Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - équipements de mesure

METRAOHM 413 - équipements de mesure Gossen Metrawatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil METRAOHM 413 Gossen Metrawatt au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - page 34
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Caractéristiques techniques Appareil de mesure de résistance, précision élevée, plage de mesure adaptée aux applications industrielles.
Utilisation Idéal pour les tests de résistance dans les installations électriques et les équipements.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'étalonnage, nettoyer les contacts de mesure pour garantir des résultats précis.
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'utilisation, porter des équipements de protection individuelle.
Informations générales Produit robuste, conçu pour une utilisation professionnelle, garantie constructeur incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - METRAOHM 413 Gossen Metrawatt

Comment calibrer le Gossen Metrawatt METRAOHM 413 ?
Pour calibrer le METRAOHM 413, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser des références connues et de procéder à des ajustements selon les indications fournies.
Que faire si l'écran du METRAOHM 413 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Remplacez les piles si nécessaire et assurez-vous que les connexions sont sécurisées.
Comment interpréter les résultats mesurés par le METRAOHM 413 ?
Les résultats affichés sur l'écran doivent être interprétés selon les spécifications fournies dans le manuel. Familiarisez-vous avec les unités de mesure et les échelles spécifiques.
Le METRAOHM 413 peut-il mesurer des valeurs en courant alternatif ?
Oui, le METRAOHM 413 est capable de mesurer des valeurs en courant alternatif (AC) selon les plages spécifiées dans le manuel d'utilisation.
Comment effectuer un test de continuité avec le METRAOHM 413 ?
Pour effectuer un test de continuité, sélectionnez le mode approprié sur l'appareil, puis connectez les sondes aux points à tester. Un bip sonore indiquera une continuité.
Que faire si le METRAOHM 413 affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Suivez les recommandations pour résoudre le problème, ou réinitialisez l'appareil si nécessaire.
Quelle est la durée de vie des piles du METRAOHM 413 ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer plusieurs mois. Remplacez-les dès que l'appareil commence à montrer des signes d'affaiblissement.
Est-il possible d'utiliser des accessoires tiers avec le METRAOHM 413 ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des accessoires approuvés par le fabricant pour garantir la précision et la sécurité des mesures.
Comment nettoyer le METRAOHM 413 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du METRAOHM 413 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site Web du fabricant ou contacter leur service client.

Questions des utilisateurs sur METRAOHM 413 Gossen Metrawatt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice METRAOHM 413 - Gossen Metrawatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil METRAOHM 413 de la marque Gossen Metrawatt.

MODE D'EMPLOI METRAOHM 413 Gossen Metrawatt

Ohmmetre pour faible résistance

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - 1

Ohmmetre pour faible résistance

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - 2

BED + / - pour affichage de la polarité

LED pour mode Lo-Ω, courant de mesure 200 mA

LED Volt signale une tension externe

Touche changement de polarité,

lecture des valeurs de mesure,

mode de fonctionnement

Touchemeure,compensationa zero

Bouche mèche/arrêt, test interne.

compensation à zéro

Bouille pour cordon de mesure

10ordon de mesure

Idapot de sécurité à ferméture rapide

12oine de touche du cordon de mesure

Symboles sur l'appareil

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Symboles sur l'appareil - 1

Attention! Tenir compte du mode d'emploi!

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Symboles sur l'appareil - 2

Identification Ex:

homologué pour zones Ex selon ATEX

(DIN CEI 60079-0 et DIN CEI 60079-11)

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Symboles sur l'appareil - 3

Label de conformité CE

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Symboles sur l'appareil - 4

Cet apparéil doit être éliminé de manière conforme et selon les réglementations nationales spécifiques (pour l'Europe: DEEE 2012/19/UE).

Si vous avez des questions sur la reprise des ancients
appareils,veuillage vous adresser a
service@gossenmetrawatt.com.

1. Application

Le METRAOHM 413 est un appeareil numérique destiné à mesurer sans danger les faibles résistances de 10m à 2000k des lignes électriques.

Il ne faut utiliser le METRAOHM 413 que dans les installations électriques de tensions nominales jusqu'à 400 V.

Il vous permet de contrôler en toute sécurité et rapidement des circuits de conducteurs de protection, de mise à la terre, d'équipotentialité ou de protection contre la foudre.

Le courant de mesure de 200mA et la fonction d'enregistrement automatique des mesures vous garantissant des résultats de mesure fiables.

À l'aide de différents cordons de mesure, les résistances sont mesurées entre une prise de terre de reférence (par ex. rail d'équipotentialité) et les points de mesure désirés.

1.1 Utilisation conforme

Cet apparéil n'est prévu que pour les utilisations décrites dans le mode d'emploi. À ce sujet, les consignes de sécurité et les caractéristiques techniques englobant les conditions ambantes doivent être respectées. Toutte autre utilisation est considérée comme inadéquate et peut cause des accidents ou la destruction de l' apparéil.

Une telle utilisation entraine l'annulation immediate de tout forme de garantie.

2. Consignes de sécurité

Vous avez choisi un apparéil qui vous garantit un haut niveau de sécurité.

Il répond aux normes EN/CEI 61557-1+4 (VDE 0413 parties 1+4) et EN/CEI 61010.

Afin de garantir une utilisation correcte et sans danger, vous devez impératifement dire intégralement leprésent mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.

Tous les points de ce mode d'emploi doivent être scrupuleusement observés lorsque vous utilisez l'appareil.

Veuillez respecter les précautions de sécurité suivantes:

Le METRAOHM 413 ne doit etre utilise que dans des circuits electriques dont la tension de service n'excete pas 400V

You ne devez prendre de mesure selon DIN EN 61010-031 dans un environnement selon la catégorie de mesure III qu'avc le capuchon de sécurité insere sur la pointe de touche du cordon de mesure.
Les mesures de résistance doivent être réalisées uniquement sur des parties de l'installation hors tension.
Utilisez des fiches à contact protégé (IP 2x avec col) pour la prise du METRAOHM 413 lorsque vous mesurez en des points susceptibles d'être sous tension.

Si vous appliquez l'appareil enclenché sur une tension supérieure supérieure à 15 V env., des signaux d'advertissement sonore et visuel apparaisent (voir 4.5).
Vous ne devez effectuer aucune mesure de résistance sur l'objet à tester tant qu'il n'a pas été mis hors tension.
Il est interdit aux personnes non autorisées de démonter le testeur de mise à la terre.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifie l'etat impeccable du boitier et du cordon de mesure. Si des dommages sont visibles, le METRAOHM 413 doit etre mis hors service. Nettoyez l'appareil avant usage s'il est fortement sali.
Le METRAOHM 413 doit etre stocke dans un local propre et sec.

3. Mise en service

3.1 Pile

Nous avons déjà installé dans votre apparéil une pile bloc de 9 V selon CEI 6LR61ou CEI 6LF22. Il est prét à fonctionner. Avant la première mise en service ou après une période de stockage assez longue de votre apparéil, observe les instructions à la section 5.

3.2 Contrôle de l'affichage et test de fonctionnement (test interne)

Étape 1 - Test de l'affichage

Les electrodes d'essai ne doivent pas se toucher pendant I'etape 1 du test interne.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée. Sur l'écran, tous les segments s'allument. De plus, 4 LED s'allument ainsi que l'avertisseur sonore. Relâchéz la touche

+Rdy s'affiche a I'ecran.
+ Rdy signifie que I'appareil est pret pour la mesure.

Remarque: Le fusible est defectueux si « FUSE Err » s'affiche après l'etape 1 correctement effectue du test interne (voir 7.). La pile doit etre remplacemente si pendant I'affichage de 一 + Rdy ,le symbole de la pile dechargee s'affiche (voir 5.).

Arretez à nouveau le testeur avec la touche.

Étape 2 - Contrôle du conducteur / test de fonctionnement

Reliez les cordons de mesure à la prise de l'appareil, puis court-circuitez-les avec I'electrode d'essay.

Appuyez sur la touche et ensuite simultanément sur la touche. L'affiche compensation a zéro est en cours. L'affiche « CAL » apparait à l'écran. Une fois le temps écoulé, la valeur « 0,00 ... 0,04 Ω » s'affiche à l'écran. Le fonctionnement de l'appareil est contrôle dans son intégralité.

Attention!

Si un affichage montre une defaillance même partielle (etape 1) ou si la disponibilité de fonctionnement ne s'affiche pas (etape 2), il ne faut plus utiliser le testeur de mise à la terre!

4. Mesures et tests

4.1 Généralités

Fonctions des boutons :

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Généralités - 1

the/arrêt, test interne (3.)

pensation à zéro (4.3)

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Généralités - 2

ure (4.4)

pensation à zéro (4.3)

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Généralités - 3

engement de polarité (4.4.1)

e automatique (4.4.2)

Lecture des valeurs de mesure (4.4.2)

4.2 Montage du dispositif de mesure

Entre la prise de terre de referencia (rail d'équipotérialité ou prise de terre de fonctionnement p. ex.) et le METRAOHM 413, tout cordon de mesure qui se laisse compenser comme indiqué au point 4.3 peut être utilisé (jusqu'à env. 3,5 Ω).

Il est possible d'atteindre des points de mesure éloignés de plus de 100m de la prise de terre de reférence!

Dans les environnementes caractérisés par des champs élevés, il faut dérouler entièrement le cordon pour éviter les phénomènes d'induction.

Connectez le cordon de mesure à la terre de referencia et assurez un bon contact (éliminez les traces de corrosion eventuelles!).
Branchez l'extrémité libre du cordon de mesure dans la douille du METRAOHM 413. Si vous utilisez le touret dérouleur, le cordon de mesure court (fourni) doit être branché dans la douille du touret.

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Montage du dispositif de mesure - 1

Vous ne devez prendre de mesure selon DIN EN 61010-031 dans un environnement selon la categorie de mesure Ill qu'vec le capuchon de sécurité insere sur la pointe de touche du cordon de mesure.

Il est possible de-retirer le capuchon de sécurité (pour uneutilisation avec des douilles de 4 mm p.ex.)en déverrouillant la fermeture rapide à l'aide d'un objet pointu.

4.3 Compensation à zéro

Avant toute opération de mesure, vous devez étalonner votre METRAOHM 413 ensemble avec le cordon de mesure (voir Montage du dispositif de mesure 4.2). Cette opération doit aussi être effectue si le même cordon de mesure est réemployé après quelques temps afin de tener compte de l'influence des variations de température. La compensation est automatique pour toutes les gAMES de mesure de 1 A à 200mA

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Compensation à zéro - 1

L'appareil doit être arrêté pour réaliser la compensation.

Placez l'electrode d'essai sur la prise de terre de reference en établissant un contact sur.

Appuyez sur la touche et simultanement sur la touche. La compensation a zéro est en cours. L'affichage « CAL » apparait à l'écran. Une fois le temps écoué, la valeur « 0,00 ... 0,04 Ω » s'affiche à l'écran.

Attention!

Maintenez le contact jusqu'à ce que « CAL » s'affiche à l'écran et que le temps s'écoule.

Si le message « Err » s'affiche, la compensation à zéro n'a pas réussi et doit être repétée. Ceci peut se produit lorsque la pointe de touche glisse pendant la compensation ou que le cordon de mesure à une trop grande impédance (>3,5 Ω).

Pour contrôler, effectuez toujours la première mesure (voir 4.4) directement sur la prise de terre de réference. Le résultat doit toujours, pour les deux polarités, être < 0.04

Remarque: Des cables enroules peuvent provoquer des erreurs de mesure par inductance.

La résistance du cordon de mesure restera mémori-sée jusqu'à ce que vous réalisiez une nouvelle compensation à zéro. Cette valeur ne sera pas effacée, même lorsque vous éteignez l'appareil ou que vous changez la pile.

4.4 Mesures

Attention!

L'objet à mesurer doit être hors tension!

La touche ne doit être pressée qu'après avoir établi le contact avec le point de mesure et que ce dernier est hors tension (voir 4.5). L'appareil risquérait sinon d'être endommagé.

Eliminez toute corrosion ou peinture sur le point de mesure.
Allumez l'appareil avec le bouton appareil affiche qu'il est prét pour la mesure: « + Rdy » et LED verte).
Placez la pointe de touche le plus possible a la verticale en établissant un contact sur. Une tension exter est appliquee si la LED rouge clignote et qu'un signal acoustique retentit!

Le contrôle doit être interrompu sur ce point de mesure (voir 4.5).

De brefs signaux d'rapidissement peuvent etre provoques par des tensions inductives ou des decharges statiques. Ils n'influencent toute fois pas la mesure.

Remarque: Le sens du courant est indiqué sur l'afficheur par le signe de polarité + ou -. Le signe affché s'applique à la pointe de touche de l'appareil.

4.4.1 Mesure standard 0 - 2 MΩ

Les tests avec 200mA selon VDE 0413 partie 4 ne peuvent etre effectués qu'avac des résistances inférieures a 10 .Ils doivent etre realizedes avec un changement de polarite manuel.

Appuyez brièvement sur la touche pour déclencher la mesure. Si les valeurs de mesure sont < 10 , le METRAOHM 413 passée automatiquement en mode Lo-Qt mesure avec un courant de 200mA (contrôle selon VDE 0413 partie 4). L'afficheur indique « Lo-Ω » et la LED de droite indique brièvement le courant de mesure de 200mA .

Si la valeur de mesure se situe hors de la plage de mesure (>1999k) , OL (overflow) s'affiche. Les résultats de mesure s'affichent pendant env. 3 s, I'ecran affiche ensuite +Rdy
Changement de polarité:

apres mesure effectue avec polarite positive (voir precedement), pressez la touche (+) (si autre polarite, l'appareil affiche qu'il est pret pour la mesure: « + Rdy » et LED verte). Mesure avec polarite négative à réaliser de la même façon que precedement.

S'il existe un écart important entre les valeurs, il y a certainement présence de tensions galvaniques. Il faut repeter les deux mesures. Si les mesures repétées mènent à des résultats tout aussi différents, il faut adopter la valeur moyenne de + et -.

4.4.2 Mesure automatique 0 - 10 MΩ

  • Les contrôle avec la mesure automatique sont conformes à VDE 0413 partie 4.
  • La mesure automatique convient seulement au mesures de résistances < 10 et est toujours résee avec un courant de mesure de 200mA .

Maintenez la touche +/enforcée jusqu'à ce que les LED POL +/- s'allument brievement et que l'écran affiche « AuTo ». Le mode automatique est prét.
Appuyez brievement sur la touche pour démarrer la mesure automatique.
Le changement de polarité s'effectue automatiquement.
La mesure terminée, une action sur la touche+ affiche la valeur de resistance mesurée avec Polarite ^+ et Polarite-.

Les deux résultats de mesure restent en mémoire jusqu'à ce qu'une nouvelle mesure ait lieu. Pour exécuter une autre mesure, pressez brievement la touche

Pour revenir au mode de mesure standard, appuyez sur la touche +/- jusqu'à ce que les LED POL +/- s'allument brièvement et que « AuTo » disparaisse de l'écran.

Erreur:

Si aucun résultat de mesure n'est obtenu, une évaluation peut avoir été contrariée par les erreurs suivantes :

dérapage de la pointe de touche
fortes variations d'impédance
valeurs hors de la plage de mesure Il faut repeter la mesure.

Si d'autres mesures ne fournissant pas de résultats nets, executez plusieurs mesures standard avec les deux polarités (voir 4.4.1) et évalué les valeurs de mesure.

4.5 Tensions externes

Si une tension de 15 à 400 V est appliquée au METRAOHM 413 allumé, la diode electrolytamines-cente rouge qui clignote et un signal acoustique vous le signalent. La valeur de la tension est affichée simultanément à l'écran.

Aucune mesure ne doit etre effectuee dans ce cas.

Attention!

La touche ne doit être pressée qu'après avoir établi le contact avec le point de mesure si ce dernier est hors tension. L'appareil risquerait sinon d'être endommagé.

Le METRAOHM 413 est protégé par des semiconducteurs jusqu'à 400 V. Si la tension est plus élevé, un fusible se déclenché qui ne peut être remplaceé que par le fabricant. Le fusible est contrôle automatiquement lors du test interne de l'appareil (voir 3.2).

5.Pile

5.1 Affichage concernant la pile

L'etat momentané de la pile est affché par les symboles suivants:

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Affichage concernant la pile - 1

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Affichage concernant la pile - 2

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Affichage concernant la pile - 3

nplacer la pile!
nbole clignant :
une mesure autorisée !

Remarque: Si le symbole de la pile décharge clignote, les mesures ne sont plus possibles. Il faut changer la pile avant d'effectuer de nouvelles mesures!

5.2 Changement de pile

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Changement de pile - 1

La pile ne doit être remplaee qu'en dehors des zones Ex.

Il faut dévisser le couvercle à l'arrière pour changer la pile.

Utilisez uniquement les types de piles suivantes:

METRAOHM413: bloc 9 V CEI 6LR61/6LF22 / 6LP3146 (alcaline/

manganese) de divers

fabricants

Les fiches, les douilles et les contacts doivent être maintainus propres. Il faut les nettoyer le cas échéant.
Vérifiez à intervalles réguliers que la pile n'a pas coule. Si les piles ont coule, il faut éliminer toute trace d'électrolyte et replacer par une pile neuve.
Si vous METRAOHM 413 doit être stocké assez longuement, le conserver sans pile dans un lieu sec et propre à des températures entre -10 °C et +70 °C.

Remarque: Une pile est placée dans l'appareil à la livraison. Cette pile n'est pas destinée à être rechargée. Une tentative de charge peut entrainer des dommages physiques et matériels. Ne pas ouvrir la pile.

Les piles doivent être éliminées de manière conforme. Veuillez remetre les piles au commercant ou aux déchetteries communales. La remise des piles est gratuite et prescrite par la loi.

6. Entretien

6.1 Informations generales

Le METRAOHM 413 est sans entretien à l'exception de la source d'énergie (voir 5.). Il faut cependant veiller aux points suivants pour un fonctionnement en toute sécurité : Stockez toujours votre METRAOHM 413 dans un état propre et sec.

Vous pouvez nettoyer le boitier avec un chiffon imbibé d'alcool isopropylique ou d'eau savonneuse, mais pas d'acétone ou de solvant similaire.

6.2 Essai de requalification

Nous conseillons un essai de requalification tous les 6 ans.

Selon les conditions et la fréquence d'utilisation, un essai plus précote peut être définir par l'utilisateur.

Si le METRAOHM 413 est utilisé comme moyen de contrôle, tenez compte des déliés d'essay de requalification spéciaux.

Le numero de série avec date de fabrication (SSAANN=Semaine AnnéeNumero) est grave sur la face arriere de l'appareil. Les essais de requalification sont proposés par le fabricant et caractérisés par une plaquette de vérification.

7. Réparations

Seul le fabricant ou des ateliers expressement agreés par le fabricant sont autorisés à effectuer des réparations sur l'appareil.

Si l'appareil est endommagé ou en cas de défailance du test de fonctionnement suivant le point 3.2 ou en vue d'une révision approfondie / d'un étalonnage, veuillez vous adresser à :

www.gmci-service.com ou renvoyer l'appareil accompagné d'une description de la défaillance au fabricant (adresse en page 1).

7.1 Cause des erreurs

Vous pouvez constater vous-même les erreurs qui suivent:

Affichage de « FUSE Err » pendant le test interne (voir 3.2). À 230 V (prise électrique), l'appareil n'indique que 110 V. « OL » ne s'affiche pas alors

que le cordon de mesure n'est pas raccordé et que la touche est appuyée. Dans de tels cas, l'appareil a du subir un dommage d'u à une tension externe. Il ne faut plus utiliser l'appareil de mesure et il doit être returné pour réparation.

8. Garantie restreinte et

limitation de responsabilité

Nous garantissons par des contrôleles constants, une électronique ultra moderne et des matérieliaux de qualité que cet apparéil de mesure restera exempt de vices de matérieliaux et de fabrication pour une durée de 2 ans. Cette garantit ne s'étend pas aux piles, à une utilisation non conforme, en cas d'ouverture du boîtier, à de mauvaises conditions de stockage ni aux dommages dus à des accidents.

Aucune autre garantie n'est accorded, comme la qualification pour des applications déterminées.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages annexes ou consécutifs ou de pertes quelles qu'en soient les causes.

9. Caracteristiques techniques

Appareil de mesure de conducteur et de résistance

METRAOHM 413 selon EN/CEI 61010-1

et EN/CEI 61557-4 (VDE 0413 p. 4)

Gammes de mesure

10Ω (Lo-Ω) résolution 0,01 Ω

100, 2000 Ω résolution 0,1 ... 1Ω

20, 200, 2000 kΩ résolution 0,01 ... 1 kΩ

Precision

1,5% + / - 4 digits à 20 °C

Courant de mesure

Gamm de 10 (Lo-Ω): 200 mA

Gamme de 100Ω:20mA

Autres gammes: 1 A 20mA

Tension à vide

4V

Compensation du cordon de mesure

Comp. à 0 (CAL) jusqu'à 3,5 Ω

Afficheur numérique

Afficheur LCD à 2 lignes, 3 1/2 pos.,

dépassement indiqué par OL

Retro-éclairage

Affichage de tension

LED rouge et signal d'advertissement

acoustique ainsi qu'affichage de la valeur

en volt

Protection contre les tensions externes

400V

Categorié de surtension

CAT III 300 V / CAT II 600 V

selon EN/IEC 61010-1

Température de fonctionnement

METRAOHM413: -10°C ... +50°C

Exigence CEM

DIN-EN 61326

Alimentation

Bloc 9 V CEI 6LR61 / 6LF22 / 6LP3146

alcaline/manganese

Affichage à plusieurs niveaux de l'etat de la pile

Coupure automatique

Boitier

Plastique résistant aux chocs ABS avec vitre

de l'afficheur incassable

Indices de protection

IP 65, peut être utilisé en cas de pluie

Dimensions/poids

60 × 230 × 40 ~mm / 180 ~g

10. Accessoires

Le cordon de mesure et la pile sont compris dans les fournitures du METRAOHM 413.

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Accessoires - 1

Mode d'emploi abrégé

Il ait ici d'un mode d'emploi succinct. Il faut respecter tous les points du mode d'emploi intégral du METRAOHM 413.

Tension exter P0L + / - Courant de mesure 200 mA

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Mode d'emploi abrégé - 1

Mesure standard jusqu'à 2 MΩ

Les tests avec 200mA selon VDE 0413 partie 4 ne peuvent etre effectues qu'vec des résistances inférieures a 10 .Ils doivent etre realizedes avec un changement de polarite manuel.

Attention!

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Attention! - 1

Mettez d'abord le METRAOHM 413 en marche, puis placez I'electrode d'essay sur le point de mesure. La touche ne doit pas etre pressee,le METRAOHM 413 risquerait d'etre endomagé par une tension externe.

1. Montage du dispositif de mesure

Branchez la fiche isolée de 4 mm du cordon de mesure dans la douille du METRAOHM 413.
Mettez le cordon de mesure en contact avec la prise de terre de reférence avec la pointe de touche.

2. Compensation à zéro

L'appareil doit être arrêté pour réaliser la compensation.
Placez l'electrode d'essay sur la prise de terre de reference en établissant un contact sur.
Appuyez sur la touche et ensuite simultanément sur la touche La compensation a zéro est en cours.

3. Mesure standard

Appuyez brievement sur la touche pour déclencher la mesure.

4. Changement de polarité

Appuyez sur la touche, la polarité est affichée par les LED vertes et par « + Rdy » ou « - Rdy »

Mesure automatique jusqu'à 10 Ω

Essai avec 200mA et changement de polarité automatisé selon VDE 0413 partie 4.

Gossen Metrawatt METRAOHM 413 - Mesure automatique jusqu'à 10 Ω - 1

Attention!

Mettez d'abord le METRAOHM 413 en

marche, puis placez l'électrode d'essai sur le

point de mesure.

La touche ne doit pas etre pressee,le

METRAOHM 413 risquerait d'etre endom

magé par une tension externe.

1. Montage du dispositif de mesure

Branchez la fiche isolée de 4 mm du cordon de mesure dans la douille du METRAOHM 413.
Etablissez le contact avec la prise de terre de reference avec la pointe de touche du cordon de mesure.

2. Compensation à zéro

L'appareil doit être arrêté pour réaliser la compensation.
Placez l'electrode d'essay sur la prise de terre de reference en établissant un contact sur.
Appuyez sur la touche et ensuite simultanément sur la touche

La compensation à zéro est en cours.

3. Sélection de la mesure automatique

Maintenez la touche +- enforcée jusqu'à ce que les LED POL +/- s'allument brievement et que l'écran affiche « AuTo »

4. Mesure automatique

Appuyez brievement sur la touche pour déclencher la mesure. Le changement de polarité s'effectue automatiquement.

5. Lecture des valeurs de mesure + / - enregistrées

Appuyez sur la touche+1, la valeur mesurée et la polarité s'affichent.

Avertissement concernant la tension

Signal acoustique et LED rouge en cas de tension externe à partir de 15 V jusqu'à 400 V (la tension en volt s'affiche).

Signal de continuité

Un signal acoustique de 2 s retentit lorsque des valeurs de continuite < 2 sont mesurées.

11. Service réparation et pieces détaches

Laboratoire d'étalonnage et location d'appareils
Une réparation n'est autorisée que si elle est réalisée par le fabricant ou un établissement/agréé par ce dernier.

Si l'appareil est endommagé ou en cas de défailance du test de fonctionnement suivant la section

3.2 ou en vue d'une révision/étalonnage détaillé, veuillez vous adresser à :

www.gmci-service.com

ou renvoyez l'appareil accompagné d'une description de la défaillance à l'adresse suivante :

GMC-I Service GmbH

Centre de service

90471 Numberg, Allemagne

Telephone +49 911 817718-0

Télécopie +49 911 817718-253

Email service@gossenmetrawatt.com

www.gmci-service.com

Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne.

A l'étranger, nos concessionnaires et nos filiales sont

à votre disposition.

12. Assistance produit

Veuillez vous adresser en cas de besoin à :

Ligne directe Assistance produit

Telephone +49 911 8602-0

Télécopie +49 911 8602-709

Email support@gossenmetrawatt.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gossen Metrawatt

Modèle : METRAOHM 413

Catégorie : équipements de mesure