MD 17320 - Friteuse MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 17320 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse MEDION MD 17320, capacité de 3 litres, puissance de 1800 watts, thermostat réglable jusqu'à 190°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour frire des frites, des beignets et d'autres aliments, avec un panier amovible pour un service facile. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, il est recommandé de ne pas immerger l'appareil dans l'eau. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe et d'un couvercle avec une fenêtre pour surveiller la cuisson. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne adapté à toutes les cuisines. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 17320 MEDION
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 17320 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 17320 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 17320 MEDION
1. Informations concernant le présent mode d’emploi .............................. 28
5. Friteuse à air chaud – vue d’ensemble ..................................................... 36
1. Informations concernant le présent mode
d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appa- reil en service. Tenez compte des avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi. Conservez toujours le mode d’emploi à portée de main. Ce mode d’emploi fait par- tie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-le égale- ment impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Si une section de texte porte l’un des symboles d’avertissement suivants, le danger qu’il décrit doit être évité afin de prévenir les éventuelles conséquences indiquées. DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des surfaces très chaudes ! ATTENTION! Avertissement d’un risque possible de blessures moyennes à légères ! AVIS! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !DE
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! Respecter les consignes du mode d'emploi !
Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité Les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen (voir chapitre « Déclaration de conformité »).
2. Utilisation conforme
Cet appareil convient pour cuire et griller des aliments tels que des légumes, frites, potatoes – préparés soi-même ou précuisi- nés pour cuisson au four – ainsi que pour préparer des poissons, viandes et volailles. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des appli- cations ménagères similaires, par exemple: − dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bu- reaux ou d’autres domaines professionnels, − dans les exploitations agricoles, − par les clients d’hôtels, de motels et d’autres établisse- ments d’hébergement, − dans les chambres d’hôtes. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.30 Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée: Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
3. Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – À LIRE ATTENTIVE- MENT ET À CONSERVER POUR LES PROCHAINES UTILISATIONS! AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partielle- ment handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple en- fants plus âgés). Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.DE
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de por- tée des enfants de moins de 8ans. DANGER! Risque de blessure! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique ou de court-circuit. Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre régle- mentaire et protégée électriquement. Vérifiez avant de mettre l’appareil en service si la tension indi- quée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. La prise doit rester accessible s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil. N’utilisez pas de rallonge. Débranchez systématiquement la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant après chaque utilisation, avant tout nettoyage, ou si l’appareil est laissé sans surveil- lance. Pour débrancher la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cor- don, mais toujours au niveau de la fiche. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et qu’il ne passe pas sous l’appareil, sur une surface chaude ou des arêtes contondantes.32 Disposez le cordon d’alimentation de manière à ce que per- sonne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il se trouve sur un sup- port mouillé ou si vous avez les mains mouillées. Ne saisissez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouil- lées. N’utilisez en aucun cas l’appareil lorsqu’il est endommagé ou si vous constatez des dommages au niveau du cordon ou de la fiche d’alimentation. En cas de dysfonctionnement ou si vous constatez un dom- mage survenu pendant le transport, adressez-vous immédia- tement au service après-vente. Afin d’éviter tout danger, faites réparer le cordon d’alimenta- tion uniquement par un atelier spécialisé qualifié ou contac- tez le service après-vente. N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre li- quide. Débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant − avant de nettoyer l’appareil, − en cas d’infiltration de liquide dans l’appareil, − si vous n’utilisez plus l’appareil. N’exposez pas l’appareil à des gouttes et à des projec- tions d’eau. Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou d’autres liquides. Tenez l’appareil, le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation éloignés des lavabos, des éviers, etc. En cas d’infiltration de liquide dans l’appareil, débranchez im- médiatement la fiche d’alimentation de la prise de courant de type F. Faites contrôler l’appareil par un atelier spécialisé qua- lifié.DE
3.1. Mise en service et utilisation AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Les surfaces brûlantes peuvent provoquer un incendie. Afin d’éviter tout risque provoqué par une remise à zéro acci- dentelle du limiteur de température de sécurité, l’appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation ex- terne tel qu’une minuterie ni être relié à un circuit électrique qui est allumé ou éteint régulièrement par un dispositif. Installez l’appareil sur un support plan, sec et résistant à la chaleur. Ne posez pas l’appareil sur des surfaces pouvant chauffer (p. ex. plaques électriques, flammes nues, etc.). Veillez à ce que l’appareil en fonctionnement n’entre pas en contact avec un autre objet. Laissez une distance d’au moins 10cm entre l’appareil et d’autres objets. Ne posez surtout pas l’appareil à proximité de matières facilement inflammables (voilages, rideaux, papier, etc.). Ne posez pas l’appareil en fonctionnement sous des éléments hauts ou d’autres objets qui pourraient entraver l’évacuation libre de la vapeur vers le haut. Ne recouvrez pas l’appareil. Ne posez pas d’objets sur l’appareil. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonc- tionne. N’utilisez pas l’appareil à proximité de vapeurs explosives et/ ou inflammables. Utilisez impérativement le panier pour préparer les aliments dans la cuve afin d’éviter qu’ils ne brûlent. Posez toujours la cuve chaude et le panier à friture sur un sup- port résistant à la chaleur. Ne mettez pas de graisse ou d’huile dans la cuve.34 En cas de dégagement de fumée noire, débranchez immédia- tement la fiche de la prise de courant. Attendez que la fumée diminue avant d’enlever la cuve de l’appareil. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les surfaces brûlantes présentent un risque de bles- sure. Les surfaces de contact de l’appareil et des accessoires peuvent devenir brûlantes pendant le fonctionnement. Afin d’éviter tout risque de brûlure, ne touchez pas la grille d’aération située à l’arrière de l’appareil pendant le fonction- nement, car elle chauffe fortement. Ne touchez donc l’appareil en fonctionnement que par la poi- gnée et les éléments de commande! Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’appareil, sur la cuve ou la plaque chauffante. Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il fonctionne. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est chaud, attendez qu’il ait complètement refroidi. Lorsque vous sortez la cuve avec le panier à friture pendant ou après la préparation des aliments, il existe un risque de brûlure par la vapeur s’échappant de l’appareil. Ne placez pas votre tête directement au-dessus de l’appareil et évitez tout contact avec cette vapeur. La cuve chauffe fortement pendant le fonctionnement, ne la touchez pas. Utilisez des maniques. PRUDENCE! Risques pour la santé! Cuire ou griller à des températures trop élevées peut entraîner la formation de substances nocives pour la santé. Enlevez de l’appareil les particules carbonisées. Ne laissez pas les aliments trop brunir lors de la cuisson ou de la grillade.DE
REMARQUE! Risque de dommage! Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains meubles peuvent attaquer le matériau des pieds de l’appareil et laisser des résidus sur la surface du meuble. Dans ce cas, placez l’appareil sur un support résistant à la cha- leur. N’utilisez pas l’appareil en plein air. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement hautes ou basses, − rayonnement direct du soleil, − feu nu.
4. Contenu de l’emballage
DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incom- plète dans les 14jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend:
- Friteuse à air chaud
- Mode d’emploi avec informations de garantie36
5. Friteuse à air chaud – vue d’ensemble
2) Affichage à l’écran
3) Éléments de commande
4) Poignée du panier à friture
5.1. Dos de l’appareil
7) Fentes d’aération
8) Cordon d’alimentation avec ficheDE
5.2. Éléments de commande/écran °C Min.
1) Indicateur de fonctionnement (ventilateur animé)2) Affichage de la température/affichage du temps de cuisson3) Symbole allumé: programme automatique activé4) Touche –: raccourcir le temps de cuisson5) Touche –: réduire la température6) Allumer l’appareil, démarrer un programme, préréglage: 160°C, 10minutes7) Touche de programme automatique (voir aussi tableau ci-dessous)8) Touche +: prolonger le temps de cuisson9) Touche +: augmenter la température10) Affichage à l’écran38 Touche Fonction Préchauffage Préchauffer l’appareil (80°C, 5minutes) Frites Activer le programme Frites (200°C, 20minutes) Poulet Activer le programme Poulet (180°C, 25minutes) Steak Activer le programme Steaks (180°C, 15minutes) Crevettes Activer le programme Crevettes (160°C, 20minutes) Porc Activer le programme Porc (180°C, 20minutes) Gâteau Activer le programme Gâteau (160°C, 30minutes) Poisson Activer le programme Poisson (200°C, 20minutes)
Retirez tous les emballages, autocollants et films de l’appareil. Installez l’appareil sur un support plan, sec et résistant à la chaleur. Sortez la cuve de l’appareil. Appuyez sur la touche de déverrouillage pour enle- ver le panier à friture de la cuve. Lavez le panier et la cuve dans de l’eau chaude. Puis séchez-les soigneusement. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide. Mettez d’abord le panier à friture dans la cuve de telle manière que le verrouil- lage de la poignée rentre et s’enclenche dans l’évidement sur la cuve. Tenez la cuve par la poignée et poussez-la par l’avant entièrement dans l’appa- reil.DE
DANGER! Risque de blessure! Sans panier à friture inséré dans la cuve, les aliments se- raient brûlés par les températures élevées engendrées pendant le fonctionnement. Les surfaces chauffent for- tement et, sans poignée sur le panier, peuvent causer des blessures par brûlure. Utilisez toujours le panier à friture avec la cuve. Utilisez l’appareil uniquement lorsque la poignée est montée correctement sur le panier à friture. Branchez la friteuse à air chaud uniquement sur une prise de terre réglementaire et protégée électriquement. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. Lors de la première utilisation, il peut se produire un dégagement d’odeur ou de fumée dû aux résidus de fabrication de l’appareil. Cette odeur/fumée n’est cependant pas dangereuse et se dissipe rapidement. Veillez simplement à bien aérer la pièce.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! L’huile et d’autres liquides peuvent s’enflammer sous l’effet des températures élevées de l’air chaud. Ne remplissez pas l’appareil avec de l’huile ou tout autre liquide. Ne cuisez pas d’aliments à très haute teneur en graisse, p. ex. des saucisses très grasses. La graisse goutterait et brûlerait dans la cuve. Ne surchargez pas le panier à friture. Respectez le repère MAX. Nous recommandons toutefois de ne remplir le panier à friture qu’aux trois quarts pour fa- ciliter la manipulation.40 Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil. Appuyez sur la touche et démarrez le programme en appuyant de nou- veau sur la touche . L’appareil est préchauffé à 80°C. Une fois le temps de préchauffage de 5minutes écoulé, sor- tez la cuve de l’appareil. Posez la cuve sur un support résistant à la chaleur. Mettez le panier à friture dans la cuve de telle manière que le verrouillage de la poignée rentre dans l’évidement prévu sur la cuve. Mettez les aliments à frire dans le panier. Le tableau re- produit ci-dessous à la section „7.3. Réglage de l’appareil“ auf Seite 41 vous indique les quantités de remplissage conseillées. Tenez la cuve par la poignée et poussez-la par l’avant entiè- rement dans l’appareil. 7.1. Sélection d’un programme Sélectionnez un programme automatique (POMMES FRITES, HÄHNCHEN, STEAK, SHRIMPS, SCHWEINEFLEISCH, KUCHEN ou FISCH) et démarrez-le en appuyant de nouveau sur la touche . Le symbole du programme automatique respectif, le ventila- teur animé, la température et le temps de cuisson restant sont affichés pendant le fonctionnement. 7.2. Réglage manuel du temps de cuisson et de la température Réglez manuellement le temps de cuisson et la température. Appuyez sur la touche + ou – pour régler la température souhaitée par inter- valle de 5°C. Vous pouvez régler une température de 80°C à 200°C. Appuyez sur la touche + ou – pour régler le temps de cuisson souhaité par intervalle d’une minute. Vous pouvez régler un temps de cuisson total de 30minutes. Démarrez la cuisson en appuyant de nouveau sur la touche . Le ventilateur animé, la température et le temps de cuisson res- tant sont affichés pendant le fonctionnement. Pendant la préparation, vous pouvez à tout moment sortir la cuve de l’appareil pour contrôler l’état de cuisson. L’appareil s’éteint alors automatiquement. Secouez le panier à mi-cuisson pour répartir à nouveau les aliments. Vous obtenez ainsi une cuisson plus uniforme.DE
Enlevez pour cela la cuve de l’appareil en la tenant par la poignée. Secouez les aliments avec précaution et poussez à nouveau la cuve dans l’appareil. Pour poursuivre la cuisson, appuyez de nouveau sur la touche . PRUDENCE! Risque de blessure! Le déverrouillage accidentel du panier à friture en- traîne un risque de blessure par brûlure. N’appuyez pas sur la touche de déverrouillage pen- dant que vous secouez les aliments. Secouez la cuve et le panier à friture ensemble ou, si la cuve est trop lourde, posez-la sur un support résistant à la chaleur et enlevez le panier à friture de la cuve. Une fois le temps de cuisson écoulé, un signal sonore retentit et l’ap- pareil s’éteint. Le ventilateur continue à tourner pendant quelques mi- nutes. Sortez la cuve de l’appareil en la tenant par la poignée. Posez la cuve sur un sup- port résistant à la chaleur et enlevez le panier à friture en appuyant sur la touche de déverrouillage. 7.3. Réglage de l’appareil Le tableau suivant contient les réglages recommandés. Les durées indiquées sont uniquement approximatives. Vous pouvez les modifier en fonction des quantités, des aliments à frire ou de vos préférences. Plat Poids (g) Durée (min) Tempéra- ture (°C) Se- couer Informations supplémen- taires Pommes de terre et frites Frites fines surgelées 300-700 9-16 200 Oui Frites épaisses surgelées 300-700 11-20 200 Oui Faits maison Frites maison (8x8mm) 300-800 16-22 200 Oui Ajoutez 1/2 CS d’huile Potatoes 300-800 18-22 180 Oui Ajoutez 1/2 CS d’huile42 Plat Poids (g) Durée (min) Tempéra- ture (°C) Se- couer Informations supplémen- taires Dés de pommes de terre 300-750 12-18 180 Oui Ajoutez 1/2 CS d’huile Galettes de pommes de terre 250 15-18 180 Viande et volaille Steak 100-500 8-12 180 Côtelettes de porc 100-500 10-14 180 Hamburgers 100-500 7-14 180 Saucisses maigres 100-500 13-15 180 Cuisses de poulet 100-500 18-22 180 Blancs de poulet 100-500 10-15 180 Snacks Rouleaux de printemps 100-400 8-10 200 Oui Plats précuisi- nés pour cuis- son au four Nuggets de poulet sur- gelés 100-500 6-10 200 Oui Plats précuisi- nés pour cuis- son au four Croquettes de poisson sur- gelées 100-400 6-10 200 Plats précuisi- nés pour cuis- son au four Fromage à cuire pané 100-400 8-10 180 Plats précuisi- nés pour cuis- son au four Roulades 100-400 10 160DE
Plat Poids (g) Durée (min) Tempéra- ture (°C) Se- couer Informations supplémen- taires Pâtisserie Gâteau 300 20 - 25 160 Utilisez un moule Quiche 400 20-22 180 Utilisez un moule/plat de cuisson Muffins 300 15-18 200 Utilisez un moule Snacks sucrés 400 20 160 Utilisez un moule/plat de cuisson En cas de friture sans préchauffage, prolongez le temps de préparation de 3minutes. Cette friteuse à air chaud est aussi idéale pour réchauffer des aliments: chauffez-les pendant 10minutes à 150°C. Les moules adaptés à la cuisson dans la friteuse à air chaud ne sont pas compris dans la livraison. 7.4. Recette des frites fraîches maison Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets. Laissez les bâtonnets de pommes de terre ramollir dans de l’eau pendant une demi-heure puis essuyez-les soigneusement avec de l’essuie-tout. Mettez les bâtonnets dans un plat avec une demi-cuillère à soupe env. d’huile et mélangez jusqu’à ce que les bâtonnets soient recouverts uniformément d’huile. Laissez ensuite les bâtonnets de pommes de terre égoutter dans une passoire. Mettez les bâtonnets de pommes de terre dans le panier à friture en veillant à respecter la quantité de remplissage maximale conseillée et à ce que de l’huile excédentaire ne goutte pas dans la cuve. Réglez la température et le temps de cuisson selon le tableau ci-dessus.44 Secouez le panier à friture à mi-cuisson afin de répartir uniformément les bâton- nets de pommes de terre pour obtenir un résultat de cuisson uniforme. Une fois le temps de cuisson écoulé, enlevez le panier à friture avec les frites de la cuve.
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices. Avant tout nettoyage, débranchez toujours la fiche d’alimentation. Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. Si l’appareil devait malgré tout tomber dans un li- quide, ne le touchez en aucun cas. Débranchez d’abord la fiche d’alimentation. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les surfaces brûlantes présentent un risque de brûlure. Laissez l’appareil refroidir au moins 60minutes avant de le nettoyer. Sortez la cuve et le panier à friture pour que l’appareil puisse refroidir plus vite. REMARQUE! Dommage possible de l’appareil! Toute utilisation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de ce dernier. N’utilisez pas de produits d’entretien agressifs ou abrasifs sur l’appareil et à l’intérieur de celui-ci. Ne nettoyez pas la friteuse à air chaud ni les acces- soires au lave-vaisselle. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour le nettoyage du panneau de commande et des sur- faces externes de l’appareil.DE
Lavez la cuve et le panier à friture à l’aide d’une éponge et d’eau douce légère- ment savonneuse. Rincez bien la cuve et le panier et séchez-les soigneusement. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge douce. Si les résistances sont sales, nettoyez-les à l’aide d’une brosse à vaisselle. Enlevez avec précaution les restes d’aliments. Le panier à friture est compatible lave-vaisselle.
9. Mise hors tension
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rangez l’appareil dans un endroit sec.
Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous consta- tez cependant un problème avec l’appareil, essayez tout d’abord de le ré- soudre à l’aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV. Problème Cause possible Dépannage L’appareil ne fonc- tionne pas. La fiche d’alimentation n’est pas branchée sur une prise de courant. Branchez l’appareil unique- ment sur une prise de cou- rant réglementaire. La saisie est incomplète. Démarrez la cuisson en ap- puyant sur la touche
Les aliments ne sont pas cuits. Vous avez mis trop d’ali- ments dans le panier. Mettez les aliments en petits morceaux dans le panier. Les morceaux plus petits cuisent plus uniformément. La température de cuis- son est trop basse. Appuyez sur la touche + ou – jusqu’à ce que la température de cuisson sou- haitée soit atteinte. Le temps de cuisson est trop court.46 Problème Cause possible Dépannage Les aliments ne sont pas cuits uniformé- ment. Les aliments sont trop serrés dans le panier. Secouez le panier à friture pour répartir uniformément les aliments. Avec certains aliments, le panier doit être secoué environ à la moitié du temps de cuisson. Les aliments frits ne sont pas assez crous- tillants. Les aliments utilisés ne conviennent pas pour la friteuse à air chaud. Pour un résultat plus crous- tillant, utilisez des snacks précuisinés pour cuisson au four ou légèrement graissés. Impossible de fermer l’appareil. Le panier à friture est trop rempli. Mettez au maximum 800g d’aliments dans le panier. Une fumée blanche s’échappe de la fri- teuse. Les aliments sont très gras. Lors de la préparation d’ali- ments très gras, la graisse de ces aliments goutte dans la cuve. Cette graisse en- gendre une chaleur plus im- portante que la normale dans la cuve, ce qui ne nuit ni à l’appareil ni au résultat de cuisson. Des particules de graisse sont restées dans la cuve après la cuisson précé- dente. Ces particules brûlent dans la cuve. Nettoyez la cuve après chaque utilisation. Les frites fraîches ne sont pas dorées uni- formément. Les bâtonnets de pommes de terre ne sont pas assez ramollis. Laissez les bâtonnets de pommes de terre ramol- lir env. une demi-heure dans de l’eau, égouttez-les puis séchez-les avec de l’es- suie-tout. La variété de pommes de terre utilisée ne convient pas. Les frites fraîches ne sont pas croustil- lantes. Les pommes de terre sont trop humides. Le croustillant dépend de la teneur en eau de la variété de pommes de terre utilisée et de la quantité d’huile.DE
Problème Cause possible Dépannage Séchez soigneusement les pommes de terre et recou- vrez-les avec une demi-cuil- lère à soupe d’huile environ. Coupez les pommes de terre en morceaux plus petits.
Appareil Une fois l’appareil arrivé en fin de vie, veillez à ce qu’il soit éliminé de manière écologique. Vous pouvez par ex. le porter dans un lieu de col- lecte local pour appareils usagés. Contactez votre centre administratif local afin de vous informer des différentes possibilités d’élimination. Avant d’éliminer l’appareil, coupez le cordon d’alimentation. Emballage L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont des matières pre- mières et sont recyclables, ou peuvent être réintégrées au cycle des ma- tières premières.
12. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 220–240V ~ 50/60Hz Puissance 1500W Capacité du panier Env. 2,8litres Classe de protection Classe I Sous réserve de modifications techniques!
13. Déclaration de conformité
Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est con- forme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
- Directive RE 2014/53/UE
- Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici: http://community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger le mode d’emploi sur un appareil mobile via le portail de ser- vice.DE
15. Mentions légales
Copyright © 2018 Date: 09/05/2018 Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur:: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre service après-vente d’abord.50DE
Notice Facile