RA1592 - Recepteur ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RA1592 ROTEL au format PDF.
| Type de produit | Récepteur / Amplificateur stéréo intégré |
| Marque | Rotel |
| Modèle | RA1592 |
| Puissance de sortie | 200 W par canal (8 ohms, les deux canaux en fonctionnement) |
| Dimensions (L x H x P) | 431 x 144 x 425 mm |
| Hauteur du panneau avant | 3U (132,6 mm) |
| Poids net | 16,8 kg |
| Alimentation électrique | 120 V / 60 Hz (US) ou 230 V / 50 Hz (EU) |
| Consommation électrique | 500 W (max), moins de 0,5 W en veille |
| Entrées analogiques | Phono (MM), 3x Ligne (RCA), 1x XLR symétrique |
| Entrées numériques | 3x Coaxial, 3x Optique (PCM jusqu'à 24 bits/192 kHz) |
| Entrée USB | Face avant pour iPhone/iPod/iPad, arrière PC-USB (Audio Class 1.0/2.0, jusqu'à 384 kHz/32 bits, DSD/DoP) |
| Bluetooth | Intégré, compatible APTX |
| Sorties enceintes | 2 paires (A et B), impédance min. 4 ohms (1 paire) ou 8 ohms (2 paires) |
| Sorties supplémentaires | Préampli (PRE OUT), caisson de graves (MONO SUB x2), casque (3,5 mm) |
| Contrôles audio | Volume, balance, graves/aigus (ajustables), contournement des tonalités (Tone Bypass) |
| Connectivité réseau | Ethernet (RJ45) pour mises à jour logicielles et pilotage IP |
| Autres liaisons | RS232, Rotel Link (mini-jack 3,5 mm), trigger 12 V (2 sorties), entrée IR filaire |
| Entretien et nettoyage | Dépoussiérer avec un chiffon sec ou un aspirateur. Ne pas utiliser de liquides. |
| Sécurité | Circuit de protection thermique et contre les surcharges. Ne pas exposer à l'humidité. Lire les consignes de sécurité avant utilisation. |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter un technicien agréé Rotel pour toute intervention interne. Fusible et piles de télécommande remplaçables. |
| Informations générales | Fabriqué selon les normes RoHS et WEEE. Double isolation électrique (symbole ⊞). |
FOIRE AUX QUESTIONS - RA1592 ROTEL
Questions des utilisateurs sur RA1592 ROTEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RA1592 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RA1592 de la marque ROTEL.
MODE D'EMPLOI RA1592 ROTEL
Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques
Entres numériques et Branchements des sorties trigger 12 V
Pendant les branchements, assurez-vous que :
Tous les mailons sont eteints avant leur branchement, quels quils soient, y compris les enceintes acoustiques.
Eteignez tous les mailons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels quils soient.
Il est également recommendé de :
Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d'allumer ou d'eteindre l'amplificateur.
Wichtige Hinweise
Remarques importantes concernant la sécurité
Remarque
Le branchement repéré RS232 ne concerne que des techniciens agrésés uniquement.
ATTENTION: Il n'y a d'intérieur aucune piece susceptible d'être modifiée par l'utilisateur. Adresse-vous impersonatifement à une personne qualifiée.
ATTENTION: Pour réduire tout risque d'électrisation ou d'incendie, ne pas exposer l'appareil à une source humide, ou à tout type de risque d'élaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d'objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenzé garde à ce qu'aucun objet ou liquide ne tombe à l'intérieur de l'appareil par ses orifices de ventilation. Si l'appareil est exposé à l'humidité ou si un objet tombe à l'intérieur, débranche-le immeditiement de son alimentation secteur, et adressé-vous immeditatement et uniquement à une personne qualifiée et/agreee.
Tous les conseils de sécurité et d'installation doivent êtrelus avant defaire fonctionner l'appareil.
Conserve soigneusement ce livre pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soignement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d'installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L'appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Ne pas utiliser cet apparemil prés d'un point d'eau.
Voudevez réserver un espace libre d'une dizaine de centimétres minimum autour de l'appareil.


Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouies d'airation; ou place dans un meuble empêchant la bonne circulation d'air autour des orifices d'airation.
Cet apparéil doit être place loin de toute source de chaleur, telis que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d'autres apparéils produitant de la chaleur.
ATTENTION: La prise d'alimentation situee a l'arrive constitue le principal moyen pour disconnecter I'appareil du secteur. Cet équipement doit etre positionne dans un espace ouvert qui permet de garder I'acces au cable d'alimentation.
Cet appareil doit être branché sur une prise d'alimentation sector, d'une tension et d'un type conformés à ceux qui sont indiqués sur la face arriere de l'appareil (USA: 120 V/60 Hz, CE: 230 V/50 Hz).
Brancher l'apparil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou a un modele équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisieme broche de la prise) si celle-ci est presente. Si la prise n'est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez unElectricien agreé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d'alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l'appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l'appareil n'est plus alimenté par le secteur.
Prendre garde a ce que ce cordon d'alimentation ne soit pas pince, écrase ou déteriou ré sur tout son trajet, et a ce qu'il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soignement laonne qualité des contacts, à l'arrière de l'appareil comme dans la prise murale.
Débranchelez cable d'alimentation en cas d'orage, ou si l'appareil ne doit pasetreutilisependante unlongueperiode.
N'utilisez que des accessoires preconisés par le constructeur.
N'utilise que des meubles, supports, systèmes de transport suffisamment solide pour supporter l'appareil. Procedez toujours avec la plus extréme précaution lorsqu vous déplacez l'appareil, afin d'éviter tout risque de blessure ou des dommages à l'appareil.
Utilisé uniquement des cibles de Classe 2 pour réalise les connexions aux enceintes acoustiques et offrant une isolation suffisante pour minimier les risques de chocs électriques.
L'appareil doit être immédiement étant, débranché puis returné au service après-vente/agree dans les cas suivants :
Le cable d'alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
- Un objet est tombé, ou du liquide a coula à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil a ete expeoed a plue.
L'appareil ne fonctionne manifestation pas normalement.
L'appareil est tombe, ou le coffret est endommagé.
Les piles de la télémande infra-rouge ne doivent en aucun cas exposées à une chaleur excessive notamment au feu ou au soleil direct.

APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCES ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISÉ ET POUSSER JUSQU AU FOND.

L'éclair dans un triangle équitalé indique la présence interne de tensions électriques élévées susceptibles de présence des risques graves d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle équilaterral indique à l'utiliser la presence de consels et d'informations importantes dans le manuel d'utilisation accompagnant l'appareil. Leur lecture est Imperative.

Tous les appareils Rotel sont concus en totale conformite avec les directives internationales concernant les restrictions d'utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l'environnement, dans les équipements electriques et Electroniques, ainsi que pour le recyclage des materiaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur a ordures barre par une croix indique la compatibilite avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent etre correctement recyclées ou traités dans le respect total de ces normes.

Ce symbole signifie que cet apparueil bénéficia d'une double isolation électrique. Le branchement d'une mise à la masse ou à la terre n'est pas nécessaire.

Mettez en place l'appareil sur un support fixe et suffisamment solide pour pouvoir supporter son poids. Ne le posez pas sur un chariot mobile duquel il risquerait de tomber.

Assignation des connecteurs
Audio Symétrique (prise XLR 3 broches) :
Pin 1: Masse/Terre
Pin 2: Phase/+ve/Point chaud
Pin 3 : Hors Phase /-ve / Point froid
Sommaire
Figure 1:Commandes et Branchements 3
Figure 2: Telecomonde infrarouge RR-AX150 4
Figure 3: Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques 5
Figure 4: Entres numériques et Branchements des sorties trigger 12 V 6
Figure 5: Entres symétriques (XLR) 7
Figure 6: Entree USB en face avant 7
Remarques importantes 8
Remarques importantes concernant la sécurité 18
A propos de Rotel 19
Unmota proposdes «Watts » 19
Mise en route 20
Quelques précautions préalables 20
Installation 20
Cables 20
Telecommande infrarouge RR-AX150 20
Code secondaire de telecommande 21
Piles de la télécommande 21
Alimentation secteur et commandes 21
Prise secteur 21
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 21
Branchement trigger 12 V 21
Connexions d'entree du signal 21
Entrée Phono et connexion à la masse [GND]
Entres Lignes
Entrées symétriques (XLR)
Entres Numériques 22
Connexion des sorties 22
Sortie MONO SUB 22
Sortie Preampliz 22
Sorties pour enceintes acoustiques 22
Choix des enceintes acoustiques 22
Choix des cables d'enceintes acoustiques 22
Polarité et Phase 22
Branchement des enceintes 24
Sortie Casque 5 23
Récepteur de la télécommande 23
Afficheur 23
Entree USB en face avant 5 23
Connexion Bluetooth APTX 23
Commandes Audio 23
Contrôle de volume ①
Balance 23
Activation/desactivation du contrôle de tonalité © 23
Ajustements Graves/Aigus 23
Le selecteur d'entree de source 24
Contrôle de luminosité de l'affichage. 24
Luminosité de l'écran 24
Entree pour PC-USB 24
RS232 24
Rotel Link 24
Prise jack pour telecommande externe 25
Connexion reseau 25
Circuit de protection 25
Menu de configuration 25
Problèmes de fonctionnement 27
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé
Remplacement du fusible
Pas de son 27
Pas de connexion Bluetooth 27
Formats de lecture compatibles 27
Specifications 28
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes - comme vous!
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a decide de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s'est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs apparèils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une equipe très soudée, écouteant, peaufinant chaque nouveau modele jusqu'à ce qu'il attigne exactement leurs standards - très élevés - de musicalité. Ils sont libres deCHOISIR des composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur produit possible. C'est ainsi que vous trouvrez dans nos appareils des condensateurs d'origine Britannique ou allemande, des transistors japonais ou americains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l'environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu'un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu'ils aient un impact minimum sur la planete.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d'apporter notre pierre à ce nouvel édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment des composants et une soudure spéciale ROHS. Nos ingénieurs travaillent en permanence pour améliorer le rendement des alimentations de puissance sans compromètre leur qualité. C'est ainsi qu'en mode Standby, les apparèils Rotel consomment moins pour se conformer aux exigences de la « Standby Power Consumption » qui limite la consommation en veille des apparèils électroniques.
L'usine Rotel participe également de façon active à la protection de l'environnement au travers d'un processus de fabrication général amélioré et toujours plus ecologique et plus propre.
Tous les membres de l'equipe Rotel vous remercient pour l'achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous offrira de nombreuses années d'intense plaisir musical.
Un mot à propos des « Watts »
La puissance de sortie de cet amplificateur a ete mesurera 200 Watts pour chacun canal, les deux canaux fonctionnant ensemble et a niveau nominal. Rotel a choisi de specifier la puissance de sortie de cette facon parce que, selon I'experience Rotel, elle corresponda la vraie valeur des possibilites de puissance de I'amplitur ou de I'amplificateur.
Lorsque vous comparez les caractéristiques de différents produits, vous ne veze avoir conscience du fait que les valeurs de puissance sont souvent spécifiées de façon différente, ce qui signifie que vous ne pouvez pas vraiment les comparer les une avec les autres. Par exemple, la valeur de puissance maximale peut être donnée avec un seul canal en service, ce qui donne forciement un chiffre plus élevé.
La valeur d'impédance d'une enceinte acoustique correspond à la résistance électrique - ou la charge - qu'elle présente quand elle est reliée à l'amplificateur. Le plus souvent c'est 8 ohms ou 4 ohms. Plus l'impédance est BASSE, et plus l'enceinte aura besoin de puissance. Par exemple, une enceinte d'impédance 4 ohms nécessitera deux fois plus de puissance qu'une enceinte de 8 ohms.
Cependant, les amplificateurs Rotel sont concus pour fonctionner avec n'importe qu'elle enceinte acoustique disposant d'une impedance comprise entre 4 et 8 ohms et avec tous les canaux en service et a puissance nominale. La conception des produits Rotel étant optimise pour un usage avec tous les canaux fonctionnant ensemble, Rotel peut ainsi specifier une vraie valeur de puissance pour chacun des canaux.
Mise en route
Merci d'avoir acheté cet Amplificateur Stereo Integre Rotel RA-1592. Associé à un ensemble audio de qualité, il vous offrira de nombreuses années de plaisir musical.
Le RA-1592 est un apparéil haute performance, doté de fonctionnalités avances. Tous les aspects de sa conception ont été optimisés pour garantir une dynamique sans faillie et restituer les nuances les plus subîles de votre musique. Le RA-1592 dispose d'une alimentation hautement régulée intégrant un transformateur de puissance toroidal spécifique conçu par Rotel. Cette alimentationasse impédance dispose de réserves d'énergie importantes et permet au RA-1592 de prendre facilement en charge tous les types de signaux audio,meme les plus exigeants. Ce type de composant est certes plus cher à fabriquer, mais il est d'une qualité supérieure sur le plan musical.
Les cartes électroniques (PCB) sont conçues sur le principe de circuits symétriques (Symmetrical Circuit Traces), pour garantir une synchronisation parfaite du signal musical, et donc une restitution optime. Les circuits utilisent des résistances à fils metalliques et des condensateurs polystyrenes ou polypropylènes sur les circuits les plus critiques. Tous les aspects de la conception de l'appareil ont été rigoureusement étudiés pour garantir une reproduction musicale la plus fidèle possible.
Toutes les fonctions principales du RA-1592 sont facies à configurer et à utiliser. Si vous avez déjà l'expérience d'autres systèmes stéreo, vous ne devriez pas rencontres de difficultés particulières. Connectez simplement les composants associés, et profitez de votre musique.
Quelques précautions préalables
AVERTISSEMENT : Pour éviter d'endommager potentiellement votre système, voirlez à bien mettre hors tension TOUS les éléments lorsque vous branchez ou vous débranchez les enceintes acoustiques et les composants associés. Ne mettez pas les appareils en marche tant vous n'êtes pas certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés. Prétez une attention particulière aux cables des enceintes acoustiques. Il ne doit y avoiraucun fil qui puisse entre en contact avec les autres cables d'enceintes ou avec le chassin de l'amplificateur.
Merci de lire soigneusement ce manuel. Il vous donne des renseignements utiles sur la(Meilleure facon d'integrer voire RA-1592 au sein de vourte système ainsi que des informations qui vous aideront à en obtenir les meilleures performances sur le plan sonore. N'hésitez pas à contacter vos revendeur agrée Rotel pour obtaining les réponses à toutes les questions que
vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours heures, chez Rotel, de receivevoir vos toutes vos remarques et commentaires.
Conserve soigneusement le carton du RA-1592 ainsi que tous les éléments servant à l'emballage pour un usage futur évientuel. En effet, expédier ou déménager l'amplificateur dans quoique ce soit d'autre que son carton d'origine peut avoir pour conséquence d'endommager gravement cette RA-1592.
Remplissez et renvoyez la carte d'enregistrement du propriétaire qui est jointe à votre produit, et conservez en lieu sur la facture originale. Elle constitue votre meilleure preuve de date d'achat au cas où vous auriez besoin de faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Comme tous les apparèils audio faisant transiter des signaux de faible intensité, le RA-1592 pourrait être affecté par son environnement. Évitez de désposer l'amplificateur sur d'autres éléments du système. Éviter également de faire passer les câbles transportant le signal audio à proximé des cordons secteur. Cela réduira au minimum les problèmes potentiels de parasites ou de bruit de fond.
Le RA-1592 génére de la chaleur pendant son fonctionnement normal. Les ouies de refroidissement et la ventilation interne de l'amplificateur sont conçues pour dissiper la chaleur. Les ouies de refroidissement sur le dessus de l'appareil doivent rester libres. Il doit y avoir environ 10 cm de dégagement tout autour de lui pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation et une bonne circulation d'air tout autour du meuble qui le supporte pour éviter toute surchauffe à l'amplificateur.
Prenez en compte le poids et les dimensions de l'appareil lorsque vous le disposez sur une étagère, un meuble ou dans un rack, et vérifie que ceux ci sont bien en mesure de supporter son poids. Nous vous conseillons de disposez le RA-1592 dans un meuble concu pour intégrer des éléments audio domestiques. De tels meubles sont spécialement fabriqués pour réduire ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la qualité sonore. Prenez conseil auprès de votre revendeur agrée Rotel sur un besoin du meuble et pour une installation correcte de vos éléments audio.
Le RA-1592 est fourni avec une télécommande infrarouge RR-AX150 et devra être installé de façon à ce que le signal infrarouge puisse atteindre la diode réceptrice située en face avant.
Cables
Les cordons secteur, les cables numériques et les cables de modulation transportant le signal audio devont être si possible éloignés les uns des autres. Cela pour réduire au minimum le risque que le signal audio puisse être affecté par des interférences ou parasites provenant des cables secteur ou numériques. Utilisez uniquement des cables de haute qualité. Les cables blindés sont particulièrement indiqués pour réduire le bruit de fond et les parasites qui viendraient dégrader la qualité sonore de votre système. Pour toutes ces questions, consultez votre revendeur agréé Rotel, qui pourrait vous conseiller sur le choix du meilleur cable à utiliser avec votre système audio.
Télécommande infrarouge RR-AX150
Les commandes peuvent être effectuees depuis les boutons de la face avant, ou via la telecommande RR-AX150 fournie avec votre apparéil. Dans ce manuel, les lettres et nombres entourés d'un carré se reféré aux commandes
executables au niveau de la face avant de l'appareil et, respectivement, celles qui sont entourés d'un rond par la télécommande infrarouge.
Code secondaire de télécommande
Le code de télécommande usine par défaut est le code 1. Si vous constaté que la télécommande est en conflit avec d'autres amplificateurs Rotel, vous pouvez changer le code etmettre en place le code 2 en suivant les instructions ci-dessous :
- Sur la télécommande appuyez sur « Tuner » ① et sur « 2 » ① en même temps pour que la télécommande puisse envoyer le Code Audio 2.
- Pointer la télécommande vers l'appareil et appuyez sur 2 (1) pendant 8 secondes. L'appareil va alors afficher « Audio Custom Code 1 > 2
- Recommence la procEDURE et appuyez sur « 1 » au lieu de « 2 » pour remettre l'appareil sur le Code 1.
REMARQUE : vous pouvez utiliser votre télécommande pour le pilotage des fonctions de base de tuners et lecteurs de CD Rotel. Les touches libellées H1LN pourront notamment être utilisées pour piloter les fonctions du lecteur CD ou tuner Rotel de leur système. Pour un fonctionnement correct de votre système, assurez-vous que la télécommande, le lecteur de CD et le Tuner, utiliser bien tous le même code de télécommande.
Piles de la télécommande
Deux piles de type AA (fournies) doivent être insérées dans la télécommande au préalable à son'utilisation. Pourmettre en place les piles, enlevez le couvercle situé à l'arrière de la RR-AX150. Insérez les piles comme indiqué sur la Figure. Faites un test de fonctionnement, puis remette le couvercle en place. Lorsque les piles deviennent faibles, la télécommande ne pourrait plus piloter correctement le RA-1592.Installez alors des piles neuves pour éliminer le problème.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur 23
Votre RA-1592 est configuré en Usine pour fonctionner avec la tension d'alimentation secteur en vigueur dans le pays ou vous l'avez acheté (Etats-Unis: 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne: 230 volts/50 Hz). La configuration est inscrite sur une étiquette à l'arrête de votre RA-1592.
REMARQUE: Au cas où vous série amèné à déménager votre apparéil dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension d'alimentation en interne. N'essayez pas de faire cette opération vous-même. En effet, ouvrir le chassis exposé à des tensions élevées et potentiellement dangereuses. Adressez vous un technicien qualifié, ou au service après-ventre Rotel pour plus d'informations.
REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons secteur. Choisissez bien le cable secteur qui correspond à votre pays de résidence.
Du fait de sa puissance de sortie relativement elevée,Vote RA-1592 peut nécessiter des niveaux en courant très importantes. Par conséquent, dans la mesure du possible, il sera préférende le brancher directement à une prise murale. N'utilise pas de rallonge. Vous pouvez toute fois utiliser un bloc multiprises de qualité, mais en étant sur qu'a la fois le bloc multiprises
et la prise murale seront capables de supporter la totalité de la puissance requise par l'amplificateur et celle des autres éléments connectés.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez longue, c'est une bonne précaution de débrancher votre amplificateur (ainsi que les autres éléments audio) pendant votre absence.
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 1
Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pourmettre l'appareil en marche. La diode indicatrice de mise sous tension va s'allumer, indiquant que I'amplificateur est desormais sous tension. Appuyez de nouveau sur le bouton pour repasser votre apparéil sur arrêt.
Lorsque le bouton de mise sous tension Power Switch est sur la position ON, les touches ON et OFF de la télécommande peuvent être utilisés pour activer le RA-1592. En mode Standby, la diode de mise sous tension reste allumée, mais l'afficheur reste étant.
REMARQUE: Mettez en place l'anneau adhésif autour de l'indicateur lumineux de mise sous tension, si vous trouvez la lumière bleue trop intense.
Un certain nombre d'appareils audio peuvent être mis sous tension automatiquement quand ils reçoivent un signal 12V appelé « signal trigger ». Les deux sorties trigger 12 V du RA-1592 sont à même de délivrer ce signal. Connectez des appareils compatibles au RA-1592 à l'aide d'un cable standard de type mini-jack 3.5 male. Dans lors que le RA-1592 est mis hors tension, le signal trigger est coupé, par conséquent les appareils connectés sont automatiquement mis hors tension.
REMARQUE: Si vous utilisez d'autres éléments de la gamme équipés de la liaison Rotei-Link, utilisez dans ce cas la liaison Rotei-Link pourmettre vos apparueils sous tension ou hors tension. N'utilisez pas simultanement la liaison Rotei-Link et les cables trigger 12V : en effet, les liaisons marche/arrêt trigger 12 V sont prioritaires par rapport aux connexions Rotei Link.
Connexions d'entrée du signal 11 19 22
Voir Figures 3, 4, et 5
REMARQUE : Pour éviter de forts bruits parasites que vous ou vos enceintes pourraient de ne pas approucem, assurez-vous que les éléments de votre système sont sur arrêt avant de faire les connexions.
Entrée Phono et connexion à la masse [GND]
Voir Figure 3
Branchez le cable issu de votre platine tourne-disque dans les prises phono appropriées gauche et droit. Si vous platiné tourne-disque dispose d'un fil de « masse», connectez-le à la borne à vis situation à gauche des entrées Phono. Cela permet d'éviter des renflements et parasites évientuels.
Entrées Lignes 19
Voir Figure 3
Les prises CD, Tuner et Aux de l'amplificateur sont des entrées dites « Lignes ». Elles permettent de connecter des éléments comme les lecteurs CD ou autres éléments audio équipés de sorties analogiques.
Les canaux Gauches et Droits sont explicitement libellés et doivent être branchés aux canaux correspondant des éléments sources. Les canaux Gauches sont blancs, et les canaux Droits sont rouges. Utilisez des cables de modulation de qualité pour relier les éléments sources au RA-1592. Demandez conseil auprès de votre revendeur Rotel pour lechioïde ces cables.
Entrées symétriques (XLR) 22
Voir Figure 5
Une paire d'entrees symétriques sur prises XLR permettra de receivevoir les signaux audio issus d'un lecteur de CD, d'un lecteur Blu-ray, ou d'autres éléments également équipés de sorties XLR.
REMARQUE: Vous devrez désir entre l'un ou l'autre type de sorties analogiques pour relier un apparéil source au RA-1592. Ne branchez pas simultanément les sorties RCA et XLR d'un élément source à votre amplificateur.
Entrées Numériques
Voir Figure 4
Il existe trois jours d'entrées numériques libellées 1, 2, et 3 pour COAXIAL et OPTICAL respectivement. Branchez les sorties coaxiales ou optiques PCM de votre source aux prises correspondantes. Les signaux numériques seront alors décodés, convertis, et amplifiés par toute RA-1592. Notre RA-1592 est capable de prendre en charge et de décoder les signaux PCM jusqu'à 24 bits et 192kHz .
Connexion des sorties
Sortie MONO SUB 20
2 connecteurs pour caisson de graves mono permettent de faire la liaison vers un caisson de graves. Ces deux sorties mono sont chacune la somme de la voie gauche et de la voie droite du signal audio. Elles fonctionnent en parallelle, ce qui permet de relier simultanement deux caissons de graves au RA-1592.
Sortie Preampliz
Le RA-1592 dispose d'un jeu de sorties préampli libellées PRE OUT. L'entrée de la source seLECTIONnée sera disponible au niveau de cet sortie. Concretement, la sortie PRE OUT sera utilisée pour restituer le signal audio à un autre amplificateur intégré ou à un amplificateur de puissance, qui sera alors utilisé pour alimenter des enceintes acoustiques distantes.
REMARQUE: Les changements effectuels au niveau des réglages de volume, de balance ou de contrôle de tonalité affectent le signal de la sortie préampli.
Sorties pour enceintes acoustiques 24
Voir Figure 3
Le RA-1592 dispose de deux jours de sorties pour enceintes acoustiques, libellées « SPEAKER A » et « SPEAKER B ». Ces sorties sont seLECTIONNables au moyen d'un commutateur 7, situé sur la face avant, ou de la touche K de la télécommande.
Choix des enceintes acoustiques
Si une seule paire d'enceintes acoustiques est utilisée, celles-ci doivent avoir une impédance minimale de 4 Ohms. Si, occasionnellement, deux yeux d'enceintes A et B sont utilisées de façon simultanée, toutes les enceintes doivent alors avoir une impédance de 8 Ohms ou plus. En pratique, très peu d'enceintes acoustiques peuvent partager un problème de compatibilité avec le RA-1592. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour toute question sur ce point.
Choix des cables d'enceintes acoustiques
Utilisez du cable isolé à deux conducteurs pour relier le RA-1592 aux enceintes acoustiques. Le diamètre et la qualité du cable utilisé peut avoir un effet audible sur les performances du système. Du cable standard pour enceintes fonctionnera, mais il pourra en résultat un niveau de sortie plus faible et une réponse dans le grave diminuée. D'une façon générale, un plus gros cable donnera de更好地 résultats sur le plan sonore. Pour des performances optimes, vous pouvez envisager l'utilisation de cable d'enceintes de très haute qualité. Notre revendeur agrée Rotel pourra vous conseiller sur un choix de cables optimal pour votre système.
Polarité et Phase
La polarité – autrement dit, le branchement positif ou négatif des cables – pour chacune des connexions aussi bien pour les enceintes que l'amplificateur, devra être en parfaite cohérence de manière à ce que toutes les enceintes soient rigoureusement en phase. Si la polarité d'un des branchements est inversée, le niveau de graves sera faible et l'image stéreo sera dégradée. Les cables d'enceintes sont marqués de façon à ce que vous puissiez clairment identifier les deux conducteurs. Le cable peut notamment être transparent et les conducteurs être de couleurs différentes (cuivre et argent). Il peut aussi y avoir des indications imprimées directement sur l'isolant. Identifie soignement les conducteurs et connectez les en parfaite cohérence entre chacune des enceintes, et chaque amplificateur.
Branchement des enceintes 24
Mettez sur arrêt tous les éléments du système avant de brancher les enceintes. Le RA-1592 dispose de bornes de connexion à vis pour enceintes acoustiques avec code couleur sur le panneau arrière. Ces connecteurs acceptent du cable nu, des cosses à fourche, ou des fiches de type bananes (excepté dans les pays de la Communauté française, ou leur utilisation n'est pas permise).
Déployez les cables depuis le RA-1592 jusqu'àux enceintes. Donnez-leurs suffisamment de mou pour pouvoir déplacer facilement les éléments, de manière à acceder sans difficulté aux connecteurs d'enceintes.
Si vous utilisez des prises bananes doubles, connectez-les aux cables et branchez-les au centre des bornes a vis. Les bornes de connexion devront ettre vissees a fond dans tous les cas (dans le sens des aiguilles d'une montre).
Si vous utilisez des cosses à fourches, reliez-les d'abord aux cables. Enfin, si vous faites le choix de relier directement les cables nus aux bornes à vis, séparez les deux conducteurs et dénudez-en chaque extrémité. Faites attention à ne pas couper les fils constituent le cable. Dévissez (tournez
Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) les bornes de connexion. Placez la cosse à fourche ou le cable nu autour de la vis. Vissez à fond l'extrémité des bornes de connexion dans le sens des aiguilles d'une montre pour bien sécuriser le branchement de la cosse à fourche ou du cable nu.
REMARQUE: Assurez-vous qu'il n'y ait aucun fil qui puisse toucher le cable adjacent ou le chassis du RA-1592.
Sortie Casque 5
La sortie casque vouspermét debrancher des écouteurs pour profiter de
votresystemésansdérangervoretteurage.Cette sortieestcompatible
aVECun connecteurcasque standard [jack stereo 3.5mm-1 / 8^ .Le fait de
conneter un casque ne coupe pas le signal de sortie.Usesezle commutateur
7situésur la faceavant,oude la toucheKde la telecommande siyou
vaslezucoperlesondestéauxenceintes.
REMARQUE : Dans la mesure où la sensibilité des enceintes et des casques peuvent varier dans de larges proportions, prenez la précaution de diminuer le niveau du volume avant de brancher ou de débrancher votre casque.
Récepteur de la télécommande 2
La diode qui recoit les signaux infrarouge émis par la télécommande se situe à ce niveau. Ne pas masquer son emplacement.
Afficheur 3
L'écran d'affichage du panneau avant indique le nom de la source en cours, le niveau du volume et les réglages courant de tonalité. L'écran permet d'acceder aux options de configuration et le menu de configuration de l'amplificateur.
Entrée USB en face avant 6
Voir Figure 6
L'entrée USB de la face avant permet de connecter un iPhone, un iPad ou un iPod. Pour activer la lecture audio en utilisant un de ces apparêils, il vous suffit de le brancher à l'entrée USB et de Sélectionner « USB » comme source souhaïée. L'appareil reste actif, vous permettant notamment notamment d'effectuer la recherche d'un morceau et d'en effectuer la lecture.
Connexion Bluetooth APTX
L'antenne Bluetooth située à l'arrière de votre RA-1592 est destinée à la connexion sans fil par Bluetooth depuis un apparéil portable Bluetooth, par exemple un téléphone mobile, tablette, ordinateur. Au niveau de votre apparéil, recherche le périphérique « Rotel Bluetooth » et connectez-vous. La connexion est normalement automatique, toute fois, s'il vous était demandé de saisir un mot de passer, entrez « 0000 » au niveau de votre apparéil. Le RA-1592 est compatible à la fois avec les flux audio diffusés en Bluetooth traditionnel et les flux audio Bluetooth APTX.
Commandes Audio
Contrôle de volume 4
Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume, ou tournez le bouton dans le sens inverse pour diminuer le volume. Sur la télécommande appuyez sur les touches volume + ou - pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur la touche MUTE (E) pour couper le son temporairement.
Balance 9
Le réglage de balance permet d'ajuster l'équilibre sonore entre les canaux gauche et droit. La position usine par défaut de ce réglage est la position neutre « 0 » (centrale). Pour modifier le réglage de balance depuis le panneau avant, appuyez sur la touche MENU pour passer l'écran d'affichage dans le mode BALANCE SETTING. Puis, appuyez sur les touches « + » et « - » de la face avant pour modifier l'équilibre sonore vers la gauche ou vers la droite. La valeur peut aller de L15 à R15.
REMARQUE: Ce ajustement est conservé de manière permanente, même quand vous mettez le RA-1592 hors tension.
Pour faire des ajustements temporaires, qui ne seront pas sauvégardés quand vous mettrez l'appareil hors tension, appuyez sur la touche BAL pour acceder au menu BALANCE SETTING, puis appuyez sur les touches LEFT ou RIGHT pour effectuer les réglages. Dansque vous avez terminé, appuyez sur la touche BAL pour sortir du menu.
Activation/désactivation du contrôle de tonalité [9]
Les réglages de graves et d'aigus (contrôle de tonalité) sont inhibés par défaut pour garantir un son le plus pur possible. Par conséquent, l'écran de la face avant affiche TONE BYPASS. Pour activer le réglage de tonalité, depuis la face avant, appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu BYPASS du réglage de tonalité, puis appuyez sur les touches « + » et « - » pour changer le mode BYPASS en on ou off.
REMARQUE: Ce ajustement est conservé de manière permanente, même quand vous mettez le RA-1592 hors tension.
Pour réaliser un réglage-temporaire du contrôle de tonalité, appuyez sur la touche BYPASS (C) de la télécommande pour passer successivement en mode activé/désactivé du contrôle de tonalité.
Réglez le niveau de graves ou d'airgus depuis le panneau avant, en appuyant sur la touche MENU pour pouvoir entraire dans le menu d'ajustement des graves et des aigus. Appuyez sur ENTER pour basculer entre les options. Utilisez les touches « + » et « - » pour faire les réglages. Les valeurs de graves et d'airgus peuvent prendre les valeurs -10 à +10.
REMARQUE: Ces ajustements sont conservés de manière permanente, même quand vous mettez le RA-1592 hors tension.
Pour effectuer des ajustements temporaires des réglages de graves ou d'aignus à partir de la télécommande, appuyez sur la touche BASS ou TREB ©, puis sur les boutons haut/bas/gauche/droite ⑥ sur la télécommande pour ajuster le réglage à la valeur désire.
REMARQUE: Bass et Treble changements sont uniquement disponibles lorsque Tone Bypass est désacté (Pour plus d'informations reportezvous au paragraphe Contrôle de tonalité).
Un système audio deonne qualite et convenablement mis en oeuvre delivrera d'emblée un son pur et naturel qui ne nécessiteras pas - ou très peu - de réglages de tonalité. Utilisez par consequent ces ajustements avec moderation. Soyez particulièrement prudent quand vous les augmentez. Cela a pour effet de renforcer la demande de puissance dans le grave et dans l'aigu, et donc la charge au niveau de I'amplificateur et des enceintes acoustiques.
REMARQUE : L'ajustement des graves et des aigus n'active pas automatiquement le contrôle de tonalité. Pour activer le contrôle de tonalité, reportez-vous au paragraphe précédent « Activation/désactivation du contrôle de tonalité »
Le selecteur d'entrée de source ①
Appuyez sur la touche de source de face avant ou de la télécommande correspondant à la source que vous pouze écouter.
Depuis la face avant, appuyez sur la touche de source pour acceder au OPT 1-3, COAX 1-3 et AUX, ou appuyez sur les touches dédiées de source à partir de la télécommande.
Contrôle de luminosité de l'affichage
Luminosite de I'ecran ⑨
Pour modifier la luminosité de l'écran de face avant, appuyez sur le bouton MENU pour acceder au réglage de luminosité (Display Settings). Puis, appuyez sur les touches « + » et « - » pour changer la luminosité.
REMARQUE: Ce ajustement est conservé de manière permanente, même quand vous mettez le RA-1592 hors tension.
Pour effectuer des changements temporaires de luminosité de l'écran d'affichage, appuyez sur la touche DIM B de la télécommande.
Entrée pour PC-USB 13
Branchez à cette entrée le cable USB qui vous est fourni et reliez l'autre extrémité à l'une des prises USB de votre ordinateur.
Le RA-1592 est compatible avec les modes USB Audio Class 1.0 et USB Audio 2.0. Les ordinateurs fonctionnant sous Windows ne requiennent pas l'installation d'un programme spécifique (driver) pour le format USB Audio Class 1.0 qui est compatible avec les formats audio jusqu'à 96kHz de fréquence d'échantillonnage. Par défaut, le format usine est USB Audio Class 1.0.
Pour exploiter le mode USB Audio Class 2.0 - qui supporte la lecture jusqu'à la fréquence d'échantillonnage de 192 kHz - il est nécessaire d'installer sur votre ordinateur un programme (appele également « driver ») qui se trouve sur le CD fourni avec le RA-1592. Vous doivent en outre basculer le RA-1592 en mode de lecture USB Audio Class 2.0 en procédant de la façon suivante :
- Appuyez sur la touche MENU du panneau avant, jusqu'à ce le message « PC-USB AUDIO CLASS » s'affiche sur l'écran.
-
Sélectionnez « 2.0 » en utilisant la touche « - » et appuyez sur la touche « ENTER »
-
Faites faire un Marche/Arret, à la fois au RA-1592 et à votre PC après avoir changé le mode USB Audio, pour être sur que les deux apparueils soient correctement configurés.
Beaucoup d'applications de lecture audio ne sont pas compatibles avec la fréquence d'échantillonnage à 192 kHz. Assurez-vous d'utiliser un lecteur audio qui prenne en charge le format 192 kHz, et que vous utilisez bien des fichiers échantillonnés à la fréquence de 192 kHz. En outre, vous devrez configurer le programme qui gère les sorties audio de votre PC (égarlement appelé « driver audio ») pour qu'il délivre la fréquence de 192 kHz. Sinon, la fréquence de sortie risque d'être réduite (« down sampling ») à une fréquence d'échantillonnage inférieure. Pour plus d'informations, reportez-vous au paramétrage de votre lecteur audio, ou à celui de votre système d'exploitation.
REMARQUE: Les ordinateurs de type PC fonctionnant sous Windows require l'installation du « driver » contenu sur le CD-ROM fourni avec le RA-1592 pour exploiter le mode USB Audio Class 2.0.
REMARQUE: Les ordinateurs de type MAC ne nécessitant pas de « driver » pour être compatible avec le mode USB Audio Class 2.0 ou 1.0.
REMARQUE: Àprouv avoir installé le programme sur votre ordinateur, vous serez améné, le cas échéant, à seLECTIONner le driver audio ROTEL au niveau de la configuration audio/haut-parleurs de votre ordinateur.
REMARQUE: Le RA-1592 est compatible avec la lecture audio DSD et DOP en modes 1X et 2X. Vérifiez la configuration de votre lecteur audio pour confirmer la lecture correcte de ces formats audio.
RS232
Le RA-1592 peut le cas échéant être piloté via RS232 pour une intégration au sein d'un système domotique. La prise RS232 est compatible avec un connecteur DB-9 droit standard malé-femelle.
Pour des informations complémentaires sur ces connexions, les aspects logiciels et les codes de commandes compatibles avec votre RA-1592, veuillez-vous rapprocher de votre revendeur agreé Rotel.
Rotel Link 14
Votre apparéil dispose de la possibilité d'être connecté par un cable mini-jack stéreo 3.5 mm branché à l'entrée ROTEL LINK OUT à les produits Rotel avec connexion ROTEL LINK IN y compris un lecteur de CD Rotel. Parallelement, la prise ROTEL LINK IN permet la connexion au réseau d'appareils Rotel équipés d'entrees ROTEL LINK OUT.
Cette fonction vous permet de faire communiquer entre euxs divers éléments Rotel connectés, et de les piloter avec l'application Rotel App (application disponible en téléchargement depuis l'iTunes Store).
REMARQUE : Vous ne doivent utiliser que les cables Rotel Link fournis avec le produit. Ces cables disposent d'un connecteur BLANC à leur extrémité, et ne doit pas être confondus avec les cables trigger 12 V qui disposent de connecteurs avec l'extrémité NOIRE.
Prise jack pour télécommande externe 15
Cette prise mini-jack 3.5 mm est capable de receivevoir les codes de commandes issues de récepteurs infrarouges standards au moyen de liaisons de type filaires. Cette prise sera particulièrement utile lorsqu'ell'appareil est intégré dans un meuble fermé rendant inaccessible le capteur infrarouge situé sur la face avant. Adressez-vous à votre revendeur agreeé Rotel pour plus d'informations sur les repéteurs infrarouges compatibles et sur le câblage correspondant à cette prise mini-jack.
Connexion réseau 12
Le RA-1592 peut être connecté à un réseau informatique au moyen de la prise NETWORK [2] (réseau) située sur le panneau arrière. Vous pouvez configurer la connexion réseau en mode d'adressage IP statique ou dynamique DHCP. Reportez-vous au paragraphe Configuration Réseau de ce manuel, au niveau du menu de configuration, pour des informations sur ces modes d'adressages.
La connexion réseau permet notamment le téléchargement de mises à jour logicielles depuis Internet. Dans la cadre d'une intégration dans un système domestique, elle permet aussi de réaliser le pilotage par IP.
Pour des informations complémentaires sur la connexion IP, merci de contacter cette revendeur agree Rotel.
Circuit de protection
Votre amplificateur dispose d'un circuit de protection, à la fois thermique et contre les surcharges de courant, qui protège votre RA-1592 des dommages pouvant survenir dans des conditions extrêmes d'utilisations ou non-conformes. Ce circuit est indépendant du signal audio et n'a aucune influence sur ses performances. Le circuit de protection mesure en permanence la température des composants de sortie et coupe l'alimentation de l'amplificateur si elle dépasse les valeurs de fonctionnement normal.
En usage courant, vous ne devriez jamais voir le circuit de protection s'activer. Toutefois, si un problème survient, l'amplificateur va cesser de fonctionner et « AMP PROTECTION » apparaisse à l'écran.
Si cela se produit, débranchez immédiatement l'amplificateur. Laissez le refroidir pendant quelques minutes, et essayez de déterminer l'origine du problème qui a causé l'activation du circuit de protection. Lorsque vous remettrez votre amplificateur sous tension, le circuit de protection sera automatiquement réinitialisé.
Dans la plupart des cas, le circuit de protection s'active en présence d'un défaut major et tel qu'un court-circuit au niveau des sorties de puissance (enceintes acoustiques), ou d'un problème de ventilation insuffisante ayant entraine une surchauffe. Dans de très rares cas, des enceintes ayant une impédance instable ou extrémement BASSE peuvent être la cause de l'activation du circuit de protection.
Si le circuit de protection se met en marche de manière repétée et intempériste, et que vous ne parvenez pas à déterminer l'origine du problème, contactez votre revendeur/agréé Rotel pour assistance.
Menu de configuration
Vous pouze acceder au menu de configuration a partir du panneau avant en appuyant sur le bouton MENU ou la touche f de la télécommande. Vous pouze changer la valeur de l'option selectionnee en appuyant sr la touche +/- du panneau avant ou en appuyant sur les touches haut/bas/ gauche/droite 6 de la telecommande. Vous pouze également naviguer dans les sous-menus en appuyant sur la touche MENU du panneau avant ou sur la touche f de la telecommande.
- Contrôle de tonalité: Les fonctions activation/désactivation du contrôle de tonalité, du niveau de graves et du niveau d'augus, peuvent être ajustées à ce niveau. Appuyez sur la touche ENTER du panneau avant, ou sur la touche ENTER de la télécommande pour naviguer entre les différents options du contrôle de tonalité (pour plus d'informations sur le contrôle de tonalité, reportez vous aux paragraphs desactivations du contrôle de tonalité, et au paragraphe ajustements graves/aigus).
REMARQUE: Ces paramètres sont sauvégardés de façon permanente, même quand le RA-1592 est mis hors tension.
Balance: Ajustez la balance gauche/droite (pour plus d'information reportez vous au paragraphe Balance).
REMARQUE: Ce paramètre est sauvégardi de façon permanente, même quand le RA-1592 est mis hors tension.
- Dimmer (gradateur): Réduit la luminosité de l'afficheur du panneau avant.
REMARQUE: Ce paramètre est sauvégardié de façon permanente, même quand le RA-1592 est mis hors tension.
- Rotel Link RCD: Sélectionne la façon dont le lecteur de CD est connecté à l'amplificateur, soit sur l'entrée CD (analogue), COAX 1 ou COAX 2, ou BAL-XLR. CD est l'entrée par défaut.
- POWER ON Volume Max: Cette fonction détermine la valeur de volume maximal à la mise sous tension de l'appareil. « 45 » est le niveau de volume par défaut.
REMARQUE: POWER ON Volume Max ne s'applique pas aux sources auxquelles ont eté appliquées un gain fixe (Fixed Gain).
- POWER OPTION: Permet au RA-1592 d'être pilote via le réseau notamment lorsqu'il est intégré dans un système domestique. La consommation est plus élevée en mode Quick Power: si un pilotage par le réseau n'est pas requis,CHOISSEZ LE MODE NORMAL POWER.
« Power Option » peut prendre les valeurs suivantes : Normal, Quick.
REMARQUE : Lorsque le POWER OPTION est configuré pour Quick, l'RA-1592 va consommer plus de puissance en mode veille.
- AUTO POWER OFF: Le RA-1592 peut être configuré pour semettre hors tension de façon automatique s'il n'est pas utilisé au bout d'une période donnée. Si aucune action n'est effectuee sur l'appareil dans le temps spécifique (« Auto Power Off »), l'appareil va passer automatiquement en mode STANDBY. Le « timer » « Auto Power Off » est remis à zéro des qu'une action est effectuee au niveau du volume, de la source ou de la lecture. Le paramétrage par défaut de « Auto Power Off » est DISABLE (désactivé).
« Auto Power Off » peut prendre les valeurs suivantes : DISABLE, 1 HOUR (heure), 2 HOUR, 5 HOURS, 12 HOURS.
- Gain fixe (Fixed Gain): Déterminé le niveau de volume fixe pour une entrée déterminée. Pour activer cette fonction, appuyez sur les touches +/- pour sélectionner le niveau de volume fixe de chacune des entrées: Aux 1, USB, PC-USB, Optical 1, Optical 2, Coax 1, Coax 2 ou Bluetooth. Lorsque la fonction est activée et que l'entrée correspondante est selectionnée, le niveau de volume est immidiatement ajusté au niveau spécifique.
Les valeurs disponibles sont : VARIABLE, FIXED 1-95, FIXED MAX.
- AUX1 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
- USB VOL: VARIABLE (déactivé) est la valeur usine par défaut.
PC-USB VOL: VARIABLE (désacté) est la valeur usine par défaut. - OPT1 VOL: VARIABLE (désacté) est la valeur usine par défaut.
- OPT2 VOL: VARIABLE (désacté) est la valeur usine par défaut.
COAX1 VOL: VARIABLE (désacté) est la valeur usine par défaut.
COAX2 VOL: VARIABLE (désacté) est la valeur usine par défaut. - BLUETOOTH VOL: VARIABLE (déactivé) est la valeur usine par défaut.
REMARQUE: Le bouton de volume du panneau avant ainsi que les touches de volume +/- de la télécommande infrarouge sont désactivées lorsque le niveau de volume est fixé. Pour annuler cette fonction, Sélectionnez le niveau de volume sur « Variable »
- PC-USB AUDIO CLASS : Modifie le mode Audio Class sur l'entrée PC-USB du périhérique connecté.
REMARQUE: Certains ordinateurs connectés à l'entrée PC-USB ne sont pas compatibles avec le mode USB Audio Class 2.0 et avec le format de lecture audio 24 bits /192 kHz. Le cas échéant, configurez l'entrée PC-USB pour le mode Audio Class 1.0. Reportez-vous à la configuration du système d'exploitation de votre ordinateur pour plus de détails.
- RESEAU (NETWORK) : Affiche l'etat de la connexion réseau et permet de visualiser et de configurer les paramétres réseau. Si le réseau est correctement configuré et si la connexion est active, le message « « Connected » sera affché. Pour visualiser ou pour modifier les paramétres réseau, appuyez sur la touche ENTER.
Le RA-1592 est compatible avec les modes d'adressage IP statique et dynamique. Sélectionnéz l'adresse IP souhaïée et appuyez sur ENTER.
Si DHCP est selectionné, vous pouvez rafraichir l'adresse IP en appuyant sur ENTER ou en appuyer sur MENU pour voir la configuration d'adresse IP. Si l'adresse IP est renouvelée, la connexion réseau sera testée à nouveau et le status de la connexion sera affchéé.
Si le mode STATIC IP est selectionné, vous doivent configurer tous les paramétres réseau notamment l'adresse IP, le masque de sous-reseau, la passerelle et le serveur DNS. Servez-vous des touches haut/bas/gauche/ droite ou des boutons +/- pour ajuster les valeurs et appuyez sur ENTER pour passer à la valeur suivante. Lorsque tous les paramétres de l'adresse
STATIC IP auront eté saisis, la connexion reseau sera testée à nouveau et le status de la connexion sera affché.
REMARQUE : Pour des informations complémentaires concernant la configuration réseau, merci de contacter votre revendeur agréé Rotel.
REMARQUE: Une connexion réseau n'est pas indispensable au fonctionnement du RA-1592.
- MAIN: Affiche la version logicielle courante du RA-1592. La logiciel interne pourra être mis à jour si le RA-1592 est relié correctement à Internet.
- Appuyez sir ENTER pour vérifier si une nouvelle version est disponible.
- Si une nouvelle version est disponible, appuyez sur la touche + du panneau avant ou sur les touches haut/droite de la télécommande pour sélectionner YES puis appuyez sur la touche ENTER pour initier la mise à jour logicielle.
Le nouveau logiciel sera telecharge a partir d'Internet. La RA-1592 va faire un marche/arret quand la mise a jour sera terminée.
REMARQUE: NE PAS ETEINDRE le RA-1592 pendant la mise à jour logicielle.
REMARQUE: Il est préférible de procéder à une Réinitialisation usine (FACTORY DEFAULT) de tous les paramètres après une mise à jour logicielle.
- PC-USB : Affiche la version logicielle courante du processeur PC-USB
- PRESENCE SIGNAL: Verifie si un signal audio numérique est present sur une entrée préalablement configurée pour détecter la présence du signal. Quand cette entrée est可以选择 en tant que source pour l'écoute, le RA-1592 surveille en permanence le flux de données numériques pour déterminer si un signal audio est present. Si aucun signal audio n'est détecté après 10 minutes, le RA-1592 entraera automatiquement en mode "Standby de Présence Signal". Lorsque le RA-1592 est en mode "Standby de Présence Signal" et qu'il détecte un signal audio sur une entrée configurée en mode "Présence Signal", l'appareil passera automatiquement sous tension. Pour désactiver cette fonction,CHOISSEZ I'option DISABLE,qui est le mode usine par défaut.
REMARQUE: Pour pouvoir utiliser la fonction de Présence Signal, le RA-1592 devra effectivement restituer la source configurée en mode Présence Signal. Si une source autre que la source configurée en mode Présence Signal est可以选择, les fonctions de mise hors tension et de mise sous tension automatique ne seront pas actives. Par exemple: si la source configurée en mode Présence Signal est COAX1, et que l'appareil est entrain de restituer OPT2, les fonctions liées au mode de Présence Signal ne seront pas activées.
REMARQUE: Quand le RA-1592 est passé en mode "Standby" par la télécommande, la fonction de Présence Signal ne pourra s'activer que quand l'appareil aura détecte après 10 minutes qu'il n'y a pas de signal audio. Cela permet d'éviter que l'appareil se remette en marche immédiatement dans le cas où un signal audio serait toujours actif.
REMARQUE : Lorsque la fonction de PRESENCE SIGNAL est activé, l'RA-1592 va consommer plus de puissance en mode "Standby de Préstance Signal".
- Réinitialisation usine (FACTORY DEFAULT): Cette commande réinitialise le RA-1592 dans son état initial quand il a quitté l'usine. Appuyez sur la touche + du panneau avant ou sur la touche Right de la télécommande pour sélectionner l'option
puis appuyez sur la touche « ENTER » du panneau avant ou sur la touche « ENTER » de la télécommande pour confirmer.
REMARQUE : Toutes les paramètres de configuration seront effacés et réinitialisés à eurs valeurs usine par défaut.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontres avec les systèmes audio sont dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous constazez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifie la configuration, déterminez l'origine du défaut et apportez les modifications qui sont nécessaires. Si vous n'obtenez pas de son du RA-1592, suivez les recommendations suivantes, selon le cas :
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé
L'indicateur de mise sous tension et les informations de base de l'écran d'affichage s'allument dans que le RA-1592 est relié à la prise secteur et que le bouton « POWER ON » est appuyé. S'il cela ne se produit pas, testez la présence de courant électrique à la prise avec un autre élément, par exemple en branchant une lampe. Assurez-vous que la prise de courant que vous utilisez n'est pas commandée par un interrupteur qui a été mis sur off.
Remplacement du fusible
Si un autre appeareil electrique, branché à la même prise de courant, fonctionne, mais que la diode de mise sous tension de l'amplificateur ne s'allume pas quand il est branché à cette même prise, cela peut signifier que le fusible interne de l'amplificateur a fondu. Si vous pensez que cela a pu se produit, contactez votre revendeur agréé Rotel pour faire replacer le fusible.
Pas de son
Vérifiez si l'objet source du signal fonctionne correctement. Assurez-vous que les cables qui véciculent le signal source aux entrées du RA-1592 sont tous branchés correctement. Vérifiez que le commutateur de fonction est positionné sur la bonne entrée. Vérifiez les cables entre le RA-1592 et les enceintes acoustiques.
Pas de connexion Bluetooth
Si vous ne parvenez pas à jumeler votre apparéil Bluetooth avec le RA-1592, effacez de la mémoire de votre apparéil une précédente connexion. Au niveau de votre apparéil, ce sera le plus souvent en sélectionnant l'option « Oubliez cette apparéil » Puis essayez de recommencer la connexion.
Formats de lecture compatibles
Apple USB (iPhone, iPod, iPad)
| Format Remarques | |
| Tout type de fichier stocké sur le pérophérique Apple. | Tout type de fichier stocké sur le pérophérique Apple. Le téléphone peut le cas échéant ré'échantillonner le flux audio selon le fichier. Certaines applications (Apps) peuvent être exclues si les formats de lecture ne sont pas supportés nativement par l'appareil source. |
APTX Bluetooth
| Format Remarques | |
| Tout type de fichier supporté par le péripérisque de lecture. | Certaines applications (Apps) peuvent être exclus si les formats de lecture ne sont pas supportés nativelympart l'appareil source. |
PC-USB
| Format Remarques | |
| Le format est déterminé par le Media Player/logiciel de lecture qui est utilisé. | Tout type de format supporté par le logiciel du PC 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz, 192kHz, 384kHz (16 bits, 24 bits et 32 bits) Audio DSD/DoP: 64 K, 128 K |
Coaxial/Optique
| Format Remarques | |
| SPDIF LPCM | 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz, 192kHz 16 bits, 24 bits |
Specifications
Puisance de sortie continue 200 watts/canal
Réponse en fréquence
Entrée Phono 20 Hz - 20k Hz, ± 0.5 dB
Entres Ligne 10 Hz-100k Hz, ±0.5 dB
Facteur d'amortissement 600
Sensibilité/impédance d'entrée
Entree Phono (MM) 5.2 mV/47k Ohms
Entres Ligne (RCA) 340 mV/100k Ohms
Entres Ligne (XLR) 540 mV/100k Ohms
Seuil de surcharge des entres
Entree Phono (MM) 52 mV
Entree Ligne (RCA) 3.5 V
Entres Ligne (XLR) 5.5 V
Sortie Preampl /Impedance 1.9 V/100 Ohms
Rapport Signal sur Bruit (IHF "A" pondéré)
Entree Phono 80 dB
Entrées Ligne 103dB
Section Numérique
Réponse en fréquence 10 Hz - 90k Hz (± 2 dB, Max)
Rapport Signal sur Bruit (IHF "A"pondere) 102 dB
Sensibilité/impédance d'entrée 0
Sortie Preampl /Impedance 1.4V(a-20dB)
Signaux pris en charge sur les
entreos coaxiales/optiques
PC-USB
SPDIF/LPCM (jusqu'à 24 bits/
192 kHz]
USB Audio Class 1.0
{jusqu'à 24 bits/96kHz}
USB Audio Class 2.0
{jusquà 32 bits/384k Hz}
*Installation d'un programme (driver)
necessaire
DSD et DOP supporté.
Alimentation electrique 120V,60 Hz (Etats-Unis)
230V, 50 Hz (Europe)
500 watts
<0.5 watt
1239 BTU/h
431× 144× 425mm
(17^ × 5)^7 / 3^ × 16^ pouces
Hauteur du panneau avant
Poids (net)
3U(132.6 mm/5 1/4")
16.8 kg, 37.04 lbs.
"Made for iPod," and "Made for iPhone," signifie qu'un apparéil ou accessoirelectronique a été concu pour être connecté spécifique à l'ipod ou à l'iPhone, respectivement, et qu'il a été certifié par le fabricant pour répondre aux normes de performances requises par Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de l' apparéil ou de sa conformité avec les différents normes de sécurité ou de régularisation. Veuillez notes que l'utilisation de cet apparéil avec l'ipod ou l'iPhone peut affecter ses performances de fonctionnement sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d'autres pays.
Made for


iPhone
Toutes les specifications sont garanties exactes au moment de l'impression.
Rotel se reserve le droit de les modifier sans préavis.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japan.
Ett par ord om watt 72
Introduktion. 73
Att tanka pa 73
Placering 73
Kablar 73
Fjarrkontroll RR-AX150 73
Andro farrkontrollens kod 73
Fjörkkontrollens batterier 73