectées. Toutte autre utilisation est considérée comme inadéquate et peut cause des accidents ou la destruction de l' apparéil.
Une telle utilisation entraine l'annulation immediate de tout forme de garantie.
2. Consignes de sécurité
Vous avez choisi un apparéil qui vous garantit un haut niveau de sécurité.
Il répond aux normes EN/CEI 61557-1+4 (VDE 0413 parties 1+4) et EN/CEI 61010.
Afin de garantir une utilisation correcte et sans danger, vous devez impératifement dire intégralement leprésent mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Tous les points de ce mode d'emploi doivent être scrupuleusement observés lorsque vous utilisez l'appareil.
Veuillez respecter les précautions de sécurité suivantes:
Le METRAOHM 413 ne doit etre utilise que dans des circuits electriques dont la tension de service n'excete pas 400V
You ne devez prendre de mesure selon DIN EN 61010-031 dans un environnement selon la catégorie de mesure III qu'avc le capuchon de sécurité insere sur la pointe de touche du cordon de mesure.
Les mesures de résistance doivent être réalisées uniquement sur des parties de l'installation hors tension.
Utilisez des fiches à contact protégé (IP 2x avec col) pour la prise du METRAOHM 413 lorsque vous mesurez en des points susceptibles d'être sous tension.
Si vous appliquez l'appareil enclenché sur une tension supérieure supérieure à 15 V env., des signaux d'advertissement sonore et visuel apparaisent (voir 4.5).
Vous ne devez effectuer aucune mesure de résistance sur l'objet à tester tant qu'il n'a pas été mis hors tension.
Il est interdit aux personnes non autorisées de démonter le testeur de mise à la terre.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifie l'etat impeccable du boitier et du cordon de mesure. Si des dommages sont visibles, le METRAOHM 413 doit etre mis hors service. Nettoyez l'appareil avant usage s'il est fortement sali.
Le METRAOHM 413 doit etre stocke dans un local propre et sec.
3. Mise en service
3.1 Pile
Nous avons déjà installé dans votre apparéil une pile bloc de 9 V selon CEI 6LR61ou CEI 6LF22. Il est prét à fonctionner. Avant la première mise en service ou après une période de stockage assez longue de votre apparéil, observe les instructions à la section 5.
3.2 Contrôle de l'affichage et test de fonctionnement (test interne)
Étape 1 - Test de l'affichage
Les electrodes d'essai ne doivent pas se toucher pendant I'etape 1 du test interne.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée. Sur l'écran, tous les segments s'allument. De plus, 4 LED s'allument ainsi que l'avertisseur sonore. Relâchéz la touche
+Rdy s'affiche a I'ecran.
+ Rdy signifie que I'appareil est pret pour la mesure.
Remarque: Le fusible est defectueux si « FUSE Err » s'affiche après l'etape 1 correctement effectue du test interne (voir 7.). La pile doit etre remplacemente si pendant I'affichage de 一 + Rdy ,le symbole de la pile dechargee s'affiche (voir 5.).
Arretez à nouveau le testeur avec la touche.
Étape 2 - Contrôle du conducteur / test de fonctionnement
Reliez les cordons de mesure à la prise de l'appareil, puis court-circuitez-les avec I'electrode d'essay.
Appuyez sur la touche et ensuite simultanément sur la touche. L'affiche compensation a zéro est en cours. L'affiche « CAL » apparait à l'écran. Une fois le temps écoulé, la valeur « 0,00 ... 0,04 Ω » s'affiche à l'écran. Le fonctionnement de l'appareil est contrôle dans son intégralité.
Attention!
Si un affichage montre une defaillance même partielle (etape 1) ou si la disponibilité de fonctionnement ne s'affiche pas (etape 2), il ne faut plus utiliser le testeur de mise à la terre!
4. Mesures et tests
4.1 Généralités
Fonctions des boutons :

the/arrêt, test interne (3.)
pensation à zéro (4.3)

ure (4.4)
pensation à zéro (4.3)

engement de polarité (4.4.1)
e automatique (4.4.2)
Lecture des valeurs de mesure (4.4.2)
4.2 Montage du dispositif de mesure
Entre la prise de terre de referencia (rail d'équipotérialité ou prise de terre de fonctionnement p. ex.) et le METRAOHM 413, tout cordon de mesure qui se laisse compenser comme indiqué au point 4.3 peut être utilisé (jusqu'à env. 3,5 Ω).
Il est possible d'atteindre des points de mesure éloignés de plus de 100m de la prise de terre de reférence!
Dans les environnementes caractérisés par des champs élevés, il faut dérouler entièrement le cordon pour éviter les phénomènes d'induction.
Connectez le cordon de mesure à la terre de referencia et assurez un bon contact (éliminez les traces de corrosion eventuelles!).
Branchez l'extrémité libre du cordon de mesure dans la douille du METRAOHM 413. Si vous utilisez le touret dérouleur, le cordon de mesure court (fourni) doit être branché dans la douille du touret.

Vous ne devez prendre de mesure selon DIN EN 61010-031 dans un environnement selon la categorie de mesure Ill qu'vec le capuchon de sécurité insere sur la pointe de touche du cordon de mesure.
Il est possible de-retirer le capuchon de sécurité (pour uneutilisation avec des douilles de 4 mm p.ex.)en déverrouillant la fermeture rapide à l'aide d'un objet pointu.
4.3 Compensation à zéro
Avant toute opération de mesure, vous devez étalonner votre METRAOHM 413 ensemble avec le cordon de mesure (voir Montage du dispositif de mesure 4.2). Cette opération doit aussi être effectue si le même cordon de mesure est réemployé après quelques temps afin de tener compte de l'influence des variations de température. La compensation est automatique pour toutes les gAMES de mesure de 1 A à 200mA

L'appareil doit être arrêté pour réaliser la compensation.
Placez l'electrode d'essai sur la prise de terre de reference en établissant un contact sur.
Appuyez sur la touche et simultanement sur la touche. La compensation a zéro est en cours. L'affichage « CAL » apparait à l'écran. Une fois le temps écoué, la valeur « 0,00 ... 0,04 Ω » s'affiche à l'écran.
Attention!
Maintenez le contact jusqu'à ce que « CAL » s'affiche à l'écran et que le temps s'écoule.
Si le message « Err » s'affiche, la compensation à zéro n'a pas réussi et doit être repétée. Ceci peut se produit lorsque la pointe de touche glisse pendant la compensation ou que le cordon de mesure à une trop grande impédance (>3,5 Ω).
Pour contrôler, effectuez toujours la première mesure (voir 4.4) directement sur la prise de terre de réference. Le résultat doit toujours, pour les deux polarités, être < 0.04
Remarque: Des cables enroules peuvent provoquer des erreurs de mesure par inductance.
La résistance du cordon de mesure restera mémori-sée jusqu'à ce que vous réalisiez une nouvelle compensation à zéro. Cette valeur ne sera pas effacée, même lorsque vous éteignez l'appareil ou que vous changez la pile.
4.4 Mesures
Attention!
L'objet à mesurer doit être hors tension!
La touche ne doit être pressée qu'après avoir établi le contact avec le point de mesure et que ce dernier est hors tension (voir 4.5). L'appareil risquérait sinon d'être endommagé.
Eliminez toute corrosion ou peinture sur le point de mesure.
Allumez l'appareil avec le bouton appareil affiche qu'il est prét pour la mesure: « + Rdy » et LED verte).
Placez la pointe de touche le plus possible a la verticale en établissant un contact sur. Une tension exter est appliquee si la LED rouge clignote et qu'un signal acoustique retentit!
Le contrôle doit être interrompu sur ce point de mesure (voir 4.5).
De brefs signaux d'rapidissement peuvent etre provoques par des tensions inductives ou des decharges statiques. Ils n'influencent toute fois pas la mesure.
Remarque: Le sens du courant est indiqué sur l'afficheur par le signe de polarité + ou -. Le signe affché s'applique à la pointe de touche de l'appareil.
4.4.1 Mesure standard 0 - 2 MΩ
Les tests avec 200mA selon VDE 0413 partie 4 ne peuvent etre effectués qu'avac des résistances inférieures a 10 .Ils doivent etre realizedes avec un changement de polarite manuel.
Appuyez brièvement sur la touche pour déclencher la mesure. Si les valeurs de mesure sont < 10 , le METRAOHM 413 passée automatiquement en mode Lo-Qt mesure avec un courant de 200mA (contrôle selon VDE 0413 partie 4). L'afficheur indique « Lo-Ω » et la LED de droite indique brièvement le courant de mesure de 200mA .
Si la valeur de mesure se situe hors de la plage de mesure (>1999k) , OL (overflow) s'affiche. Les résultats de mesure s'affichent pendant env. 3 s, I'ecran affiche ensuite +Rdy
Changement de polarité:
apres mesure effectue avec polarite positive (voir precedement), pressez la touche (+) (si autre polarite, l'appareil affiche qu'il est pret pour la mesure: « + Rdy » et LED verte). Mesure avec polarite négative à réaliser de la même façon que precedement.
S'il existe un écart important entre les valeurs, il y a certainement présence de tensions galvaniques. Il faut repeter les deux mesures. Si les mesures repétées mènent à des résultats tout aussi différents, il faut adopter la valeur moyenne de + et -.
4.4.2 Mesure automatique 0 - 10 MΩ
- Les contrôle avec la mesure automatique sont conformes à VDE 0413 partie 4.
- La mesure automatique convient seulement au mesures de résistances < 10 et est toujours résee avec un courant de mesure de 200mA .
Maintenez la touche +/enforcée jusqu'à ce que les LED POL +/- s'allument brievement et que l'écran affiche « AuTo ». Le mode automatique est prét.
Appuyez brievement sur la touche pour démarrer la mesure automatique.
Le changement de polarité s'effectue automatiquement.
La mesure terminée, une action sur la touche+ affiche la valeur de resistance mesurée avec Polarite ^+ et Polarite-.
Les deux résultats de mesure restent en mémoire jusqu'à ce qu'une nouvelle mesure ait lieu. Pour exécuter une autre mesure, pressez brievement la touche
Pour revenir au mode de mesure standard, appuyez sur la touche +/- jusqu'à ce que les LED POL +/- s'allument brièvement et que « AuTo » disparaisse de l'écran.
Erreur:
Si aucun résultat de mesure n'est obtenu, une évaluation peut avoir été contrariée par les erreurs suivantes :
dérapage de la pointe de touche
fortes variations d'impédance
valeurs hors de la plage de mesure Il faut repeter la mesure.
Si d'autres mesures ne fournissant pas de résultats nets, executez plusieurs mesures standard avec les deux polarités (voir 4.4.1) et évalué les valeurs de mesure.
4.5 Tensions externes
Si une tension de 15 à 400 V est appliquée au METRAOHM 413 allumé, la diode electrolytamines-cente rouge qui clignote et un signal acoustique vous le signalent. La valeur de la tension est affichée simultanément à l'écran.
Aucune mesure ne doit etre effectuee dans ce cas.
Attention!
La touche ne doit être pressée qu'après avoir établi le contact avec le point de mesure si ce dernier est hors tension. L'appareil risquerait sinon d'être endommagé.
Le METRAOHM 413 est protégé par des semiconducteurs jusqu'à 400 V. Si la tension est plus élevé, un fusible se déclenché qui ne peut être remplaceé que par le fabricant. Le fusible est contrôle automatiquement lors du test interne de l'appareil (voir 3.2).
5.Pile
5.1 Affichage concernant la pile
L'etat momentané de la pile est affché par les symboles suivants:



nplacer la pile!
nbole clignant :
une mesure autorisée !
Remarque: Si le symbole de la pile décharge clignote, les mesures ne sont plus possibles. Il faut changer la pile avant d'effectuer de nouvelles mesures!
5.2 Changement de pile

La pile ne doit être remplaee qu'en dehors des zones Ex.
Il faut dévisser le couvercle à l'arrière pour changer la pile.
Utilisez uniquement les types de piles suivantes:
METRAOHM413: bloc 9 V CEI 6LR61/6LF22 / 6LP3146 (alcaline/
manganese) de divers
fabricants
Les fiches, les douilles et les contacts doivent être maintainus propres. Il faut les nettoyer le cas échéant.
Vérifiez à intervalles réguliers que la pile n'a pas coule. Si les piles ont coule, il faut éliminer toute trace d'électrolyte et replacer par une pile neuve.
Si vous METRAOHM 413 doit être stocké assez longuement, le conserver sans pile dans un lieu sec et propre à des températures entre -10 °C et +70 °C.
Remarque: Une pile est placée dans l'appareil à la livraison. Cette pile n'est pas destinée à être rechargée. Une tentative de charge peut entrainer des dommages physiques et matériels. Ne pas ouvrir la pile.
Les piles doivent être éliminées de manière conforme. Veuillez remetre les piles au commercant ou aux déchetteries communales. La remise des piles est gratuite et prescrite par la loi.
6. Entretien
6.1 Informations generales
Le METRAOHM 413 est sans entretien à l'exception de la source d'énergie (voir 5.). Il faut cependant veiller aux points suivants pour un fonctionnement en toute sécurité : Stockez toujours votre METRAOHM 413 dans un état propre et sec.
Vous pouvez nettoyer le boitier avec un chiffon imbibé d'alcool isopropylique ou d'eau savonneuse, mais pas d'acétone ou de solvant similaire.
6.2 Essai de requalification
Nous conseillons un essai de requalification tous les 6 ans.
Selon les conditions et la fréquence d'utilisation, un essai plus précote peut être définir par l'utilisateur.
Si le METRAOHM 413 est utilisé comme moyen de contrôle, tenez compte des déliés d'essay de requalification spéciaux.
Le numero de série avec date de fabrication (SSAANN=Semaine AnnéeNumero) est grave sur la face arriere de l'appareil. Les essais de requalification sont proposés par le fabricant et caractérisés par une plaquette de vérification.
7. Réparations
Seul le fabricant ou des ateliers expressement agreés par le fabricant sont autorisés à effectuer des réparations sur l'appareil.
Si l'appareil est endommagé ou en cas de défailance du test de fonctionnement suivant le point 3.2 ou en vue d'une révision approfondie / d'un étalonnage, veuillez vous adresser à :
www.gmci-service.com ou renvoyer l'appareil accompagné d'une description de la défaillance au fabricant (adresse en page 1).
7.1 Cause des erreurs
Vous pouvez constater vous-même les erreurs qui suivent:
Affichage de « FUSE Err » pendant le test interne (voir 3.2). À 230 V (prise électrique), l'appareil n'indique que 110 V. « OL » ne s'affiche pas alors
que le cordon de mesure n'est pas raccordé et que la touche est appuyée. Dans de tels cas, l'appareil a du subir un dommage d'u à une tension externe. Il ne faut plus utiliser l'appareil de mesure et il doit être returné pour réparation.
8. Garantie restreinte et
limitation de responsabilité
Nous garantissons par des contrôleles constants, une électronique ultra moderne et des matérieliaux de qualité que cet apparéil de mesure restera exempt de vices de matérieliaux et de fabrication pour une durée de 2 ans. Cette garantit ne s'étend pas aux piles, à une utilisation non conforme, en cas d'ouverture du boîtier, à de mauvaises conditions de stockage ni aux dommages dus à des accidents.
Aucune autre garantie n'est accorded, comme la qualification pour des applications déterminées.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages annexes ou consécutifs ou de pertes quelles qu'en soient les causes.
9. Caracteristiques techniques
Appareil de mesure de conducteur et de résistance
METRAOHM 413 selon EN/CEI 61010-1
et EN/CEI 61557-4 (VDE 0413 p. 4)
Gammes de mesure
10Ω (Lo-Ω) résolution 0,01 Ω
100, 2000 Ω résolution 0,1 ... 1Ω
20, 200, 2000 kΩ résolution 0,01 ... 1 kΩ
Precision
1,5% + / - 4 digits à 20 °C
Courant de mesure
Gamm de 10 (Lo-Ω): 200 mA
Gamme de 100Ω:20mA
Autres gammes: 1 A 20mA
Tension à vide
4V
Compensation du cordon de mesure
Comp. à 0 (CAL) jusqu'à 3,5 Ω
Afficheur numérique
Afficheur LCD à 2 lignes, 3 1/2 pos.,
dépassement indiqué par OL
Retro-éclairage
Affichage de tension
LED rouge et signal d'advertissement
acoustique ainsi qu'affichage de la valeur
en volt
Protection contre les tensions externes
400V
Categorié de surtension
CAT III 300 V / CAT II 600 V
selon EN/IEC 61010-1
Température de fonctionnement
METRAOHM413: -10°C ... +50°C
Exigence CEM
DIN-EN 61326
Alimentation
Bloc 9 V CEI 6LR61 / 6LF22 / 6LP3146
alcaline/manganese
Affichage à plusieurs niveaux de l'etat de la pile
Coupure automatique
Boitier
Plastique résistant aux chocs ABS avec vitre
de l'afficheur incassable
Indices de protection
IP 65, peut être utilisé en cas de pluie
Dimensions/poids
60 × 230 × 40 ~mm / 180 ~g
10. Accessoires
Le cordon de mesure et la pile sont compris dans les fournitures du METRAOHM 413.

Mode d'emploi abrégé
Il ait ici d'un mode d'emploi succinct. Il faut respecter tous les points du mode d'emploi intégral du METRAOHM 413.
Tension exter P0L + / - Courant de mesure 200 mA

Mesure standard jusqu'à 2 MΩ
Les tests avec 200mA selon VDE 0413 partie 4 ne peuvent etre effectues qu'vec des résistances inférieures a 10 .Ils doivent etre realizedes avec un changement de polarite manuel.
Attention!

Mettez d'abord le METRAOHM 413 en marche, puis placez I'electrode d'essay sur le point de mesure. La touche ne doit pas etre pressee,le METRAOHM 413 risquerait d'etre endomagé par une tension externe.
1. Montage du dispositif de mesure
Branchez la fiche isolée de 4 mm du cordon de mesure dans la douille du METRAOHM 413.
Mettez le cordon de mesure en contact avec la prise de terre de reférence avec la pointe de touche.
2. Compensation à zéro
L'appareil doit être arrêté pour réaliser la compensation.
Placez l'electrode d'essay sur la prise de terre de reference en établissant un contact sur.
Appuyez sur la touche et ensuite simultanément sur la touche La compensation a zéro est en cours.
3. Mesure standard
Appuyez brievement sur la touche pour déclencher la mesure.
4. Changement de polarité
Appuyez sur la touche, la polarité est affichée par les LED vertes et par « + Rdy » ou « - Rdy »
Mesure automatique jusqu'à 10 Ω
Essai avec 200mA et changement de polarité automatisé selon VDE 0413 partie 4.

Attention!
Mettez d'abord le METRAOHM 413 en
marche, puis placez l'électrode d'essai sur le
point de mesure.
La touche ne doit pas etre pressee,le
METRAOHM 413 risquerait d'etre endom
magé par une tension externe.
1. Montage du dispositif de mesure
Branchez la fiche isolée de 4 mm du cordon de mesure dans la douille du METRAOHM 413.
Etablissez le contact avec la prise de terre de reference avec la pointe de touche du cordon de mesure.
2. Compensation à zéro
L'appareil doit être arrêté pour réaliser la compensation.
Placez l'electrode d'essay sur la prise de terre de reference en établissant un contact sur.
Appuyez sur la touche et ensuite simultanément sur la touche
La compensation à zéro est en cours.
3. Sélection de la mesure automatique
Maintenez la touche +- enforcée jusqu'à ce que les LED POL +/- s'allument brievement et que l'écran affiche « AuTo »
4. Mesure automatique
Appuyez brievement sur la touche pour déclencher la mesure. Le changement de polarité s'effectue automatiquement.
5. Lecture des valeurs de mesure + / - enregistrées
Appuyez sur la touche+1, la valeur mesurée et la polarité s'affichent.
Avertissement concernant la tension
Signal acoustique et LED rouge en cas de tension externe à partir de 15 V jusqu'à 400 V (la tension en volt s'affiche).
Signal de continuité
Un signal acoustique de 2 s retentit lorsque des valeurs de continuite < 2 sont mesurées.
11. Service réparation et pieces détaches
Laboratoire d'étalonnage et location d'appareils
Une réparation n'est autorisée que si elle est réalisée par le fabricant ou un établissement/agréé par ce dernier.
Si l'appareil est endommagé ou en cas de défailance du test de fonctionnement suivant la section
3.2 ou en vue d'une révision/étalonnage détaillé, veuillez vous adresser à :
www.gmci-service.com
ou renvoyez l'appareil accompagné d'une description de la défaillance à l'adresse suivante :
GMC-I Service GmbH
Centre de service
90471 Numberg, Allemagne
Telephone +49 911 817718-0
Télécopie +49 911 817718-253
Email service@gossenmetrawatt.com
www.gmci-service.com
Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne.
A l'étranger, nos concessionnaires et nos filiales sont
à votre disposition.
12. Assistance produit
Veuillez vous adresser en cas de besoin à :
Ligne directe Assistance produit
Telephone +49 911 8602-0
Télécopie +49 911 8602-709
Email support@gossenmetrawatt.com
Notice Facile