POWERFIX IAN 273624 - Detektor

IAN 273624 - Detektor POWERFIX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 273624 POWERFIX als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice POWERFIX IAN 273624 - page 16
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : POWERFIX

Modell : IAN 273624

Kategorie : Detektor

Laden Sie die Anleitung für Ihr Detektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 273624 - POWERFIX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 273624 von der Marke POWERFIX.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 273624 POWERFIX

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com IAN 273624 IAN 273624- 13 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 14 Sicherheitshinweise 14 Technische Daten 16 Gerätebeschreibung 16 Lieferumfang 16 Auspacken 16 Batterie einlegen 17 Messen von Entfernungen 17 Messen von Flächen 19 Messen von Volumen 20 Aufspüren von verdeckten Objekten 20 Lasermarkierung 22 Batterieanzeige 23 Aufbewahrung und Reinigung 23 Entsorgen 23 Garantie und Service 24 Importeur 24 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.MULTIFUNKTIONSDETEKTOR PMDL 5 B1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von elektrischen Leitungen, von Me- tall- und Holzobjekten, zum Projizieren von Laserlinien, zum Berechnen von Flächen und Volumina, sowie zum Messen von Entfernungen konzipiert. Dieses Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Für Schäden durch Manipulation an der Lasereinrichtung, sowie am Ultraschallsender/-empfänger und bei Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen. Sicherheitshinweise Optimales und sicheres Arbeiten mit dem Multifunktionsdetektor ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Verletzungsgefahr!

  • Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsge- fahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-War- tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Gehen Sie vorsichtig mit den Haltenadeln um. Diese sind sehr spitz und können Verletzungen hervorrufen. Warnung vor Schäden am Gerät!
  • Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
  • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen auf das Gerät.
  • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. Kerzen auf das Gerät. - 14 -Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Strahl. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen.
  • Richten Sie den Strahl nicht auf stark reflektierende Materialien. Gefahr durch reflektierendes Licht.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung in freiliegenden bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter. Hinweise zu ungenauen Messergebnissen Das Gerät erkennt nicht immer alle Rohre und Leitungen. Folgende Bedingungen können ungenaue Ergebnisse verursachen: – sehr dicke Wände – schwache Batterien – tiefliegende Leitungen oder Rohre – abgeschirmte Kabel – dicke Wände mit dünnen Rohren oder Leitungen – mit Metall verkleidete Wände – sehr feuchte Bedingungen
  • Mit diesem Gerät lassen sich keine Leitungen in Stromkreisen feststellen, – die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind. – die von Gleichstrom durchflossen werden. – die für Computer- oder Telekommunikationssysteme genutzt werden.
  • Mit diesem Gerät lassen sich keine Rohre aus Plastik o. ä. feststellen, nur Rohre aus Metall. Hinweise zum Umgang mit Batterien
  • Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
  • Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reini- gen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
  • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könn- ten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf. LASER

- 15 -Technische Daten Entfernungsmesser mittels Ultraschall Aufspüren von: Stromleitungen, Metall, Holz Laserklasse: 2 Ausgangsleistung (P.max): < 1mW Wellenlänge (λ): 650 nm gemäß EN60825-1:2014 Spannungsversorgung: 9 V-Blockbatterie Gerätebeschreibung

Laser-Austrittsöffnung

Funktionsschalter (LASER/DETECTOR/DISTANCE)

  • Multifunktionsdetektor
  • Diese Bedienungsanleitung Auspacken Entnehmen Sie den Multifunktionsdetektor aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display

- 16 -Batterie einlegen

1. Öffnen Sie das Batteriefach

auf der Rückseite des Multifunktionsde- tektors.

2. Stecken Sie die 9V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die

3. Legen Sie das Band zum Herausholen der Batterie unter die 9 V-Block-

batterie und drücken Sie sie in das Batteriefach

Achtung! Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.

4. Schließen Sie das Batteriefach

. Der Batteriefachdeckel muss hörbar einrasten. Messen von Entfernungen

1. Schieben Sie den Funktionsschalter

auf „DISTANCE“. Das Display

schaltet sich ein. Um zwischen den metrischen und angloamerikanischen Maßeinheiten zu wechseln, drücken und halten Sie die Taste MODE

. Drücken Sie dann die Taste READ

und lösen Sie beide Tasten gleichzeitig. Wenn Sie die Tasten lösen, wechseln die Maßeinheiten. Hinweis: Die Messung startet am Messpunkt

Befindet sich die Messung außerhalb des Messbereiches, erscheint im Display „Err“ oder eine unlogische Zahl. Der Messbereich liegt zwischen 0,6 m (2’) und 16m (53’).

2. Halten Sie das Gerät waagerecht vor die Wand, zu der Sie die Entfer-

nung messen wollen. Der Ultraschallsender/-empfänger

muss im rech- ten Winkel auf die Wand zeigen. Benutzen Sie hierfür die Wasserwaage: Die Blase in der Libelle

muss zwischen den Markierungsstrichen ste- hen (siehe Abb. 1).

3. Drücken Sie die Taste READ

erscheint die gemessene Entfernung. Wenn Sie die Taste READ

gedrückt halten und das Gerät langsam weiter über die zu messende Fläche bewegen, misst das Gerät kontinuierlich die Entfernungen. Diese werden auf dem Display

ange- zeigt. - 17 -Beachten Sie folgende Abbildungen: Abb. 1 Abb. 2 Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter ist die Fläche (a), die der Multifunktionsdetektor mittels Ultraschall misst (Abb. 2). Beachten Sie daher, dass der Multifunktionsdetektor immer auf eine ebene Fläche im rechten Winkel gerichtet ist (Abb.1 und 3). Bitte beachten Sie, dass sich keine Gegenstände im Messbereich befinden. Falsch! Abb. 3 Während den Messungen leuchtet die Displaybeleuchtung. Wird ca.15 Sekunden keine Taste gedrückt erlischt die Beleuchtung. Nach weiteren ca.15 Sekunden erlischt die Anzeige. Drücken Sie die Taste READ

, um die Anzeige und die Beleuchtung wieder zu aktivieren. Hinweis: Ungenaue Messergebnisse entstehen auch durch zu schwache Batterien. Ist die Batterie zu schwach, erscheint das Batterie-Symbol auf dem Display. - 18 -Addieren von Entfernungen Sie können gemessene Entfernungen addieren:

1. Messen Sie die erste Entfernung wie beschrieben.

2. Drücken Sie die Taste +/=

erscheint „+“ und die gemessene Entfernung überträgt sich auf die untere Zeile.

3. Messen Sie die nächste Entfernung. Die neu gemessene Entfernung

wird in der oberen Zeile angezeigt.

4. Drücken Sie erneut die Taste +/=

. Der neue Messwert wird auf den alten Messwert in der unteren Zeile addiert.

5. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Messwerte zu addie-

6. Wenn Sie den Additions-Modus verlassen wollen, drücken Sie die Taste

. Alle Werte werden gelöscht. Messen von Flächen

1. Schieben Sie den Funktionsschalter

auf „DISTANCE“. Das Display

2. Drücken Sie die Taste MODE

blinkt „L“ (Length = Länge).

3. Drücken Sie die Taste READ

, um die Länge zu messen. In der oberen Zeile erscheint die gemessene Länge und „W“ (Width = Weite) fängt an zu blinken.

4. Drücken Sie die Taste READ

, um die Breite zu messen. In der oberen Zeile erscheint die gemessene Breite und in der unteren Zeile das Ergebnis der Flächenberechnung. Addieren von Flächen

1. Messen Sie eine Fläche, wie im Kapitel „Messen von Flächen“ beschrie-

2. Drücken Sie die Taste M

erscheint „M+“. Die gemessene Fläche ist gespeichert.

3. Drücken Sie die Taste MODE

. Das Gerät ist nun bereit für die zweite Messung.

4. Messen Sie die nächste Fläche.

5. Drücken Sie die Taste +/=

. Ein „+“ erscheint auf dem Display

6. Drücken Sie die Taste RM

. In der unteren Zeile wird das Ergebnis der ersten Messung angezeigt.

7. Drücken Sie die Taste +/=

. Die beiden Messungen werden addiert und das Ergebnis wird in der unteren Zeile angezeigt.

8. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7, um weitere Messwerte zu addieren.

9. Wenn Sie den Additions-Modus verlassen wollen, drücken Sie die Taste

. Alle Werte werden gelöscht. - 19 -Messen von Volumen

1. Schieben Sie den Funktionsschalter

auf „DISTANCE“. Das Display

2. Drücken Sie die Taste MODE

blinkt „L“ (Length = Länge).

3. Drücken Sie die Taste READ

, um die Länge zu Messen. In der oberen Zeile erscheint die gemessene Länge und „W“ (Width = Weite) fängt an zu blinken.

4. Drücken Sie die Taste READ

, um die Breite zu Messen. In der oberen Zeile erscheint die gemessene Breite und „H“ (Height = Höhe) fängt an zu blinken.

5. Drücken Sie die Taste READ

, um die Höhe zu messen. In der oberen Zeile erscheint die gemessene Höhe. In der unteren Zeile erscheint das Ergebnis der Volumenberechnung. Addieren von Volumina

1. Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel „Messen von Volumen“

2. Drücken Sie die Taste M

erscheint „M+“. Das gemessene Volumen ist gespeichert.

3. Drücken Sie die Taste MODE

. Das Gerät ist nun bereit für die zweite Messung.

4. Messen Sie das nächste Volumen.

5. Drücken Sie die Taste +/=

. Ein „+“ erscheint auf dem Display

6. Drücken Sie die Taste RM

. In der unteren Zeile wird das Ergebnis der ersten Messung angezeigt.

7. Drücken Sie die Taste +/=

. Die beiden Messungen werden addiert und das Ergebnis wird in der unteren Zeile angezeigt.

8. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7, um weitere Messwerte zu addieren.

9. Wenn Sie den Additions-Modus verlassen wollen, drücken Sie die Taste

. Alle Werte werden gelöscht. Aufspüren von verdeckten Objekten Hinweise:

  • Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch dadurch, dass Sie ein be- kanntes Rohr bzw. eine bekannte Stromleitung erkennen lassen.
  • Fragen Sie in Zweifelsfällen immer einen qualifizierten Bauunternehmer. Achtung! Findet das Gerät eine wechselstromführende Leitung, erscheint im Display . Bohren Sie auf keinen Fall an dieser Stelle! Gefahr durch elektrischen Schlag! - 20 -Das Aufspüren von verdeckten Objekten ist in allen drei Modi (STUD = Holz, AC WIRE = Stromführende Leitungen, METAL = Metall) gleich.

1. Schieben Sie den Funktionsschalter

2. Schieben Sie den Materialschalter

auf STUD, AC WIRE oder METAL.

3. Zuerst müssen Sie den Multifunktionsdetektor kalibrieren. Setzen Sie ihn

flach auf die Wand, wo Sie nach verdeckten Objekten suchen möchten.

4. Drücken und halten Sie die Taste PUSH

, bis die Pfeile im Display ver- schwinden und zwei kurze Signaltöne ertönen. Das Gerät hat sich nun auf die Wandstärke eingestellt. Halten Sie die Taste PUSH

5. Fahren Sie langsam mit dem Multifunktionsdetektor an der Wand ent-

lang. Wenn sich die Pfeile auf dem Display auf den Punkt zubewegen, nähern Sie sich dem gesuchten Objekt. Sind die Pfeile komplett und ein anhaltender Signalton ertönt, markieren Sie diese Position (siehe Abb. 4). Abb. 4

6. Verfahren Sie nun genauso, nur nähern Sie sich von der anderen Seite

an das Objekt. Sobald der Signalton ertönt, markieren Sie diese Position (siehe Abb. 4). Zwischen diesen Positionen verläuft das gesuchte Objekt. - 21 -Suche nach Holzobjekten

1. Verfahren Sie bei der Suche nach Holzobjekten, wie im Kapitel „Aufspü-

ren von verdeckten Objekten“ beschrieben.

2. Wenn der Multifunktionsdetektor ein Objekt gefunden hat, markieren

Sie es. Um sicher zu gehen, dass das Objekt aus Holz besteht, schieben Sie den Materialschalter

3. Suchen Sie nun an der selben Stelle nach Metall. Findet der Multifunktions-

detektor nichts, so ist das Objekt aus Holz. Findet der Multifunktionsdetektor etwas, besteht das Objekt aus Metall. Suchen Sie in diesem Fall an einer anderen Stelle im Modus „STUD“ und wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3. Lasermarkierung Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Strahl. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen. Die Lasermarkierung können Sie benutzen, um Bilder, Schränke, o. ä. senk- recht bzw. waagerecht auszurichten.

1. Stellen Sie den Funktionsschalter

auf „LASER“. Eine Laserlinie wird projiziert. Waagerechte Laserlinie Achtung! Gehen Sie vorsichtig mit den Haltenadeln um. Diese sind sehr spitz und können Verletzungen hervorrufen.

1. Halten Sie den Multifunktionsdetektor waagerecht an die Wand und

richten Sie ihn mit Hilfe der Libelle

aus. Die Blase muss zwischen den beiden Markierungen stehen.

2. Schieben Sie die beiden Tasten Haltenadeln (

) fest nach unten. Die Nadeln bohren sich leicht in die Wand, so dass der Multifunktions- detektor nicht herunterfällt. Der Laser wirft eine waagerechte Linie an die Wand. Hinweis: Die Haltenadeln funktionieren nicht auf Stein- oder Metallwänden. Die Wände müssen eine weiche Oberfläche haben. - 22 -Senkrechte Laserlinie

1. Befestigen Sie einen Faden an der Öse am Messpunkt

2. Hängen Sie den Multifunktionsdetektor an die Wand, wo Sie die senk-

rechte Linie projizieren wollen. Der Multifunktionsdetektor hängt wie ein Lot senkrecht nach unten. Der Laser wirft eine senkrechte Linie an die Wand. Batterieanzeige Im Display

erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlegen“). Ansonsten werden die Messergebnisse verfälscht. Aufbewahrung und Reinigung

  • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und frostfreien Ort auf.
  • Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
  • Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
  • Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmittel. Sie können das Gehäuse beschädigen. Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. - 23 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Ga- rantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den priva- ten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch Importeur