LD502DC - Télémètre Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LD502DC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Télémètre laser, portée jusqu'à 50 mètres, précision de ± 2 mm. |
|---|---|
| Fonctions Utilisation | Mesure de distance, calcul de surface, calcul de volume, fonction Pythagore. |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles AAA, autonomie prolongée. |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé pour une meilleure visibilité. |
| Dimensions | Compact et léger, facile à transporter. |
| Maintenance | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter les chocs. |
| Sécurité | Ne pas diriger le faisceau laser vers les yeux. |
| Informations Générales | Idéal pour les travaux de bricolage, construction et décoration intérieure. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LD502DC Vonroc
Questions des utilisateurs sur LD502DC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LD502DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LD502DC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI LD502DC Vonroc
En plus des averissements de sécurité suivants, veuillez également dire les averissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des averissements de sécurité et des instructions peut entrainer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les averissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation ou apposés sur le produit:

Lisez le manuel d'utilisation.

Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d'endommagement de l'outil en cas de non-respect des instructions de ce manuel.

Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifique dans les directives européennes.

Risque de dommages oculaires du aux faisceaux laser! Ne regardez jamais directement le laser et ne dirigez jamais le faisceau laser vers des surfaces réfl échéissantes!
CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ
- A fi n d'utiliser cet apparéil en toute sécurité, l'utilisateur doit dire et assimilier ces instructions d'utilisation avant d'utiliser l' apparéil pour la première fois.
- Respectez toutes les consignes de sécurité! Ne pas le faire peut être dangereux pour vous et pour les autres.
- Conserve toutes les instructions d'utilisation ainsi que les consignes de sécurité pour pouvoir vous y reférer dans le futuro.
- Si vous vendez ou cédez l'appareil, vous devez y joindre ces instructions d'utilisation.
- L'appareil ne doit être utilisé que s'il fonctionne correctement. Si le produit ou l'une de ses pieces sont défectueux, il doit être mis hors d'utilité et jeté correctement.
- N'utilisez jamais l'appareil dans une piece où il existe un risque d'explosion ou à proximé de
liquides ou de gaz infl ammables.
- Gardez les enfants éloignés de l'appareil! Tenez l'appareil éloigné des enfants et des autres personnes non autorisées à l'utiliser.
Utiliser des appareils alimentés par pile
- N'utilise que des piles approuvées par le fabricant.
- Risque d'incendie! Ne rechargez jamais les piles.
- Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, gardez les piles loin d'objets métalliques qui pouraient lesmettre en court-circuit. Il existe sinon un risque de blessures et d'accordance.
- Du liquide peut fuiR de la pile si elle n'est pas manipulée correctement. Le liquide de la pile peut provoquer des irritations cutanées et des brûlures. Évitez tout contact! En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Consultez immédiatement un médecin en cas de contact avec les yeux.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES LIÉES À LA MACHINE
- L'appareil est prévu pour être utilisé dans un environnement sec.
- Évitez les effets que pouraient provoquer l'humidité, l'encrassage, tout comme les rayons directs du soleil.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximé de machines à souder, de radiateurs à induction ou de tout autre champ electromagnétique.
- N'exposez pas l'appareil à de haute températures trop longtemps.
- Les symboles apposés sur votre apparéil ne doivent pas été retireés ou recouverts. Les signaux qui sont devenus illisibles sur l' apparéil doivent être remplacés immédiatement.
Manipulation des faisceaux laser
- Ne regardez pas directement le faisceau, même à grande distance.
- Ne dirigez jamais le faisceau de prise de mesure vers quiconque ou vers des surfaces réfl échissantes.
- Les lunettes laser ordinaires ne protégent pas contre les risques liés aux faisceaux laser. Elles ne servent qu'a aider à voir le faisceau laser.

Avertissment - Faisceau laser
Ne regardez jamais directment le faisceau laser!
Laser Classe, 2 conforme à la norme
EN60825-1: 2014; λ: 620-690 nm; P<_1mW
2. INFORMATIONS RELATIVES À LA MACHINE
Utilisation prévue
Le télémetre laser peut être utilisé pour mesurer la superficie d'une pièce. Cet outil de prise de mesures a été concu pour mesurer des distances, des longueurs et des hauteurs en ligne droite et il est capable de calculer des superficies et des volumes.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| N° de modèle | LD502DC | LD503DC |
| Plage de mesure * | 0,05m-40m 0,05m-60m | |
| Précision des mesures ** ± 1,5mm | ||
| Type de laser 620 ~ 690 nm | ||
| Classe laser | II (<mW) conforme à la norme EN60825-1: 2014; | |
| Mode Prise de mesure unique | m, ft, in | |
| Mode Prise de mesure continue | m, ft, in | |
| Mesure de superficie | m², ft², in²(calcul automatique) | |
| Mesure de superficie (double) | m², ft², in²(calcul automatique) | |
| Mesure de volume | m³, ft³, in³(calcul automatique) | |
| Prise de mesure Pythagore unique | Oui | |
| Fonction Addition et Sous-traction | Oui | |
| Niveau à bulle Oui | ||
| Point laser Oui | ||
| Capacité de la mémoire valeurs) | 20 | |
| Température de fonction-nement | 0~40 °C | |
| Température de stockage 5~30 °C | ||
| Extinction automatique du laser | Oui, après 15s |
| Extinction automatique de l'instrument | Oui, après 30s |
| Piles | 2 piles 1,5V LR03 AAA (alcalines) |
| Poids (sans piles) 108 g | |
| Dimensions 119 x 52 x 26 mm | |
- Une erreur de déviation maximum ou la réduction de la plage peuvent se produit si le laser est exposé à trop de lumière, s'il est utilisé sur des surfaces très irrégulières ou peu refléchissantes ou à des températures extrêmes.
** Pour les prises de mesures jusqu'à 10 m, la précision est de ± 1,5 mm; à plus de 10 m, la précision des mesures est calculée comme suit: ±1,5 mm± 0,05* (D-10) (D : Distance de la prise de mesure, Unité : m).
DESCRIPTION
Les nombres dans le texte se rapportent aux schémas des pages 2-4.
Fig. A
- Ecran
- Bouton Allumage / Prise de mesure
- Fonction
- Mesure de referencia (Prise de mesure depuis l'avant ou l'arrête de l'appareil)
- Addition
- Soustraction
- Choix de l'unité de mesure
- Bouton Effacer / Extinction
- Niveau à bulle
10.Sortie du faisceau laser - Lentille de réception
Fig.B
12.Cache-pile
3. MONTAGE
Insérer / Remplacer les piles (Fig. B)
- Retirez le cache du compartmente à piles (12).
- Insérez les piles en respectant la polarité telle qu'indiquée.
- Refermez le cache du compartmente à piles (12).
4. FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT! Risque de blessure du à des composants défectueux! Le produit ne doit être utilisé que s'il est en parfait état. Assurez-vous que toutes les pieces défectueuses soient replacées avant de réutiliser le produit.
Contrólez l'appareil:
- Contrôlez toutes les pieces afin de vous assurer qu'elles sont parfaitement en place.
- Contrôlez l'absence de défauts visibles: pièces cassées, fissures, etc.
Allumage et extinction (Fig. A)
Enoncez le bouton Prise de mesure (2) pour allumer l'appareil. L'appareil est toujours en mode Prise de mesure unique avec paramétrage de référence par défaut à l'allumage. Enoncez le bouton Extinction (8) pour éteindre l'appareil.
Extinction automatique
Le laser s'eteint automatiquement après 15 secondes d'inactivité et l'instrument après 30 secondes.
Bouton Effacer (Fig. A)
Appuyez sur le bouton Effacer (8) pour annuler la dernière commande ou effacer les données affichées.
Changement de I'unité de mesure (Fig. A)
Par défaut, l'unité de mesure de l'instrument est le mètre mais il peut être paramétré pour mesurer en mètres "m", pieds "ft" ou pouces "in". Enforcez le bouton Unités (7) pour permuter entre les différentes unités de mesure.
Régler la reférence pour la prise de mesures (Fig. A+C)
Une fois l'instrument allumé, appuyez brievement sur le bouton Récurrence mesure (4) pour régler la référence pour la prise de mesure. Il est possible de prendre les mesures depuis l'avant ou l'arrière de l'appareil.

La distance est mesurée depuis l'arrête de l'appareil (paramètre par défaut).

La distance est mesure depuis l'avant de l'appareil.
Memoire (Fig. A)
Une fois l'instrument allumé, appuyez brievement sur le bouton Addition (5) ou Soustration (6). Les 20 dernières valeurs sont affichées. Appuyez brievement sur le bouton Addition (5) ou Soustration (6) pour parcourir les 20 dernières valeurs.
Prise de mesures

AVERTISSEMENT! Risque de blessure du au faisceau laser! Ne dirigez jamais le faisceau de prise de mesure vers quiconque ou vers des surfaces refléchissantes.

Surfaces cibles: Des erreurs peuvent se produit lors de la prise de mesures sur des surfaces liquides colorées, des surfaces en verre, des surface en polystyrene, des surfaces semi-permeable ou encore des surfaces très brillantes. Contre les surfaces sombres la prise de mesure prend plus de temps.
Mode Prise de mesure unique (Fig. A+D)
Une fois l'instrument allumé, appuyez brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour activer le laser (10). Tout en dirigeant le laser vers la cible, appuyez à nouveau brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour déclencher le mode Prise de mesure unique; le résultat apparait alors immediatement sur l'écran.
Mode Prise de mesure continue (Fig. A+E)
Une fois l'instrument allumé, maintenez enforcé sur le bouton Prise de mesure (2) pour déclencher le mode Prise de mesure continue. La mesure en cours est affichée sur la ligne principale et les valeurs mesurées Minimum (E2) et Maximum (E3) se trouvent au-dessus.
Mesure de superficie (Fig. A+F)
Appuyez sur le bouton Fonction (3) pour passer le type de mesure (14) sur Mesure de superficie. Sélectionnez la fonction et commencez à prendre les mesures.
- Appuyez sur le bouton Prise de mesure (2) pour activer le laser.
- Tout en dirigeant le laser sur la cible, appuyez à nouveau brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour mesurer la longueur. Le résultat apparait immédiatement sur l'écran.
-
Appuyez sur le bouton Prise de mesure (2) pour activer le laser.
-
Tout en dirigeant le laser sur la cible, appuyez à nouveau brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour mesurer la largeur. Le résultat calculé est affché sur la ligne principale et la valeur mesurée se trouve au-dessus.
Mesure de volume (Fig. A+G)
Appuyez sur le bouton Fonction (3) pour passer le type de mesure (14) sur Mesure de volume. Sélectionnez la fonction et commencez à prendre les mesures.
- Appuyez sur le bouton Prise de mesure (2) pour activer le laser.
- Tout en dirigeant le laser sur la cible, appuyez à nouveau brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour mesurer la longueur. Le résultat apparait immédiatement sur l'écran (11).
- Appuyez sur le bouton Prise de mesure (2) pour activer le laser.
- Tout en dirigeant le laser sur la cible, appuyez à nouveau brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour mesurer la largeur. Le résultat apparait immédiatement sur l'écran (11).
- Appuyez sur le bouton Prise de mesure (2) pour activer le laser.
- Tout en dirigeant le laser sur la cible, appuyez à nouveau brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour mesurer la hauteur. Le résultat calculé est affché sur la ligne principale et la valeur mesurée se trouve au-dessus.
Double prise de mesure d'une superficie (Fig. A+H)
Appuyez sur le bouton Fonction (3) pour passer le type de mesure sur Double Mesure superficie. Sélectionnez la fonction et commencez à prendre les mesures.
- Appuyez sur le bouton Prise de mesure (2) pour activer le laser.
- Tout en dirigeant le laser sur la cible, appuyez à nouveau brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour mesurer la hauteur. Le résultat apparait immédiatement sur l'écran.
- Appuyez sur le bouton Prise de mesure (2) pour activer le laser.
- Tout en dirigeant le laser sur la cible, appuyez à nouveau brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour mesurer la largeur.
- Appuyez sur le bouton Prise de mesure (2) pour activer le laser.
- Tout en dirigeant le laser sur la cible, appuyez à nouveau brievement sur le bouton Prise de
mesure (2) pour mesurer la seconde largeur. Le résultat calculé est affiché sur la ligne principale et la valeur mesurée se trouve au-dessus.
Prise de mesure Pythagore unique (Fig. A+1)
Appuyez sur le bouton Fonction (3) pour passer le type de mesure sur Mesure Pythagore unique. Sélectionnez la fonction et commencez à prendre les mesures.
- Appuyez sur le bouton Prise de mesure (2) pour activer le laser.
- Tout en dirigeant le laser sur la cible, appuyez a nouveau brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour mesurer le point haut. Le résultat apparait immédiatement sur l'écran.
- Appuyez sur le bouton Prise de mesure (2) pour activer le laser.
- Tout en dirigeant le laser sur la cible, appuyez a nouveau brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour mesurer le point bas. Le résultat calculé est affiché sur la ligne principale et la valeur mesurée se trouve au-dessus.
Fonction Addition (+) et Soustraction (-) (Fig. A+J)
- Une fois l'instrument allumé, appuyez brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour activer le laser (10).
- Tout en dirigeant le laser vers la cible, appuyez à nouveau brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour déclencher le mode Prise de mesure unique; le résultat est immédiatement affché.
- Appuyez brievement sur le bouton Addition (5) ou Soustraction (6).
- Appuyez brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour activer le laser (10).
- Tout en dirigeant le laser vers la cible, appuyez à nouveau brievement sur le bouton Prise de mesure (2) pour déclencher le mode Prise de mesure unique. Le résultat calculé est affiché sur la ligne principale et la valeur mesurée se trouve au-dessus.
Cette procédure peut être répetée au besoin. La même procédure peut être utilisée pour ajouter (+) ou soustraire (-) des superficies ou des volumes.
Indications à l'écran
Les erreurs suivantes peuvent etre corrigées.
| Message Code | Cause Remède | |
| Err08 | Luminosité de l'arrière-plan trop élevé | Utiliser une cible dont la couleur est plus foncée |
| Err10 Piles | trop faibles Remplacer les piles | |
| Err15 Hors | de portée | Mesurer une cible dans la plage de prise de mesures |
| Err16 Signal | reçu trop faible | Utiliser une cible dont la couleur est plus claire; Maintenez l'instrument de façon plus stable |
5. ENTRETIEN
Nettoyage

REMARQUE! Risque d'endommagement du produit! Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer.
N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants. Essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
Stockage

REMARQUE! Risque d'endommagement du produit! Manipuez toujours vos instruments de prise de mesure avec soin.
- Rangez le produit dans un endroit sec et bien aéré.
- Ne rangez et ne transportez le produit que dans son emballage d'origine.
- Évitez les trop grandes fluctuations de températures: Laissez toujours le produit s'acclimater pendant un moment avant de l'utiliser dans des environnements extrémement froids ou chauds.
Mise hors service pour une période prolongée
- Lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez la pile de l'appareil.

REMARQUE! Risque d'endommagement du produit! Les piles usagées ou qui fuient peuvent endommager le produit. Contrôlez régulièrement la pile.
ENVIRONMENT

Les équipements Electroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés.
Uniquement pour les pays de l'UE
Ne jetez pas les outils electriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/ CE relative aux déchets d'equipements electriques et electroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils electriques hors d'usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière ecologique.
GARANTIE
Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pieces et de main d'oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d'achat d'origine du produit. En cas d'une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un dernier matériel et/ou de main d'oeuvre, contactez directement VONROC.
Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:
- Des réparations ou alterations ont été effectues ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.
L'usurenormale.
L'outil a eté maltraité, mal utilisé ou mal entretenu. - Des pieces détachées non d'origine ont été utilisées.
Ceci constitue l'unique garantie accordede par la société explicitement ou implicitetment. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s'etendre au dela du contenu ici present, y compris les garanties marchandes ou d'adaptation à des fi ns particulieres. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les revendeurs devront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pieces non conformes.
Le produit et le manuel d'utilisation sont sujets à modifi cations. Les spécifi cations peuvent changer sans préavis.