LD502DC - Dalmierz Vonroc - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LD502DC Vonroc w formacie PDF.
| Typ produktu | Dalmierz laserowy |
| Marka | Vonroc |
| Model | LD502DC |
| Zakres pomiaru | 0,05 m – 40 m |
| Dokładność | ± 1,5 mm (do 10 m); ± 1,5 mm ± 0,05×(D-10) mm powyżej |
| Typ lasera | Klasa II, 620-690 nm, < 1 mW, zgodny z EN60825-1:2014 |
| Zasilanie | 2 baterie 1,5 V LR03 AAA (alkaliczne) |
| Wymiary (Dł × Szer × Wys) | 119 × 52 × 26 mm |
| Waga (bez baterii) | 108 g |
| Jednostki miary | m, ft, in |
| Funkcje pomiaru | Pomiar pojedynczy, pomiar ciągły, powierzchnia, podwójna powierzchnia, objętość, twierdzenie Pitagorasa, dodawanie, odejmowanie |
| Pamięć | 20 ostatnich wartości |
| Poziomica | Tak |
| Wskaźnik laserowy | Tak |
| Automatyczne wyłączanie | Laser po 15 s, instrument po 30 s |
| Temperatura pracy | 0 °C – 40 °C |
| Temperatura przechowywania | 5 °C – 30 °C |
| Czyszczenie | Sucha ściereczka; nie zanurzać, nie używać rozpuszczalników |
| Przechowywanie | Suche i dobrze wentylowane miejsce, najlepiej w oryginalnym opakowaniu |
| Bezpieczeństwo laserowe | Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę, nie kierować na osoby ani powierzchnie odblaskowe |
| Gwarancja | Ustawowa na wady części i wykonania |
Często zadawane pytania - LD502DC Vonroc
Pytania użytkowników dotyczące LD502DC Vonroc
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dalmierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LD502DC - Vonroc i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LD502DC marki Vonroc.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LD502DC Vonroc
Przechyta cokolczone ostrzezenia dotyczace bezpieczenstwa, dodatkowe ostrzezenia dotyczace bezpieczenstwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzezen dotycznych bezpieczenstwa oraz instrukcji moze prowadzic do porazenia pradem, pozaru i/lub powaznych obrazen ciala. Zachowac ostrzezenia dotyczace bezpieczenstwa oraz instrukcje na przyszlosc.
Nastepujace symbole sa umieszczzone w instrukcji obslugi lub naprodukcie:

Przechyta instrukcje obslugi.

Oznacza ryzyko obrazen ciala, smierci lub uszkodzenia narzedzia w razie nieprzestrze-gania polecen z instrukcji.

Produkt spelnia wymogi odpowiednich norm bezpieczenstwa podanych wydektywach UE.

Rzyko uszkodzenia wzroku\ przej promien lasera! Nigdy nie\ patrzej bezposrednio w promien\ lasera i nie kierowac promenia\ lasera na powierzchnie\ odbijajace swiatto!
OGOLNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
- Aby bezpiecznie obstugiwac to urzadzenie, uzytkownik musi przyczytaci zrozumiec niniejsza instrukcje przyced pierwszym uzyciem urzadzenia.
- Przestrzegać wsztkich instrukcji dotyczych bezpieczędsta! W przyciwnym razie要去 dość do obrażćcia uzytkownika i innych/YYYY.
- Zachowac instrukcje w calosci, aby moc skorzysta c z instrukcji dotycznych bezpieczentwa w przyszlosci.
- W razie sprezedźny lub przykazania urzadzenia innej-osobie przykaczć również niniejszą instrukcje obstugi.
- Urzadzenia wolno uzywać tylko wtedy, gdy działa prawidłowo. Jesli produkt lub.gość jest wadliwa, zaprzestć uzytkowania i odpo-wiednio zutylizowej produkt/czesć.
- Nigdy nie uzywać urzadzenia w pomieszczeni o atmosferze wybuchowej ani w=Poblizu
fatwopalnychcieczylubgazow.
- Nie pozwalać daneicom zblżac są do urzadzenia! Przechowywać urzadzenia z dala od przycie i innych-osob nieduprawionych do是我的 obstugi.
Korzystanie z urzadzen zasilanych z baterii
- Uzywac jedynie baterii zatwierdzonych przy bez producenta.
- Rzyko pozaru! Nigdy nie ladowac baterii.
- Nieuzywane baterie przechowyac z dala od metalowych przydmiotów, któ moga spowodstawczwarcie. Istnieje ryzyko obrażenciai i pożaru.
Błędne uzytkowanie baterii są powodowej wyciek elektrilu z baterii. Elektril wypływojascy z baterii są powodowej podrażnienia i poparzenie skóry. Unikać stycznosci z tym plynem! W razine przypadowej stycznosci, dokadnie przyplukac.),不错se stycznosci woda. Niezwcznie uzyskać pomoc lekarska w razine stycznosci z okiem.
INSTRUKCJEDOTYCZACEBEZPIECZENSTWA TEGO URZADZENIA
- To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w suchym otoczeniu.
Unikać wptywu wilgoci oraz kurzu I bezposredniego nastonecznienia. - Nie uzywać的方式来 uzadzenia w poplizu spawarek, nagrzewnic indukcyjnych i innych urzadzen generujacych pole elektromagnetyczne.
- Nie narażć urzadzenia na dlugotrwaty wptyw wysokiej temperatury.
- Symboli umieszczonych na urzadzeniu nie wolno usuwac ani zaslaniac. Nieczytelne symbole na urzadzeniu nalezy niedzwocznie wymienic.
Obchodzenie sie z promieniami lasera
- Nie patrzej bezposrednio w promień, nawet z duzej odlegosci.
- Nigdy nie kierować promienia pomiarowej na ludzi,inne istoty zywe lub powierzchnie odbijajace swiatto.
- Konwencjonalne okulary do pracy z laserami nie chronia przyzed zagrozeniami zwiazanymi z promieniami lasera. Służ one)ydqynie do zwiekszania widocznosci promienia lasera.

Ostrzeżenie - promien lasera
Nigdy Nie patrzej w promien
Laser Klasy 2
Dalmierza laserowegoUNCTA uzywac w celuzmierzenia powierzchni pomieszczenia.To narzędzie pomiarowe jest przyznaczone do wykonywania pomiarow odlegosci,dlugosci i wysokoosci w linii prostej oraz obliczania powierzchni i objetoosci.
DANE TECHNICZNE
| Nr modelu | LD502DC LD503DC |
| Zakres pomiaru * | 0,05m-40m 0,05m-60m |
| Dokladnosć pomiaru ** ± 1,5mm | |
| Typ lasera 620 ~ 690 nm | |
| Klasa lasera | II (<mW) zgodnia zEN60825-1: 2014; |
| Tryb pojedncyrego pomiaru m, ft, in | |
| Tryb piągłego pomiaru m, ft, in | |
| Pomiar powierzchni | m², ft², in²(automatic calculation) |
| Pomiar powierzchni(podwojny) | m², ft², in²(automatic calculation) |
| Pomiar objętość | m³, ft³, in³(automatic calculation) |
| Pojedncy pomiar pitag-orejski | Tak |
| Funkcja dodawania i odej-mowania | Tak |
| Poziom bąbelków Tak | |
| Laser punktowy Tak | |
| Pojemnosć pAMIęci(wartosci) | 20 |
| Temperatura robocza 0~40 °C | |
| Temperatura przechowy-wania | 5~30 °C |
| Automatyczne wyłączanie lasera | Tak, po 15s |
| Automatyczne wyłączanie przyrzȩdu | Tak, po 30s |
| Baterie | 2x 1,5 V typu LR03 AAA (alkaliczne) |
| Ciezar (bez baterii) 108 g | |
| Wymiary 119 x 52 x 26 mm | |
- Maksymalny będ odchylenia lub krótszy zasięg mogą występowac w przypadku narañenia lasera najasne swiatło stoneczne, w przypadku wyświetlania wierzki w poprzekARDZO nierównej powierzchni lub powierzchni ominimalnym poziomu odbicia swiatła będ uzytkowania w skrajnej temperaturze.
* Podczas wykonywania pomiarów w odlegloiść do 10 m, dokladnosć pomiaruDynosi ± 1,5 mm. W przypadku odlegloiść powyzej 10 m, dokladnosć pomiaru oblicza sie w nastepujczy spośob. ± 1,5 mm ± 0,05 (D-10) (D: odlegloiść pomiaru, Jednostka: m).
OPIS
Liczby w tekscie odnosza sie do rysunkow na stronach 2-4.
Rys. A
1.Wyswietlacz
2. Przycisk węcznania/pomiaru
3. Przycisk funkcjji
4. Przycisk odniesienia pomiaru (pomiar od tylub od przyodu urzadzenia)
5. Dodawanie
6. Odejmowanie
7. Wyborjednostki pomiarowej
8. Przycisk kasowania/wyłuczania
9. Poziom babelków
10. Wylot wiazki laserowej
11.Soczewka odbiorcza
Rys. B
- Pokrywa komory baterii
3. MONTAZ
Wkladanie/wymiana baterii (Rys. B)
- ZdjaćPokrywekomorybaterii(12).
- Włozyc baterie, prawidów oustawiajac bieguny zgodnie z oznaczeniami.
- ZamknacPokrywekomorybaterii(12).
4. OBSLUGA

OSTRZEZENIE! Rzyko obrażćcia spowodowych przy bez wadliwe komponenty! Produkt można uzywać tylko wtedy, gdy jest czatkowicie sprawny. Dopilnowaec, aby wszelkie wadliwe częsci zostymi wymienione przy ponownym uzyciem produktu.
Sprawdzić urzadzenia:
- Sprawdzić,czy wszystkie częci są dobrze do -pasowane i zamocOWANE.
- Sprawdzić,czyNie widac zadnych widocznych uszkodzen:pekniptych czesci,peknić itp.
Włączanie i wylączanie (Rys. A)
Przytrzynać przycisk pomiaru (2), aby wączyć urzadzenia. Urzadzenia zawsze uruchamia są w domyslnym trybie pojedynciego pomiaru z domyslnych ustawieniami. Przytrzynać przycisk wyłuczania (8), aby wy)—czyć urzadzenia
Automatyczne wyłuczanie
Wiatzka lasera wyłaczy sie automatycznie po 15 sekundach, a dalmierz po 30 sekundach bezczynnosci.
Przycisk kasowania (Rys. A)
Wcisinacrzycisk kasowania (8),aby skasowac ostatnie polecenie lub wyswietlone dane.
Przeliczanie jegnestek (Rys. A)
Domyślna Jednostka dalmierza są metry, ale są za je ustawic na metry „m", stopy „ft" i cale „in". Naciszij przycisk Jednostek (7), aby przyȩćzenia między Jednostkami pomiarowychi.
Regulacja odnieszienia pomiarowej (Rys. A+C)
Po walksieniu urzadzenia, krótko naciśnij przycisk odniesienia pomiarowej (4), aby ustawic odniesie-nie pomiarowe. Możliwe jest dokonywanie pomiarów z przydodu lub z tytu urzadzenia.

Odleglosc mierzona jest od tytu urzadzenia (ustawienie standardowe).

Odleglośc mierzona jest od przydu urzadzenia.
Pamić (Rys. A)
Po wączeniu urzadzenia, krótko naciśnij przycisk dodawania (5) lub odejmowania (6). Pojawia są ostatnie 20 wartość pomiarowe. Krótko naciśnij
przycisk dodawania (5) lub odejmowania (6), aby przyzejść przyez ostatnie 20 wartosci.
Measuring

OSTRZEŽENIE! Rzyko uszkodzenia ciaţa\ przej promien lasera! Nigdy nie kierowac\ promenia pomiarowej na ludzi, innate istoty\ zywe lub powierzchnie odbijajace swiatto.

Pomiary na powierzchniach: Błedy pomiarowe mogę wystȩpć przy pomiarach bezbarwnych cieczy, szkła, styropianu lub powierzchni polmatowych lub przy pomiarach na powierzchni o wysokim polysku. W przypadku ciemnych powierzchni, czas pomiaru zȩksza sie.
Tryb pojedynciego pomiaru (Rys. A+D)
Kiedy dalmierz jest wylączony, krótko wcisné przycisk pomiaru (2), aby wólczyć laser (10).
Skierowanie lasera na cel i ponowne krótkie wciśniece przycisku pomiaru (2) uruchomidialmierz w trybie pojedynciego pomiaru. Wynik pomiaru zostanie natychmiast wyswietlony.
Tryb ciaghego pomiaru (Rys. A+E)
Kiedy dalmierz jest wączony, przytrzymanie przycisku pomiaru (2) wȩczy tryb pomiaru ciąglye. AktualnyDynik pomiarowy jest wyświetlany w linii glównej, a wartośćminimalne (E2)i maksymalne (E3)sz widoczne powyzej.
Pomiar powierzchni (Rys. A+F)
Nacisnac przycisk funkcyjny (3), aby przyȩćczyc funkcję pomiaru na pomiar powierzchni. Wybrać funkcję i Rozpoczność pomiar.
- Wcisnięcie przyczysiku pomiaru (2) uruchomi laser.
- Skierować laser na cel i krótko wcisnám przycisk pomiaru (2) ponownie, aby zmierzy dlugosc. Wynik zostanie wyświetlony natychmiast.
- Wcisnięcie przyczysiku pomiaru (2) uruchomi laser.
- Skierować laser na cel i krótko wcisné przycisk pomiaru (2) ponownie, aby zmierzyć szerokość. Wynik obliczeniowy jest wyświetlany w linii glównej, a wartość pomiarowa widoczna jest powyȩjej.
Pomiar objetosci (Rys. A+G)
Nacisnac przycisk funkcyjny (3), aby przyȩćczyc funkcję pomiaru na pomiar objętość. Wybrać funkcję i Rozpoczarc pomiar.
-
Wcisniecie przycisku pomiaru (2) uruchomi laser.
-
Skierować laser na cel i krótko wciśnąć przycisk pomiaru (2) ponownie, abyzmierzyć dlugosc. Wynik zostanie wyświetlony natychmiast.
- Wcisnięcie przycisku pomiaru (2) uruchomi laser.
- Skierować laser na cel i krótko wcisné przycisk pomiaru (2) ponownie, aby zmierzyć szerokość. Wynik zostanie wyświetlony natychmiast.
- Wcisniecie przycisku pomiaru (2) uruchomilaser.
- Skierować laser na cel i krótko wcisné przycisk pomiaru (2) ponownie, aby zmierzyć wysokość. Wynik obliczeniowy jest wyświetlany w linii glówne, a wartość pomiarowa widoczna jest powyȩjej.
Pomiar podwojnej powierzchni (Rys. A+H)
Naciśnij przycisk funkcyjny (3) w celu przyȩćzenia fungcjji pomiar na podwojny pomiar powierzchni. Wybrać funkcję i Rozpoczność pomiar.
- Wcisniegie przycisku pomiaru (2) uruchomi laser.
- Skierować laser na cel i krótko wczisné przycisk pomiaru (2) ponownie, aby zmierzyć wysokość. Wynik zostanie wyświetlony natychmiast.
- Wcisniecie przycisku pomiaru (2) uruchomi laser.
- Skierować laser na cel i krótko wcisnám przycisk pomiaru (2) ponownie, aby zmierZYc szerokosć.
- Wcisniecie przycisku pomiaru (2) uruchomi laser.
- Skieruj laser na cel i krótko, ponownie naciśnij przycisk pomiarowy (2) w celuzmierzyc szerokosc druga szerokosc. Wynik obliczeniowy jest wyświetlany w linii glówne, a wartosc pomiarowa widoczna jest powyzej.
Pojedynczy pomiar pitagorejski (Rys. A+I)
Naciśnij przyczysk funkcyjny (3) w celu przyȩćzenia funkcjji pomiaru na pojedynczy pomiar pitagorejski. Wybrać funkcję i Rozpoczność pomiar.
- Wcisnięcie przyciscu pomiaru (2) uruchomilaser.
- Skieruj laser na cel i ponownie krótko nacisnij przycisk pomiaru (2) w celu wskazania górnego punktu. Wynik zestanie wyświetlony natychmiast.
- Wcisnięcie przyciscu pomiaru (2) uruchomi laser.
- Skieruj laser na cel i ponownie, krótko naciśnij przycisk pomiaru (2) w celu wskazania dolnégo punktu. Wynik obliczeniowy jest wyświetlany w linii glówne, a wartosc pomiarowa widoczna jest powyzej.
Funkcja dodawania (+) iodejmowania (-) (Rys. A+J)
- Po wączeniu urzadzenia, krótko naciśnij przycisk pomiaru (2) w celu wączenia lasera (10).
- SkierOWanie lasera na cel i ponowne krOtkie naciSiNcE przycisku pomiaru (2) uruchomi tryb pojedynczego pomiaru. Wynik pomiaru dostanie natychmiast wySwietlony.
- Krótko naciśnij przycisk dodawania (5) lub odejmowania (6).
- Krótko wcijsij przycisk pomiaru (2) w celu uruchomienia lasera (10).
- SkierOWanie lasera na cel i ponowne krOtkie wciSiNcIe przyciscu pomiaru (2) uruchomi tryb pojedynczego pomiaru. Wynik obliczeniowy jest wyswietlany w linii gownej, a wartosc pomiarowa widoczna jest powyzej.
Operacja taMZebyc powtarzana zgodnia z potrzebami. Ta sama operacjaMZebyc takze uzywano do dodawania (+) lub odejmowania(-) obszarow lub objetość.
Uwagi dotyczę wyświetlania
Nastepujace bledy mozna korygować.
| Komuni-kat Kod | Przyczyna Rozwiązanie | |
| Err08 Jasne tło za wysoko | Użć celu o ciemnym kolorze | |
| Err10 Za niski poziom nałowadowaNia baterli | Wymienić baterie | |
| Err15 Poza zasiȩgiem | Dokonać pomiaru celu w zasiȩgu | |
| Err16 Za sławy odbior sygnatu | Użć celu o jASN y colorze; Trzymać narȩędzie stabilnej podczas szybkiego pomiaru |
5. KONSERWACJA
Czyszczenie

UWAGA! Rzyko uszkodzenia produktu!
Nigdy nie zanurzac urzadzenia w wodzie podczas czyszczenia.
Nie uzywac srodkow czyszczacych ani Rozpuszczalnikow. Wytrzec urzadzenie sucha sciereczka.
Przechowywanie

UWAGA! Rzyko uszkodzenia produktu!
Zawsze delikatnie obchodzic sie z przyrzadami pomiarwymi.
- Przechowywoć produkt w suchym i dobrze wentylowanym.),
- Przechowywać i transportować produkt w oryginalnym opakowaniu.
- Chronicć produkt przydymi wahaniami temperature: Prźed uzyciem produkty w skrajnie niskiej lub skrajnie wysokiej temperaturze przynieszć produkt na chwile do tej temperature.
Wylaczenie z eksplatacji na dlugi okres
- Kiedy urzadzenie nie jest uzywane przydugi okres, wyjac z siego baterie.

UWAGA! Rzyzyko uszkodzenia produktu!
Stare i przyceciekajace baterie moga spowodowauszkodzenie produktu. Regularnie sprawdzać baterie.
ŚRODOWISKO

Uszkodzone i/lub niepotrzebne urzadzenia elektryczne lub elektroniczne podlegaja zbiórcw oddpowednich punktach recyklingu.
Tylko dla krajów Komisji Europejskiej
Nie wyrzucac elektronarzedzi wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Zgodnie z dyrektywa 2012/19/WE dotyczaca zuzytych urzadzen elektrycznych i elektronicznych oraz jej wdrozeniem do sprawodawstwa krajowego, elektronarzedzia, ktore juz nie nadaja sie do uzytku, podlegaja oddzielnej zbiórcze oraz utylizacje winous przyjazny dla srodowska.
GWARANCJA
Produkty VONROC są wytywarzone zgodnia z najwyszymi standardami jakosci i produit udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, liczac od dnia zakupu. Ješli wystapi usterka produktu w tym okresie spowodOWANA wadz materiałowā i/lub wadz wykonania, prosze bezposrednio skontaktowac sie sprzedawca VONROC.
Następujaź okolicznosci powoduź uniewañnienie gwarancji:
- Przempowadzono naprawy lub modyfikacje naręźdia w serwisie innym lub autoryzowyany lub podjeto ich probe;
- Normalne zuzycie nie jest objęte gwarancja;
VONROC
PL
- Naręźdie byto uzywane niedzgodnia z przyznaczeniem,źle z nim są obchodzone lub byto nieprawidłowo konserwowane;
- Uzyto częsci zamiennych innych nigoryginalne.
Niniejsza gwarancja to wyłuczna gwarancja producenta i nie obowiużuja zadne innewyrażone ani dorozumiane gwarancje. Nie obowiużuja zadne innewyrażone ani dorozumiane gwarancje o zakresie przykraczajycym niniejsza gwarancje, co obejmuhe dorozumiane gwarancje przydatnosci do sprezedaquy i przydatnosci do okreslonego celu. W zadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo-wiedzialnosci za straty przyypadowej lub wynikowe. Zadosćucznienie sprezedawcy jest agraniczone do naprawy lub wymiany niedzgodnych urzadzen lub częsci.
Produkt i instrukcja obstugi podlegaja zmianom. Dane techniczne podlegaja zmianom bez uprzedzenia.
VONROC
VONROC
VONROC
C
DECLARATION OF CONFORMITY LD502DC/LD503DC - LASER DISTANCE METER
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenervertantwortlich, dass这点 Produkt der folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder once volledige verantwoordelijkheid dat dit product in overeenstemming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants:
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilitad que este producto cumple las siguientes normas y reclamamentos:
(IT) Dichiariamo sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme e direttive:
(PL) Deklarujemy na wlasna odpowiedzialnosc, ze ten produkt spehnia wymogi zawarte w nastepujacych normach i przyepsisach:
EN 60825-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 61326-1
Zwolle, 01-02-2020

VONROC · Lingenstraße 6 · 8028 PM Zwolle · The Netherlands

VONROC
BUILD YOUR FUTURE
©2020 VONROC
WWW.VONROC.COM
2002-24