IAN 273624 - Détecteur de métaux POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 273624 POWERFIX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de tension sans contact, plage de détection de 12 à 1000 V AC |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour tester la présence de tension dans les câbles, prises et appareils électriques |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le bon fonctionnement, remplacer les piles si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser des gants isolants lors de la manipulation, respecter les normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter, indicateur sonore et visuel de détection |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 273624 POWERFIX
Questions des utilisateurs sur IAN 273624 POWERFIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de métaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 273624 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 273624 de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI IAN 273624 POWERFIX
DÉTECTEUR MULTIFONCTION PMDL 5 B1
FR BE
DETECTEUR MULTIFONCTION
Mode d'emploi
DE AT CH
MULTIFUNKTIONS-DETECTOR
Bedienungsanleitung
GB
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
DE AT CH
FR/BE Mode d'emploi Page 1
Consignes de sécurité 2
Caracteristiques 3
Description de l'appareil 4
Périmètre de livraison 4
Déballage 4
Mise en place de la pile 4
Mesure de distances 5
Mesure de superficies 7
Mesure de volumes 7
Détction d'objets dissimulés 8
Marquage au laser 10
Affichage de la pile 11
Rangement et nettoyage 11
Mise au rebut 11
Garantie & service après-venture 11
Importateur 12
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conserveze ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une fierce personne, remettez- lui également le mode d'emploi.
DETECTEUR MULTIFONCTION PMDL 5 B1
Usage conforme
Le détector multifonction est concu pour le repérage de lignes électriques, d'objets en métal ou en bois, pour le projetage de lignes laser, le calcul de superficies et de volumes, ainsi que pour la mesure de distances. Cet apparéil est exclusivement concu à des fins privés. Evitez de l'utiliser à des fins professionnelles. Toute utilisation autre ou allant au-delà est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages et des blessures.
Aucune responsabilité n'est assumee pour les dommages resultant d'une manipulation du dispositif laser, ainsi que de I'emetreur / recepteur d'ultrasons et en cas de non respect des consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Pour assurer l'opération optimale et en toute sécurité du détecteur multifonction, il faut impératifement dire le mode d'emploi et les consignes de sécurité dans leur intégralité en respectant à la dette les règles qui s'y trouvent.
Risque de blessures!
- N'utilisez pas l'appareil dans des endroits exposés à un risque d'incendie ou d'explosion, par ex. à proximé de liquides ou de gaz inflammables.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des les capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'illes (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
- Faites preuve de prudence quand vous manipuez les aiguilles de retenue. Elles sont très pointues et peuvent provoquer des blessures.
Elles peuvent également entraîner des dommages sur l'appareil !
- N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide ou mouillé.
- Ne posez pas de recipients replis de liquides, comme par ex. des vases, sur l'appareil.
- Ne posez pas de sources de flammes nues libres sur l'appareil, comme des bougies, par exemple.

L'appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser vers des personnes ou des animaux. Ne regardez jamais directement dans le laser. Car il peut provoquer des léasons des yeux.
- Ne dirigez jamais le rayon laser vers des matériaux fortement refléchissants, car la lumière refléchissante constitue un danger.
- N'utilisez pas l'appareil pour déterminer la présence d'une tension alternative sur des lignes posées librement ou non isolées.
- N'utilisez pas l'appareil à la place d'un voltmètre.
Remarques concernant des résultats de mesure imprecis
L'appareil ne détecte pas toujours toutes les lignes et conduites.
Les conditions suivantes peuvent provoquer des imprecisions au niveau des résultats:
des murs très écais
des piles trop faibles
- des lignes ou conduites placées un peu plus bas
- des câbles blindés
- des murs écais comptant des conduites ou des lignes d'une faible épaisseur
des murs revetu des metal
- un environnement très humide
-
Avec cet apparéil, vous ne pouvez pas déterminer la présence de lignes dans des circuits électriques
-
qui sont isolés de la tension secteur.
- qui sont traversés par du courant continu.
-
qui sont utilisés pour des systèmes informatiques ou de télécommunication.
-
Avec cet apparéil, vous ne pouvez pas détecter la présence de conduites en plastique, etc.: uniquement des conduites en métal.
Quelques conseils concernant les piles
- Les fuites de piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.
- En cas de fuite sur une pile, mettez des gants de protection et nettoyez le compartment à piles avec un chiffon sec.
- Tenez les piles hors de portée d'enfants en bas âge: risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
Télémetre à ultrasons
Détection de : lignes électriques, métal, bois
Classe de laser : 2
Puissance consommé
Longueur d'ondes ():650 nm
selon EN 60825 - 1:2014
Alimentation électrique :pile bloc 9V
Description de l'appareil
1 Point de mesure
Ecran
3 Commutateur de matériel (STUD/AC WIRE/METAL)
4 Touche M (Mémoire)
5 Touche Aiguille de maintainen
6 Touche READ
7 Touche MODE
8 Niveau abulle d'air
9 Laser
10 Emetteur/recepteur d'ultrasons
1 Commutateur de fonction (LASER/DETECTOR/DISTANCE)
12 Touche RM (Read Memory)
13 Touche Aiguille de maintainen
14 Touche + / =
15 Logement de pile
16 Touche PUSH
Périmètre de livraison
- Détector multifonction
- Pile bloc 9 V
Mode d'emploi
Déballage
Sortez le détecteur multifonction de son emballage. Enlevez toutes les sécurités de transport et tout le matériel d'emballage. Enlevez la feuille de protection de l'écran ②.
- Ouvrez le logement de pile ⑤ sur le côte arrêté du détecteur multifonction.
- Raccordez la pile bloc 9V avec les contacts. Veillez à respecter la bonne polarité.
- Faites glisser la bande permettant d'extraire la pile sous la pile bloc 9 V, puis enforcez-la dans le logement de pile ⑤.
Attention!
Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés. Il en résultatait des dégats irreparables sur l'appareil.
4. Refermez le logement de pile ⑤. Le couvercle du logement de pile doit s'encliqueter avec un bruit audible.
Mesure de distances
- Poussez le commutateur de fonction sur "DISTANCE". L'écran 2 s'allume.
Pour alterner entre les unités de mesure métriques et anglo-américaines, appuyez sur la touche MODE ① et maintenez-la enfoncée.
Appuyez ensuite sur la touche READ et relâchez les deux touches en même temps, vous changez alors d'unités de mesure.
① Remarque :
La mesure commence au point de mesure 1!
Si la mesure se trouve hors de la plage de mesure, vous voyagez apparaitre sur l'écran „Err“ ou un chiffre non logique. La plage de mesure se situe entre 0,6 m (2') et 16 m (53').
- Tenez l'appareil à l'horizontal devant le mur dont vous pouze mesurer la distance par rapport à vous. L'émetteur/recepteur d'ultrasons ⑩ doit être orienté à angle droit vers le mur. Utilisez à cette fin le niveau à bulles : La bulle dans le niveau à bulles d'air ⑧ doit se才知道 entre les traits de repère (voir Fig. 1).
- Appuyez sur la touche READ ⑥. Sur l'écran ② apparait la distance mesure. Si vous restez appuyé sur la touche READ ⑥ et si vous continuez de déplacer lentement l'appareil sur toute la surface à mesurer, l'appareil mesure les distances en continu. Celles-ci sont affichées sur l'écran ②.
Tenez compte des illustrations suivantes:


Fig. 1 Fig. 2
Plus grande est votre distance par rapport au mur, plus est large la surface (a) que le détecteur multifonction à ultrasons peut mesurer (Fig. 2). Par conséquent, notez bien que le détecteur multifonction doit toujours être orienté à angle droit sur une surface plane (Fig. 1 et 3). Veillez à ce qu'il n'y ait aucun objet dans la plage de mesure.

Pas correct!
Fig. 3
Pendant les mesures, l'écran reste éclairé. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, cet éclairage disparait. Au bout d'environ 15 secondes supplémentaires, l'écran s'éteint. Appuyez sur la touche READ pour reactiver l'écran et son éclairage.
1 Remarque :
Vous obtenez des résultats de mesure imprecis si les piles ne sont pas suffisamment chargées. Si la pile est trop faible, vous voyagez apparaitre le symbole „pile“ sur l'écran.
Totalisation des distances
Vou puez totaliser des distances mesureres:
- Mesurez la première distance comme décrit.
- Appuyez sur la touche + / = 14. Sur l'écran 2 apparait " + " et la distance mesurée est transférée vers la ligne inférieure.
- Mesurez la prochaine distance. La nouvelle distance mesurée est affichée sur la ligne supérieure.
- Appuyez à nouveau sur la touche + / = 14. La nouvelle valeur mesurée est ajoutée à l'ancienne valeur mesurée sur la ligne inférieure.
- Repetez les étapes 2 à 4 pour ajouter d'autres valeurs mesurées.
- Si vous poulez quitter le mode de totalisation, appuyez sur la touche MODE ⑦. Toutes les valeurs sont effacées.
Mesure de superficies
- Poussez le commutateur de fonction s'allume.
1 sur "DISTANCE". L'écran 2 - Appuyez une fois sur la touche MODE "L" (Length = Longueur).
- Sur l'écran 2 clignote
- Appuyez sur la touche READ supérieure apparait la long commence a clignoter.
6 pour mesurer la longueur. Sur la ligne, leur mesuree et ^ (Width = Largeur) - Appuyez sur la touche READ supérieure apparait la larg tat du calcul de la superfici
6 pour mesurer la largeur. Sur la ligne r mesurée et sur la ligne inférieure le résul
Totaliser des superficies
- Mesurez une superficie, comme decrit au chapitre „Mesure de superficies".
- Appuyez sur la touche M mesurée est sauvegard
- Sur l'écran ② apparait M^+^ . La superficieie.
- Appuyez sur la touche MODE la deuxieme mesure.
- L'appareil est maintainant préf pour
- Mesurez la superficie suivante.
- Appuyez sur la touche + / =
- Un ^ 一 + ^ 一 apparait sur Iecran 2
- Appuyez sur la touche RM
tat de la première mesure - Sur la ligne inférieure est affiché le résultat
- Appuyez sur la touche + / = sultat est affiché sur la lig
- Les deux mesures sont totalisées et le réinéférieure.
- Recommencez les étapes 2 à 7 pour ajouter d'autres valeurs mesurées.
-
Si vous poulez quitter le mode de totalisation, appuyez sur la touche MODE ⑦. Toutes les valeurs sont effacées.
-
Poussez le commutateur de fonction ① sur „DISTANCE". L'écran ② s'allume.
- Appuyez deux fois sur la touche MODE ①. Sur l'écran ② clignote "L" (Length = Longueur).
- Appuyez sur la touche READ ⑥, pour mesureur la longueur. Sur la ligne supérieure apparait la longueur mesurée et „W" (Width = Largeur) commence à clignoter.
- Appuyez sur la touche READ pour mesurer la largeur. Sur la ligne supérieure apparait la largeur mesurée et H'' (Height = Hauteur) commence à clignoter.
- Appuyez sur la touche READ , pour mesurer la hauteur. Sur la ligne supérieure apparait la hauteur mesurée. Sur la ligne inférieure apparait le résultat du calcul du volume.
Totaliser des volumes
- Mesurez un volume comme décrit au chapitre "Mesure de volumes".
- Appuyez sur la touche M ①. Sur l'écran ② apparait M + " . Le volume mesuré est sauvégardé.
- Appuyez sur la touche MODE ①. L'appareil est maintainant préf pour la deuxième mesure.
- Mesurez le volume suivant.
- Appuyez sur la touche + / = 1b.Un ^ + ^ apparait sur I'ecran 2.
- Appuyez sur la touche RM ②. Sur la ligne inférieure est affichée le résultat de la première mesure.
- Appuyez sur la touche + / = 14. Les deux mesures sont totalisées et le résultat est affché sur la ligne inférieure.
- Recommencez les étapes 2 à 7 pour ajouter d'autres valeurs mesurées
- Si vous VOULEZ quitter le mode de totalisation, appuyez sur la touche MODE ⑦. Toutes les valeurs sont effacées.
Détction d'objets dissimulés
Remarques:
- Testez l'appareil avant tout usage en lui faisant identifier une conduite ou une ligne électrique connues.
- En cas de doute, renseignez-vous toujours auprès d'une entreprise duBATIMENT qualifiée.
Attention!
Si l'appareil trouve une ligne alimentée en courant alternatif qui apparaît sur l'écran Ne percz en aucun cas à cet endroit-là ! Risque de chocolélectrique!
La détction d'objets dissimulés se fait de la même façon dans tous les trois modes (STUD = Bois, AC WIRE = lignes électriques, METAL = Métal).
- Poussez le commutateur de fonction sur "DETECTOR".
- Poussez le commutateur de matériel 3 sur STUD, AC WIRE ou METAL.
- Il faudra préalablement étalonner le détecteur multifonction. Posez-le à plat sur le mur sur lequel vous souhaitez chercher des objets dissimulés.
- Appuyez sur la touche PUSH et maintenez-la enfoncée, jusqu'à ce que les flèches disparaisent de l'affichage et que deux courts signaux sonores retentissent. L'appareil s'est maintainant régèle sur l'épaisseur du mur. Restez appuyé sur la touche PUSH.
- Déplacez lentement le détector multifonction le long du mur. Si les flèches de l'écran se déplacent versse ce point, vous vous approchez de l'objet recherché. Si les flèches sont complètes et si une tonalité continue retentit, marquez cette position (voir Fig. 4).

Fig. 4
- Procedez ensuite de la même façon, mais cette fois-ci, approchez-vous de l'objet par I'autre cote. Dés que la tonalité retentit, marquez cette position (voir Fig. 4).
L'objet recherché se trouve entre ces deux positions.
Recherche d'objets en bois
- Pour la recherche d'objets en bois, procédez comme déscrit au chapitre "Détction d'objets dissimulés".
- Si le détecteur multifonction a trové un objet, marquez cet objet. Pour être certain que cet objet est en bois, poussez le commutateur de matériel au 3 sur METAL.
- Cherchez maintainant au même endroit du métal. Si le détecteur multifonction ne trouve rien, l'objet est en bois. Si le détecteur multifonction trouve quelque chose, l'objet est en métal.
Dans ce cas, cherchez à un autre endroit en mode "STUD" et recommenciez les étapes1 à 3.
Marquage au laser

L'appareil comprend un laser de classe II. Ne dirigez jamais le laser vers des personnes ou des animaux. Ne regardez jamais directement dans le laser. Le laser peut provoquer des léasons des yeux.
Vous pouvez vous servir du marquage au laser pour aligner verticalément ou horizontallement des tableaux, des armoires, etc.
- Amenez le commutateur de fonction sur "LASER". Il projette alors une ligne laser.
Ligne laser horizontal
Attention!
Manipuez avec précaution les aiguilles de maintien. Elles sont très pointues et peuvent provoquer des blessures.
- Tenez le détecteur multifonction à l'horizontal contre le mur et orientez-le à l'aide du niveau à bulles ⑧. La bulle doit être placée entre les deux repères.
- Poussez fermement les deux touches de l'aiguille de maintain ( 5 + 13) vers le bas. Ces aiguilles pénétrel légèrement dans le mur, afin que le détecteur multifonction ne tombe pas. Le laser projette une ligne horizon-tale sur le mur.
Remarques:
Les aiguilles de maintien ne fonctionnent pas sur des murs en pierre ou en métal. Ces murs doivent avoir une surface tendre.
Ligne laser verticale
- Fixez un fil sur l'oeillet au-dessus du point de mesure ①. 2.
gne verticale. Le détecteur multifonction est accroché vers le bas comme un fil à plomb. Le laser projette une ligne verticale sur le mur.
Affichage de la pile
Sur l'écran ② apparait un symbole de pile lorsque cette pile est trop faible. Remplacez le plus vite possible la pile (voir le chapitre „Installer la pile"). Sinon vous obtiendrez des résultats de mesure erreions.
Rangement et nettoyage
- Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
- Si vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une période prolongée, sortez sa pile du logement de pile.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs. Car vous risquez d'endommager le boîtier.
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européen 2012/19/EU.
Eliminez l'appareil par l'intérimédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuelsment en vigueur. En cas de doutes, contactez notre organisation de recyclage.
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures menagères normales.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour
l'environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur.

Procedez à une élimination des matériaux d'emballage respectue de l'environnement.
Cet apparéil bénéficiaie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie avait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expedition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pieces d'usage ou les dommages subis par les pieces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas eté réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant.
Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées. Tous dommages et défautsprésents des l'achat doivent être notifies des que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 273624