Ranger RT 6.5x42 - Jumelles Yukon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ranger RT 6.5x42 Yukon au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Grossissement : 6.5x, Diamètre de l'objectif : 42 mm, Champ de vision à 1000 m : 110 m, Poids : 850 g |
|---|---|
| Utilisation | Idéales pour l'observation de la faune, la randonnée, et les activités de plein air. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des lentilles avec un chiffon doux, éviter l'exposition à des températures extrêmes. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, éviter les chocs violents pour préserver l'intégrité des lentilles. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, étanchéité à l'eau, traitement anti-buée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ranger RT 6.5x42 Yukon
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ranger RT 6.5x42 - Yukon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ranger RT 6.5x42 de la marque Yukon.
MODE D'EMPLOI Ranger RT 6.5x42 Yukon
LCD / 640x480CMOS / 1/3” 640x4806-9 (6xAA)5V (power bank / USB)10 / 4 -15 °C…+50 °C 170x116x76 0,65 320x240; 640х480 320х240; 640х480; 1280х960avi / jpg 8Go (7,4Go disponible)1Go / env. 40 min*940 / 9402.4GHz802.11 b/g/n MODELE / SKU#Caractéristiques optiquesGrossissement Zoom numérique Objectif Distance d'observation maxi d'un animal d'une taille de 1,7m (IR inc. ON), mChamps angulaire de l'objectif (à 6,5x), degré / m à 100mDistance de focalisation minimale, mAjustage dioptrique de l'oculaire, dioptre Dégagement oculaire, mm Caractérisriques électroniques Type / Résolution de l'afficheur, pixel Type / Taille de la matriceRésolution de la matrice, pixel Sensibilité de dispositif, non supérieure, mV- longueur d'onde de 780nm, résolution de 25 lignes/mm- longueur d'onde de 915nm, résolution de 25 lignes/mmCaractéristiques de service Tension de service, V / Piles Alimentation externe Durée de fonctionnement maxi. avec un jeu de piles (à la temp. ambiantede 22°C): (seul le dispositif est en marche / IR en marche +Wi-Fi), h Dimension de la fixation au piedTempérature de fonctionnement Dimensions (LxWxH), mmPoids (sans piles), kgEnregistreur videoDéfinition vidéo, pixelDéfinition photo, pixelFormat de vidéo / photoTaille de mémoire incorporéeCapacité de mémoireIlluminateur LED incorporé (longue portée / courte portée)Longuer d'onde, nmWi-Fi FréquenceStandardPortée de réception dans la zone de visibilité directe, m* La capacité réelle peuvent différer.
Monoculaire numérique Ranger RT 6.5x42 / 6.5x42S Etui Bretelle pour le cou Compartiment à piles supplémentaire Serviette pour le nettoyage des lentilles Guide de l'utilisateur Carte de garantie Câble micro USB Des modifications éventuelles peuvent être apportées dans le concept du dispositif, afin d'améliorer ses performances. Le logiciel peut être modifié éventuellement sans préavis. Pour la dernière version du guide de l'utilisateur, veuillez visiter le site www.yukonopticsglobal.com SPECIFICITES Sensibilité nocturne améliorée Grossissement 6,5x / 13x Zoom numérique 2x Portée de vue jusqu'à 450 m Illuminateur IR incorporé invisible (#28047) Visualisation et operation à distance à travers de Wi-Fi en utilisant smartphone Enregistrement et streaming a direct a YouTube Enregistreur video et audio incorporé Charge avec le PowerBank en option Mise à jour du logiciel disponible Compatible avec Stream Vision (le transfert de l'image vers les dispositifs externes par Wi-Fi en temps réel) Autonomie des piles jusqu'à 10 heures Enregistrement audio Resistant aux sources de lumière vives (convient à une utilisation de jour) Montage trépied ¼" pour accessoires
LCD / 640x480CMOS / 1/3” 640x4806-9 (6xAA)5V (power bank / USB)10 / 4 -15 °C…+50 °C 170x116x76 0,65 320x240; 640х480 320х240; 640х480; 1280х960avi / jpg 8Go (7,4Go disponible)1Go / env. 40 min*850 / 9402.4GHz802.11 b/g/n 6,5x10 2,8x10 1:1,23 L'observation au site naturel La recherche et le sauvetage La chasse et le tourisme Les jeux sportifs et l'orientation dans les conditions de nuit La surveillance de fonctionnement de l'équipement technologique Les monoculaires numériques de vision nocturne Ranger RT sont conçus à être utilisés pour:
INSTALLATION DES PILES
Glissez et retirez le couvercle (2) du compartiment à piles. Retirez le contenant à piles (1) en utilisant la languette. Glissez les piles (ou piles rechargeables) dans le compartiment à piles. Respectez les symboles «+» (positif) et «-» (negatif) marqués sur les parois du compartiment. Réintroduisez le contenant à piles dans le compartiment, en veillant à ce que le contenant soit correctement inséré, veiller à bien faire coincider les contacts avec le compartiment à piles. Replacez le couvercle (2) en place dans sa position initiale. Attention! Ne pas utiliser de piles de types différents ou avec différents niveaux de charge, car cela pourrait réduire de manière significative le temps de fonctionnement. Branchez le câble USB (5) sur le connecteur USB (4) de l'appareil. Connectez l'autre extrémité du câble USB au Power bank ou à l'ordinateur. Après la connexion d'une batterie externe, l'appareil cesse de fonctionner sur batterie et commence à fonctionner sur une alimentation externe. L'icône s'affiche, une fois le dispositif fonctionne à partir de la source d'alimentation externe. Pour en savoir plus sur l’alimentation du Power Bank et ordinateur veuillez consulter la section 14. ALIMENTATION EXTERNE L'appareil est alimenté par une batterie externe de type Power Bank (5V) ou à partir de un ordinateur.
Compartiment à piles Couvercle du compartiment à piles Illuminateur IR LED à courte portée incorporé Port micro USB Câble micro USB Bague de réglage dioptrique de l’oculaire Pignon de réglage de la brillance de l'afficheur Objectif
Radiateur Illuminateur IR LED à longue portée Couvercles de l’objectif et Illuminateur IR Bouton REC Bouton IR Bouton ZOOM Bouton ON Indicateur LED
Bouton ON ZOOM REC Mode de fonctionnementDispositif hors service Dispositif mis en marche en mode Video / PhotoVideoPhoto1re appui instantanéMise en marche de dispositif Enclenchement Wi-Fi2e appui instantanéEnclenchement Wi-FiDéclenchement Wi-FiUn appui, en tenant le bouton appuyéDéclenchement/ enclenchement de l'afficheur / (maintenir le bouton appuyé pendant plus d'une seconde) Arrêt du dispositif (maintenir le bouton appuyé pendant plusde 3 secondes) Activation de zoom numériqueEchange de fichiers – navigation vers la gauche. Retour à l'origine du fichier visionné.Passage au mode PhotoDispositif mis en marche en mode ReviewDemande de suppression d'un fichier Voir la description du mode de fonctionnement Review ReviewAccès au menu VideoPhotoReviewEnclenchement del'enregistrement vidéo Déclenchement de l'enregistrement vidéo Prise de vue Passage au mode ReviewEnclenchement du visionnage de l'enregistrement vidéoPause lors du visionnage de l'enregistrement vidéo Passage au mode Video
25IR Déclenchement de l'illuminateur IR VideoPhotoReviewCommutation de modes de fonctionnement de l'illumintaeur IR Echange de fichiers – navigation vers la droite
Réglage de puissance de l'illuminateur IR Réglage de brillance de l'affichage Le grossissement total (optique+digital)
l'indicateur de piles faibles Fonctionnement sur l'alimentation externe Microphone intégré Modes de fonctionnement: enregistrement vidéo / Capture d'image
Révision de video / Révision de l’image
Retirez le couvercle de l'objectif (8). Mettez le dispositf en marche moyennant un appui instantané sur le bouton ON (15) – l'idicateur (16) en couleur verte s'allume. L'icône de charge de la batterie s'affiche. L'illuminateur IR se met automatiquement en marche. Afin de pouvoir déclencher l'afficheur au cours du fonctionnement de dispositif, appuyez sur le bouton ON (15), en le maintenant appuyé pendant plus d'une seconde. L'indication DISPLAY OFF apparaîtera sur l'afficheur déclenché. Afin d'enclencher l'afficheur, appuyez brièvement sur le bouton .ON Afin d'arrêter le dispositif, appuyez sur le bouton et le maintenez appuyé pendant plus de trois ON secondes. Un message “Switch off”, le comptage de temps, de 3 secondes à 0, apparaîtera sur l'afficheur et le dispositif s'arrêtera. Parvenez à obtenir la netteté des icônes sur l'écran par rotation de l'oculaire (6). Pointez le dispositif sur un objet éloigné d'une distance de 20-30 m. Parvenez à obtenir la netteté de l'image voulue, moyennant la rotation de l'oculaire de l'objectif (8). Réglez la brillance de l'image, en procédant à la rotation du pignon (7). L'icône de brillance et le niveau de brillance apparaîteront sur l'afficheur, au coin inférieur à droite. La gamme de réglage est de 0 à 20. Afin d'obtenir un image net et de bonne qualité en cas de changement de distance d'observation, procédez à la rotation de l'objectif et du pignon (7). Il n'est pas nécessaire de procéder à la rotation de l'oculaire, vu que vous avez déjà effectué l'opération d'ajustement du dispositif. Dans les conditions d'éclairement insuffisant ou dans l'obscurité totale, vous pouvez enclencher l'illuminateur IR incorporé (10): enlevez le couvercle et appuyez sur le bouton IR (13). L'utilisation de l'illuminateur IR permet d'augmenter la distance de détection et de reconnaissance de l'objet. Afin de changer les niveaux de puissance de l'illuminateur IR, appuyez sur le bouton IR. Le niveau de puissance (de 1 à 3) s'affiche en haut de l'afficheur. Afin de déclencher l'illuminateur IR, appuyez sur le bouton IR et le maintenez appuyé pendant deux secondes. L'icône IR disparaît. Pour plus de détails sur le fonctionnement de l'illuminatueur IR, voir la section 12 “ILLUMINATEUR IR INCORPORE”.
Video enregistrement video ( ) Photo (prise de vue) eview révisionR ( de video et l’image) Les modes de fonctionnement du dispositif sont les suivants: Le dispositif, lors de sa mise en marche, est installé en mode Video. Afin de changer le mode de fonctionnement de dispositif, appuyez sur le bouton REC (12) et le maintenez appuyé. Le changement de modes de fonctionnement se produit de façon cyclique (Video->Photo->Review- >Video…) MODE VIDEO Video – le mode d'enregistrement vidéo (mode par défaut). L'indication de mode est visualisée sur l'afficheur moyennant l'icône . L'indication d'activation de la fonction «Enregistrement sonore» est représentée sur l'afficheur avec une icône respective. L'indication du grossissement total est représentée sur l'afficheur sous forme d'une icône, par exemple 13x). Afin d'enclencher ou de déclencher l'enregistrement vidéo, faîtes un appui instantané sur le bouton REC (12). L'indicateur LED (16) clignote pendant l'enregistrement. Les enregistrements vidéo sont sauvegardés dans la mémoire Flash encastrée lors du déclenchement de l'enregistrement vidéo ou lors de l'arrêt de dispositif. L'indication de procédure d'enregistrement vidéo sur l'afficheur: L'icône “REC” s'affiche à la place de l'icône “VIDEO”. L'indication de minutage d'enregistrement s'affiche à la place de la date et de l'heure en cours. 13x 04:23pm Mode VIDEO SONZOOM L'heure en cours Un appui instantané sur le bouton ZOOM (14) permet d'activer le zoom numérique. Pour activer l'enregistrement video, appuyez brièvement sur le bouton REC (12). Pendant l'enregistrement la LED (16) clignote. Lors de l'enregistrement vidéo les icônes, représentées sur l'afficheur, ne sont pas enregistrées. L'entrée dans le menu et les manipulations dans le menu sont possibles au cours de l'enregistrement vidéo. Attention! Vous ne pourrez arrêter l'enregistrement vidéo, qu'après avoir quitté le menu. 13x 00:02 Enregistrement VIDEO SONZOOM REC 00:42 Durée d'enregistrement Temps d'enregistrement écoulé Remarque: la durée maximale d'un fichier enregistré est de sept minutes. Après l'expiration de ce temps, une vidéo est enregistrée dans un nouveau fichier. Le nombre de fichiers enregistrés est limité par la capacité de la mémoire interne de l'appareil. L'illuminateur IR et la brillance Au cours du fonctionnement de dispositif en mode VIDEO des informations suivantes apparaîssent sur l'afficheur: Le niveau de puissance de l'illuminateur IR sous forme de l'icône respective L'illuminateur IR décleché, l'icône disparaît.
29La valeur de luminosité. Le niveau de luminosité (de 0 à 20) est affiché uniquement pendant le réglage de luminosité. Wi-Fi. Connexion Wi-Fi apparaît en haut à droite de l’écran. 13x Réglage de luminosité
Mode VIDEO 01:42 Disponible temps d’enregistrement 04:23pm L'heure en cours
- Le compteur de photos disponibles est affiché lorsque le nombre de photos est inférieur à 999. MODE REVIEW – le mode de visionnage sur l'afficheur de photos prises et de fichiers vidéo mémorisés (sauvegardés dans la mémoire inhérente du dispositif). L'ordre d'affichage de fichiers: Lors de l'enclenchement de mode Review, le dernier fichier enregistré s'affiche toujours sur l'afficheur. Indication de mode sur l'afficheur: Des informations suivantes sont représentées, en plus de l'image, sur l'afficheur: La sauvegarde de la photo s'effectue dans la mémoire interne. L'indication des fonctions sur l'afficheur en mode PHOTO: Illuminateur IR Luminosité Grossissement total Wi-Fi Attention: en mode PHOTO l'enregistrement sonore n'est pas possible. L'icône du type de fichier: photo ou vidéo . La durée de vidéo - s'affiche en format: mm:ss. Le compteur de fichiers – s'affiche sous forme de: x/y, (le même pour les photos et les fichiers vidéo), х – numéro du fichier en cours, у – quantité totale de fichiers. Les flèches de saut (vers la gauche - vers la droite). La définition du fichier en cours (affiché). Les indicateurs “PLAY” et “PAUSE” – pour le fichier vidéo. L'indicateur de suppression de fichier. La date et l'heure d'enregistrement de fichier. 04:23pm L'heure en cours MODE PHOTO – le mode de prise de vue. L'indication du mode de fonctionnement s'affiche moyennant l'icône “Photo” . Mode PHOTO
Compteur d'images* SONZOOM 13x Mode REVIEW – photo 2/123 960p Supprimer le fichier actuel Compteur de fichiers Résolution de la photo La flèche de saut vers la ( gauche) Mode REVIEW- PHOTO La flèche de saut vers la ( droite) 22:18
Invite pour appuyer le bouton Date et heure de photo
31Mode REVIEW – fichier vidéo Navigation sur les fichiers: Vers la gauche – un appui instantané sur le bouton ZOOM (14). Vers la droite – un appui instantané sur le bouton IR (13). Un appui instantané sur le bouton REC (12) permet d'enclencher le visionnage vidéo. Durée de la vidéoMode REVIEW-VIDEOReproduire le fichier en coursRésolution dufichier en coursDate et heure del'enregistrementLa flèche de sautvers la gauche( )La flèche de sautvers la ( droite)Compteur defichiersSupprimer le fichier actuel2/123 480p 00:05 22:182016.08.05 Pause dans le visionnage d'un vidéo en cours – un appui instantané sur le bouton REC. Indication d'une pause dans le visionnage de vidéo: La minuterie de comptage à rebours de la durée de vidéo s'arrête. L'indicateur PLAY s'affiche à la place de l'indicateur PAUSE. Reprise de visionnage vidéo après la pause. Un deuxième appui instantané sur le bouton REC (12) permet de reprendre le visionnage de fichier à partir de l'endroit où le visionnage a été arrêté. 5/123640p 22.1805.08.1500:05Minuterie de comptage à rebours de la durée de vidéoMode REVIEW-VIDEOCompteur defichiersLa flèche de sautvers la gauche( )La flèche de sautvers la ( droite)Date et heure del'enregistrementRésolution dufichier en coursMettre en pausele fichier en coursSupprimer le fichier actuel
Retour à l'orgine du vidéo visionné en cours – un appui instantané sur le bouton ZOOM (14). Passage au visionnage de fichier suivant – un appui instantané sur le bouton IR (13). Suppression de fichiers avec validation. Lors d'un appui instantané sur le bouton ON (15), une demande de valider la suppression apparait sur l'afficheur. Pour sélectionner la commande “Yes” - un appui instantané sur le bouton ZOOM (14) . Pour sélectionner la commande “No” - un appui instantané sur le bouton ON (4). 5/123Confirmer la suppressiondu fichier00:05Annuler la suppressiondu fichier 480p YES NO 22:182016.08.05Supprimer le fichier actuel La minuterie de comptage à rebours de la durée de vidéo démarre. L'indication PAUSE s'affiche à la place de l'indication PLAY. Indication de visionnage vidéo: Accès au menu. Commande de ZOOM. Commande de l'illuminateur IR. Fonctions inaccessibles. Au cours du visionnage de fichiers certaines fonctions de dispositif sont inaccessibles pour la commande. Ce sont:
33Le fonctionnement de Wi-Fi est représenté par une icône sur l'afficheur de dispositif. Icône Wi-Fi allumée – Wi-Fi est enclenché; Icône Wi-Fi clignote – connexion réalisée. Technologie Stream Vision La technologie Stream Vision permet de transférer l'image à partir de l'afficheur de dispositif Ranger RT 6,5x42 moyennant Wi-Fi vers le smartphone, soit vers la tablette. Pour plus de détails en ce qui concerne la technologie Stream Vision, veuillez consulter une brochure explicative ou sur www.yukonopticsglobal.com Accédez au sous-menu, en faisant un appui instantané sur le bouton ZOOM (14). Le mot de passe s'affichera – “12345” par défaut. Déterminez le mot de passe voulu, en utilisant les boutons de navigation (bouton REC (12) – valeurs en croissance; bouton IR (13) – valeurs en décroissance). Afin de pouvoir passer d'une position de chiffre à l'autre, faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM (14). Afin de savegarder de mot de passe et sortir du sous-menu, appuyez et maintenez appuyé pendant plus d'une seconde le bouton ZOOM. Définition des niveaux d'accès Wi-Fi Cette option vous permet de définir le niveau d'accès requis de l'application Stream Vision sur votre appareil. Niveaux d'accès Owner (Propriétaire) . L’utilisateur de Stream Vision a l'accès complet à toutes les fonctions de l’appareil. Access level Guest (hôte) . L’utilisateur de Stream Vision a l'accès uniquement aux flux vidéo à partir de l’appareil. Si 'illuminateur est en service, lors de l'entrée dans le mode “REVIEW” il s'arrête. Alors la valeur de niveau de puissance de l'illuminateur IR est sauvegardée. Lors de la sortie du mode “REVIEW”, l'illuminateur IR se mettrera en marche au niveau de puissance dont la valeur était mémorisée.
MENU Navigation sur le menu: Bouton ZOOM (14): Un appui, en maintenant le bouton appuyé – accès au menu principal; Un appui instantané – accès au sous-menu; Un appui instantané – validation de choix dans le sous-menu avec accès simultané au menu principal; Un appui, en maintenant le bouton appuyé – sortie du sous-menu sans validation de choix (dans certains cas avec validation, spécifiée à part dans la description de sous-éléments de menu); Un appui, en maitenant le bouton appuyé – sortie du menu principal. Bouton IR (13) – navigation sur le menu – vers le bas ou vers la droite. Bouton REC (12) – navigation sur le menu – vers le haut ou vers la gauche. Sortie automatique – après 10 secondes d'absence de manipulations dans le menu (sous-menu), l'accès à l'écran principal se produit automatiquement. Pour certains sous-menus l'accès automatique n'est pas possible. Eléments de menu: Setting Wi-Fi Choix de définition d'enregistrement Réglage date et heure Démarrage d'enregistrement sonore A propos de l’appareil Setting Wi-Fi
Cet élément permet d'ajuster le mot de passe au point d'accès. Ce mot de passe est utilisé en cas de connexion au dispositif d'un dispositif externe (smartphone, par exemple).
35Choix de définition d'enregistrement. Cet élement de menu permet de choisir la définition d'enregistrement vidéo ou photo, en fonction du mode activé de dispositif. Mode vidéo. Les variantes de définition disponibles pour l'enregistrement vidéo (en pixels) sont: 320x240 640x480 Mode photo. Les variantes de définition disponibles pour l'enregistrement photo (en pixels) sont: 320x240 640x480 1280x960 Afin d'avoir accès au sous-menu, faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM (14) . Choisissez la variante de définition voulue moyennant les boutons de navigation IR (13) et REC (12). Validez le choix avec un appui instantané sur le bouton ZOOM (14). Setting date et heure Cet élément permet d'ajuster la date, l'heure et les minutes en cours, ainsi que leur format d'affichage. Setting date Accédez au sous-menu, en faisant un appui instantané sur le bouton ZOOM (14). La date s'affiche en format: aaaa / mm / jj (2016/07/12). Choisissez la valeur voulue moyennant les boutons de navigation (bouton REC (12) – valeur en croissance; bouton IR (13) – valeur en décroissance). Afin de passer d'une position de chiffre à l'autre, faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM. Afin de sauvegarder la date et de passer au setting heure et minutes, appuyez sur le bouton ZOOM et le maintenez appuyé pendant plus d'une seconde. Setting heures et minutes Accédez au sous-menu, en faisant un appui instantané sur le bouton ZOOM (14). L’heure s'affiche en format: format mm / jj (24 06:51). En utilisant les boutons de navigation REC (12) / IR (13), sélectionnez le format de temps voulu 24/AM/PM. Pour passez au setting de valeur de l'heure, faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM. Avec les boutons de navigation sélectionnez la valeur de l'heure (bouton REC – valeur en croissance; bouton IR – valeur en décroissance). Pour passez au setting de l'heure, faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM. Pour passez au setting de minutes, faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM. Sélectionnnez la valeur de minutes, en utilisant les boutons de navigation (bouton REC – valeur en croissance; bouton IR – valeur en décroissance). Afin de mémoriser les settings heure et minutes et quitter le sous-menu, appuyer sur le bouton ZOOM, en le maintenant appuyé pendant plus d'une seconde. La date, l'heure et les minutes en cours s'affichent en format choisi sur l'afficheur de dispositif. La valeur définie est sauvegardée dans la memoire de dispositif. Lors du démarrage de dispositif ultérieur la dernière valeur de la fonction mémorisée s'affiche. La valeur de définition sélectionnée s'affiche sur l'afficheur de façon suivante: 240p (pour 320x240); 480p (pour 640x480); 960p (pour 1280x960). La résolution est uniquement affiché en mode REVIEW. La valeur fixée est sauvegardée dans la mémoire de dispositif. Lors du démarrage de dispositif ultérieur la dernière valeur mémorisée s'affiche. Enregistrement sonore Cet élément est destiné à être utilisé pour l'enclenchement et le déclenchement d'enregistrement sonore uniquement au cours de l'enregistrement vidéo. Accédez au sous-menu avec, en faisant un appui instantané sur le bouton ZOOM (14). En utilisant les boutons de navigation, choisissez une des variantes disponibles:
37Validez le choix avec un appui instantané sur le bouton ZOOM. Lors de l'enclenchement de l'enregistrement sonore, l'icône apparaît sur l'afficheur. Lors du déclenchement de l'enregistrement sonore l'icône apparaît. L'icône «Enregistrement sonore» s'affiche sur l'afficheur en mode de fonctionnement Video et Photo. La valeur définie est sauvegardée dans la memoire de dispositif. Lors du démarrage de dispositif ultérieur de dispositif, la dernière valeur de la fonction mémorisée s'affiche. A propos de l’appareil Cette option de menu affiche les informations de service suivantes sur votre appareil: Name: Ranger RT 6.5x42 (dénomination de l’appareil) SKU: 28047 (numéro de modèle) Serial: 70119307 (numéro de série) FW: 12.34.567 (version du logiciel) HW: MNV001 (version matérielle) La commande de fonction ZOOM est disponible en mode VIDEO et PHOTO. Afin de pouvoir activer le zoom, faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM. Le changement de la valeur d'amplification totale se poursuit de façon cyclique lors de l'appui instantané sur le bouton ZOOM: 6,5x > 13x > 6,5x. Mémorisation de valeur. La valeur de coéfficient d'amplification numérique définie ne peut être mémorisée qu'au cours de fonctionnement de dispositif. Lors du démarrage de dispositif ultérieur, la valeur d'amplification totale sera 6,5x. FONCTION ZOOM NUMERIQUE (ZOOM) Cette fonction permet d'effectuer la commande du mode d'amplification de dispositif ZOOM (14). La valeur d'amplification totale est affichée, elle représente la somme d'amplification optique et numérique.
Yes – enclencher l'enregistrement sonore de dispositif. No – déclencher l'enregistrement sonore de dispositif. Le dispositif est doté d'un illuminateur IR incorporé à une longuer d'onde de 810nm. Le dispositif est doté de deux Iluminateur IR: l’Iluminateur IR marche automatiquement à courte portée lorsque l'appareil est activé. L’Iluminateur IR (10) est activé manuellement, en même à longue portée temps l’Iluminateur IR Dans le modèle 28047 les deux illuminateurs fonctionnent à courte portée s’eteint. sur longueur d'onde de 940nm qui permet une surveillance discrète; l’Iluminateur IR à longue portée fonctione sur longueur d'onde de 850nm.
La commande de l'illuminateur IR est disponible lors du fonctionnement de dispositif en mode VIDEO et PHOTO. Afin d'enclencher l'illuminateur, faîtes un appui instantané sur le bouton IR. Indication de niveau de puissance de l'illuminateur IR. Lors de l'enclenchement de l'illuminateur en position IR1, IR2, IR3, l'icône s'affiche sur l'afficheur. Changement de niveau de puissance de l'illuminateur IR. Afin de changer le niveau de puissance de l'illuminaueur IR, procédez aux appuis successifs sur le bouton IR, les variations sont cycliques IR1->IR2->IR3 ->IR1… Afin de déclencher l'illuminateur IR, appuyez et maintenez appuyé le bouton IR. L'icône n'est pas affichée. La valeur de niveau de puissance de l'illuminateur IR n'est pas sauvegardée dans la mémoire de dispositif.
39L'arrêt de fonction DISPLAY OFF a lieu: L'afficheur s'enclenchera à nouveau lors de l'appui instantané sur le bouton ON. Lors de la connexion de dispositif à l'ordinateur via le port USB ou à la source d'alimentation externe (power bank), (alors l'afficheur doit s'enclencher et le dispositif passe en mode de fonctionnement).
Il est prévue la possibilité de connecter le dispositif à l'ordinateur via le port USB (4). Alors le dispositif est identifié par l'ordinateur automatiquement, ne nécessitant pas l'installation de drivers. Options de connexion. Lors de la connexion, le dispositif étant en marche, à l'ordinateur via le port USB une des options de connexion disponibles est offert: USB Mass storage device Si vous choisissez cette option, le dispositif est reconnu par l'ordinateur en tant que flesh-carte. Le dispositif passe à l'alimentation à partir de USB. Cette option est detinée à être utilisée pour le travail avec des fichiers mémorisés. Alors les fonctions de dispositif sont inaccessibles, le dispositif «s'arrête». Power (Alimentation) Si vous choisissez cette option, le dispositif utilise l'ordinateur en tant qu'une source d'alimentation externe. Sur l'afficheur, à la place de l'icône de niveau de charge de batteries, apparaîtera l'icône d'alimentation externe. Le fonctionnement de dispositif se poursuit, toutes les fonctions sont accessibles. Si la fonction DISPLAY OFF est activée: Tous les organes de commande (sauf le bouton ON) ne sont pas actifs. L'enregistrement vidéo se poursuit (si l'enregistrement était en cours avant l'activation de fonction DISPLAY OFF). La fonction Wi-Fi reste toujours active. La commande de l'illuminateur IR n'est pas disponible lors du fonctionnement de dispositif en mode Review. Lors de l'entrée en mode de fonctionnement REVIEW l'illuminateur IR s'arrête, la valeur de niveau de puissance est mémorisée, l'icône n'est pas affichée. Lors de la sortie du mode REVIEW, l'illuminateur IR doit se mettre en position ayant été sélectionnée avant son arrêt, l'icône respective s'affiche. Pour effectuer le passage cyclique entre les options de connexion (USB-> Power-> USB…), appuyez sur les boutons de navigation. Afin de valider le choix, faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM (7). 960p 04:23pm Connexion active option Connexion inactive option La commande de fonction DISPLAY OFF est disponible en mode de fonctionnement de dispositif: VIDEO et PHOTO. Afin de déclencher l'afficheur, appuyez et maintenez appuyé le bouton ON (15) pendant plus d'une seconde. Sur l'afficheur arrêté apparaîtera l'inscription DISPLAY OFF. Afin d'enclencher l'afficheur, appuyez et maintenez appuyé le bouton ON pendant plus d'une seconde.
Cette fonction est destinée à être utilisée pour l'arrêt de l'afficheur, ce qui permet d'éviter le démasquage éventuel de l'individu à cause de la brillance de l'afficheur.
41Déconnexion de USB. En mode de connexion USB Mass storage device: En cas de la déconnexion le dispositif reste en état d'«arrêt». Afin de pouvoir reprendre le travail, il convient de mettre le dispositif en marche. En mode de connexion Power. Une fois déconnecté du PC, l'appareil éteint. Une fois que l'appareil est déconnecté d'une power bank ou adaptateur secteur, l'appareil passe automatiquement en batteries internes, si c'est le cas et la charge est suffisante. Lors de la connexion à l'ordinateur du dispositif en arrêt, son afficheur n'affiche rien. Le dispositif ne peut pas être détecté par l'ordinateur, tant qu'il ne soit pas arrêté (un appui instantané sur le bouton ON). ACСESSOIRES Le montage trépied ¼" le fond de la monoculaire est conçu pour monter l'appareil sur un trépied. L'utilisation de dispositif à la lumière du jour ne pose aucun problème; ce mode de fonctionnement est prévu, le bon fonctionnement du produit est assuré. Ne dégainez pas le dispositif pendant environ 2-3 heures au moins, au cas où le dispositif, après être exploité dans des conditions de basse température, est placé dans un local chauffé, afin d'éviter l'apparition éventuelle de l'eau condensée sur les éléments éléctroniques et optiques. N'exposez pas le dispositif au rayonnement direct du soleil. Protégez le dispositif contre les chocs, n'exposez pas le dispositif à des températures élevées, des liquides agressifs et évitez de l'utiliser dans des conditions pouvant causer son endommagement. L’appareil n'est pas résistante à l'eau!
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Le corps de l'appareil peut être nettoyé avec un tissu doux. Ne pas utiliser un tissu abrasif/ou des solutions de nettoyage chimiques. Toujours utiliser les équipements de nettoyage conçus pour les équipements photo. La poussière peut se retirer de la lentille avec une brosse douce. La lentille se nettoie avec des tissus pour des équipements optiques. Ne jamais verser de produits de nettoyage pour lentille sur la lentille! Conservez toujours l'appareil dans son étui, dans un endroit sec et bien aéré. Pour la conservation de l'appareil d'une longue période les piles devront être retirées.
PARTICULARITES D'EXPLOITATION Connexion en différents modes de fonctionnement de dispositif. Option de connexion Mode de fonctionnement Etat de dispositif USB Power Video/ Photo Review Video/ Photo/Review Le dispositif «s'arrête». Si, au moment de connexion, l'enregistrement vidéo était en cours, le dispositif s'arrête et l'enregistrement est mémorisé. Le dispositif «s'arrête». Si, au moment de connexion, le visionnage d'un fichier vidéo était en cours, le visionnage s'arrête. Le fonctionnement de dispositif ne s'arrête pas.
Le tableau présente la liste des dérangements éventuels pouvant apparaitre au cours de l'utilisation de l'appareil. Si dans cette liste le probléme n'est pas indiqué ou l'action indiqué sur la réparation un dérangement ne donne aucun résultat, informez le fabricant.
43L'appareil ne se met en marche. Visuelle.Verifiez la mise des piles dans le container et le container dans le compartiment de batteries. Assurez-vous de la capacité des piles. Les contacts dans le compartiment à piles sont oxydés les batteries “coulent” ou le liquide chimiquement actif a été sur les contacts. Remplacez les elements d'alimentation ou verifiez leur polarité. L'appareil ne fonctionne pas sur une alimentation externe. Assurez-vous que votre alimentation fournisse la tension de sortie. Chargez le bloc d'alimentation (si nécessaire). Assurez-vous que le câble USB soit intacte. Absence de transfert ou interruption de signal via Wi-Fi. Le dispositif est hors des limites de la zone, assurant la réception de signal Wi-Fi avec certitude. Présence d'obstacles entre le dispositif et le récepteur de signal (murs en béton, par exemple). Déplacez le dispositif dans la zone de visibilité directe de fonctionnement de signal Wi-Fi. Cause probable Remède Défaut Une mauvaise qualité de l'image. Verifiez l'ajustage de l'oculaire et de l'objectif conformement a la NOTICE D'UTILISATION Assurez-vous que les lentilles ne sont pas embuées ou encrassees. Suivre les instructions pour ajuster l'appareil. Nettoyez les lentilles avec la serviette imbibée d'alcool. Nettoyer le compartiment à piles, dénuder les contacts. Cause probable Remède Défaut L'unité ne fonctionne pas correctement en raison de la mise à jour du logiciel. Veuillez-vous restaurer la version originale du logiciel.
1) Maintenez simultanément les boutons REC et
2) Maintenez le bouton ON (tout en maintenant REC et
3) La LED verte clignote deux fois, puis va commencer
a clignoter constamment: le logiciel d'origine est en cours d'installation.
4) Relâchez les boutons REC et ZOOM.
5) Une fois que l'installation du logiciel est terminée, La
LED le clignotera avec un intervalle de 1 sec.
6) Débranchez l'appareil de l'alimentation (retirez les
piles ou débrancher l'alimentation externe).
Notice Facile