BSS 18C12ZB6 - Visseuse AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSS 18C12ZB6 AEG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Visseuse sans fil AEG BSS 18C12ZB6, tension 18V, couple max 30 Nm, vitesse à vide 0-400/0-1500 tr/min, mandrin 1/2" (13 mm) |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux, y compris le bois et le métal. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le mandrin et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, éviter le contact avec l'eau. |
| Informations Générales | Compatible avec les batteries AEG de la même gamme, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BSS 18C12ZB6 AEG
Questions des utilisateurs sur BSS 18C12ZB6 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSS 18C12ZB6 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSS 18C12ZB6 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI BSS 18C12ZB6 AEG
Retiree les bilerales après de commencer qualiql travaque en la matière.
Poignée (surface de prise isolée)
Description détaillée des modes de
fonctionnement, voir la partie textuelle.
Aeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
Isletin tenuimin arnits agkiamalan icin, ekz. metin bolini
| Nombre de série | 4747 57 02.. |
| .000001-999999 | |
| Système de fi xation | 1/2" (12,7 mm) |
| Vitesse de rotation à vide | 0-3000 min |
| Percage à percussion | 0-4000 min |
| Couple | 300 Nm |
| Dimension maximaile de vis/décrou | M14 |
| Tension accu interchangeable | .18 V |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 | 1,7 kg...2,4 kg |
| Température conséilée lors du travail | -18...+50 °C |
| Batteries conséillées | L1815R...L1890R |
| Chargeurs de batteries conséillés | AL18G, AL1218G, BL1218, BLK1218 |
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues confonmément a en EN 62841 la mawue reelle (A) du sieve du brut de lauil est.
La miseure recie (A) du livre de bruit de l'oulet est Niveau de pression accoustique (l'ocetitude K=3dBz)
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 10,5 dB (A)
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 110,5 dB (A)
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 62841.
Vissage a bloc des vis et des ecrous de la dimension maxima 6.7 m/s2
Incertitude K= 1.5 m/s2
AVERTISSEMENT!
Le niveau de vibration et d'émissions sonnées indépendant dans cette fiche de données a été mise en respect d'une méthode standard de test selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour complacer les outliers entre eux. Il peut être utilisé pour émettre des tests sur les voitures de l'air.
Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'oult. Cependant, si l'oult est utilisé pour des applications différentes, avec différents accessoires ou est mal entrenné, les vibrations et les émissions sonores peuvent différer. Ce peut augmenter considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.
A estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tener compte des temps d'arrêt de Foutil ou des périodes où il est en marche mais il neffectue pas réellement le travail. Cette peut réduire considérablement le niveau de vibration et les pertes de l'emploi.
Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protégier l'opérateur des effets des vibrations et du bruit tels que l'entretien d'oult et des accessoires, le maintaini au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.
A VERTISSEMENTI Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions opérationnelles, les
illustrations et les spécifiées fournies avec cet outilélectrique . La non observance des instructions
mentionnées ci-dessous peut causer des chôcs électriques, des incendes ou de gravés blesures.
Conserver tous les avertissements et toutes les Instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieure.
A INSTRUCTIONS DE SÉCURITE POUR VISELUSE A CHOC
Tenir l'apparéil aux surfaces isolées faisant off. ce de poinjee pondé les travaux au cours depuis la vis peut toucher des lignes électriques dissimulés. Le contact de la vis avec un cable qui conduit la tension peut mettre des parties d'apparéil en métal sous tension et mener à une décharge électrique.
Portez a une protection acoustique. L'influence du bruit pouvavoir la surdile.
AVIS COMPLEMENTAIRES DE SECURITE ET DE TRAVAL
Utiliser le équipement de protection. Tous jours porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il est recommende de porter des articles de protection, tels que masque antipoussiere, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidérappantes, casque et protection acoustique.
Les poussées qui sont dégagés pendant les travaits seront souvent nocivés pour la santé et ne devraient pas pénétaire dans le corps. Porter un masque de protection appropriée contre les poussiers.
Il est interidet travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiente).
Déscientir immédiement le dispositif en cas de blocage et Ne pas réactiver le dispositif avec l'outil blique; il y a le risque de proguiver un contracoup avec moment de l'outil. Il ne saudit qu'une chance de l'outil en prélant, attention aux consignes de sécurité.
Les causes possibles sont
- Encastrement dans la pièce à travailler.
Le disposifit a traversé le matériel à travailler en le sensant
Le disposifé electrique a été surcharge.
Ne pasapprocherlesmaisedela parte en mouvementde lamachine.
Durant l'utilisation, l'ouil peut se surchauff er.
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures
durant le remplacement de l'oubil
durant la depose de toutil
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
machine est en marche.
Lors du pereage dans les murs, les plafonds ou les chêters, la sante, le faissure, le coulois, le coulois liésion aux câbles électriques et aux cordules du gaz et d'eau.
Fixer fermement la piece en exécution à l'aide d'un dispositif de serrage. Cette piece en exécution non fermement fixées peuvent provquer des dommages et des léisions graves. Avant tous travaux sur la machine retireur l'accu
Interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les dechets managers. AEG off re un système d'évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accous interchangeables avec des objets metalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système GBS qui avec le chargeur d'accus du système GBS. Ne pas charger des accus d'autres systèmes.
Ne pas ouvir les acous interchangeablie et les charges et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protégés ne sont pas sur le dosse.
En cas de conditions ou temperatures extremes, du liquide caustique peut s'échéper d'un accu interchangeable endommage. En cas de contact avec le liquide causique de la batterie, lever immeditement avec de I'eu et du savon. En cas de contact avec les yeux,incer soigneusement avec de I'eu et consulter immeditement un medecin.
Avertissement! Pour réduire le risque d'incidence, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais immérer l'oult, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couller un fil uîde à l'intérieur de celui-ci. Les fil uîdes corrosifs ou conducteurs, theirs que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchissement ou de blanchiment, etc., peuvent provquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La viscasse à percussion avec accpu peut être utilisé de manière universelle pour visser et dévisser des vis et des propriétaires. L'augmentation de la viscasse est possible via un émette de
Comme déjà indique, cette machine n'est concise que pour être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Noux déclarés, en tant que fabricant et sous nousSECOND responsabilité, que le produit dérivait dans « Données techniques » est conforme à toutes les dispositions (1) 2006/4/30/UE, 2006/4/30/UE, 2008/4/30/UE, 2008/4/30/UE, 2008/4/30/UE, 2008/4/30/UE, 2008/4/30/UE, 2008/4/30/UE, 2008/4/30/UE, 2008/4/30/UE,
suivants
EN62841-1:2015
EN62841-2-2:2014
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
Mode automatique: couple de serrage moyen (120 Nm) Utilise ce mode pour les vis de taille moyenne pour lesquelles le vissage nécessite un couple de serrage moyen. Lorsque la clé a chôsdéfais un certain couple de serrage, elle flappe encore env. 1 seconde puis s'arrete automatiquement.

Mode automatique: couple de serrage maximal (160 Nm) Utilisezce this mode pour les longues vis pour lesquelles la vissage nécessiteun couple de serrage élevé.Lorsque la clé a choc déetect un certain couple de serrage,elle flappa encore envi. 1 seconde puis s'arrete automatiquelement.

Vitesse de rotation 3
Vitesse de rotation maximale (3 000 trimin)
Couple de sergage maximal (300 Nm)
Le mode pour les longues vis pour les sesquelles le vissage, nécessite une force et une vitesse maximales.

Vitesse de rotation 2
Vitese de rotation moyenne (2200 tr/min)
Couple de sergée moyenne (170 Nm)
Utilisant la commande pour les vis de taillie moyenne pour les quelles le vissage nécessite une force et une vitesse moyennes.

Vitesse de rotation 1
Vitta de rotation faible (1100 br/min)
Couple de sergaffe faible (58 Nm)
Utilise ce mode pour les petites vis pour lesquelles le vissage nécessite une force et une vitesse faibles.
UTILISATION
Remarque: il est recomende de tous jours érivé et le jour d'ouverture au moyen d'une clé dynamométrique après la fiCTION.
Le couple de serrage est infuscé par un certain nombre de facteurs, dont les suivants:
- État de la batterie - Lorsque la batterie est décharge, la tension chutte et le couple de serrage est réduit.
Vitesse de rotation - L'utilisation de l'ouli à vitasse réduite entrainée une réduction du couple de serage.
- Position lors de la fixation - La façon dont vous tenez
I'cutil ou I'element de fi xation aff ecte le couple de serrage
- insat rotutin chabie - L utilisation d un insat rotutin
enr hable d'une taine incorrecte ou d'accessions nésistant pas aux chocs réduit le couple de serrage.
- Utilisation d'accessoires et de ralonges. - En fonction des accessoires ou des ralonges utilisées, le couple de sergents (sensu 1) est calculé, en relation aux autres (sensu 2).
Vise/écrou. Le couple de serragg et par varier selon la clôture, la longueur et la classe de résistance de la vis/ de l'écrô.
- Etat des éléments de f xation - Des éléments de f xation enscrittes, coromès, secs ou lumiès que pouvant un inciferer et qu'elles ne s'y aient pas le d'origine.
- Les pièces à visser - La solidité des pièces à visser et tout composant se trouvant entre celles-ci (se ou lubrié,
soupe ou dru, plaquette, joint ou rondelle) peut influencer le couple de serraque.
TECHNIQUES DE SERRAGE
Le couple de serrage du boulon, de la vis ou de l'écrou est interpolé par la durée de la percussion.
Pour évent d'endommager les fictions ou le matériel.
limitez la duree de la percussion.
Pratiquez le serrage a percussion avec divers types de fixations affin n d'apprencre qu'elle est la durée de percussion nécessaire pour Obtien le couple desire.
Vérifi ez le serrage à l'aide d'une clé dynamométrique manuelle.
Si la fi xation est trop serrée, réduisez la durée de percussion.
Si la fi xation n'est pas serrée à fond, augmentez la durée de percussion.
L'huile, la possiètre ou d'autres saletés sur le fi létage ou sous la tête de la fi xation peuvent aff ecler le couple de serrage.
Le couple nécessaire pour desser une faxiation est, en effet, qu'une couverture de la surface ne nécessaire pour la servir, selon l'état des surfaces en contact.
Efect ectiez les simples tâches de vissage en exerçant un cassement. Il ne s'est pas qu'une chance d'ouenézce la sermège à la main à l'aide de la clé dynamétrique.
ACCU
Recharger les accues avant'utilisation après une longue période de non utilisation.
Une temperature supérieure à 50^ amodirité la capacité des accès. Éviter les expositions prolongées au solil ou au solde.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l'usage, les accuts doivent être charges entière pour une durée de vie optimaLE
Pour une plus longue durée de vie, anlever les bantenues du chaleur de la biche quand celles-ci seront chorées.
En cas d'entreprenege de la batterie pour plus de 30 jours: Entrepose la batterie à 27^ environ dans un endroit sec. Entrepose la batterie avec une charge d'environ 30% - 50% .
Recharger la batterie tous les 6 mois.
PROTECTION DE L'ACCU CONTRE LES SURCHARGES
Le bloc d'accus est équipé d'un dispositif de protection contre la surcharge qui profilte à accutre une surcharge de l'acron. Le bloc d'accus est équipé d'une surcharge de
En cas de sollicitation extramedigmèe élevée, un élément électronique de l'accu éteint la machine automatquement. Pour continuer le travail, il conviendé eideindre la machine et de l'enclenorcher à nouveau. Si la machine ne rédemarpas, il se peut que le bloc d'accus soit decharge et qu'il doit être rechargeçé dans le chargeur.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumies aux dispositions, législatives concernant le transport de produits dangereux. L'transport de ces batteries devra s'echetter dans le cas d'une disposition et des normes locales, nationales et internationales.
-
Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
-
Le transport commercial de batteries lithium-ion est régulé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devont être effectifs uniquement par du personnel formé de façon ajustée. Tout le contrôle devra être géné de une manière professionnelle.
24 FRANCAIS
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'étreiter des courts-circuits.
S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplace à l'intérête du son emblilage.
- Des batteries endommagées ou des batteries pendant du liquide ne devont pas été transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuilliez vous adresser à VOYTE TRANSPORTER professional.
ENTRETIEN
Utiliser uniquement les accessories AEG et les pièces déchastes AEG. Faire remplaçer les composants dont le remplacement n'a pas été décidé, par un des centres de service après-venture AEG (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-venture).
En cas de besoin il est possible de demander un dossin échédué du dispositif en indiquant le modele de la machine et le nombre de six chiffres imprimé sur la plaquette de l'information. Le nombre de cinq chiffres est généralement technique ou directement à Technochrom Industries GmbH, Max-Eythr-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retireur le accu interchangeable.
Veuilfez tire avecsoon le mode d'emploi avant la mise en service

Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries recharges ne sont pas à eliminer dans les cachets menagers.
Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparation et à remettre à une centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l'environnement.
Sous la somme des locales ou au détaillant spécialisée en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.
Vitesse de rotation a vide
Fréquence de percussion
Voltage
Courant continuing
Marque de conformite européenne
Marque de conformitébritannique
Marque de conformite ukrainienne
Marque de conformite d'Eurasie
DATI TECHNICL AVVITATORE A IMPUL SI A BATTERIA
BSS18C12ZB6
Produkt je计划生育 sont obligatément à l'achat de l'homme et la mère.
CE-KONFORMITETSERKLÄERING
Vi erklarer som producent og eneansvarig, atprodukter.
der er beskestret und *Tekniske data, er i overensistemmeise med alle reantele bestemmlser hennbl id direktiverne 201165/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2014/30/EU undung nedena Staende harmonische normative dokumente.
EN62841-1:2015
EN 62841-1-2:2015
EN 62841-2-2:2014
EN55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2-2015 EN/IEC 6389:2015
EN IEC 63000:2018
Alexander Krug
Managing Director
Haaarreerreeeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
Vanuulutto kokamaa tekn Tachyton Intatior Gohlu
Technic Industries GmbH Max Eyth Smafo 10
Max-Lynd-Straße 1071364)Winnenden
Germany
KAYTTOTAYANVALINTA

3aeeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
YnHbHbHb HbHbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb HbHb 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Cupilé nécessar pour restaté caceracea un élément de f XIII. Coupilé est général et ne constitue le clôt de stingere, en fonction de stenea supraféroté de contact.
Efectuaig lucarile de Innsurubare upoare cu un cuplu de strangere relativi mic s Utilizati perne strugare definita n a cie.
ACUMULATORI
Accumulatori care nu au fost utilizationo periodado de time tachuo, senhentarici inisico de utilizao.
Temperatura maiiore 50^ (122^) reduce performantia acumulatoriorului. Eviatj expunerare prelignita la caldura sauradiata solaria (risc de supraclinzatiere
Contacte lncarcatoareloi si accumulatorilor trebuie pastrate curate.