MD 17320 - Friteuse MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 17320 MEDION au format PDF.
| Type de produit | Friteuse à air chaud |
| Marque | Medion |
| Modèle | MD 17320 |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance | 1500 W |
| Capacité du panier | Environ 2,8 litres |
| Température réglable | 80 °C à 200 °C |
| Minuterie | Jusqu'à 30 minutes |
| Programmes automatiques | Frites, Poulet, Steak, Crevettes, Porc, Gâteau, Poisson + Préchauffage |
| Fonctions principales | Friture sans huile, grill, cuisson, réchauffage |
| Classe de protection | Classe I (avec mise à la terre) |
| Dimensions (approx.) | Environ 30 x 30 x 35 cm |
| Poids (approx.) | Environ 4,5 kg |
| Matériau du boîtier | Plastique résistant à la chaleur |
| Nettoyage du panier | Lave-vaisselle compatible |
| Nettoyage de la cuve | Lavage à la main à l'eau chaude savonneuse |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe, poignée froide |
| Contenu de l'emballage | Friteuse à air chaud, panier, cuve, mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 17320 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 17320 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 17320 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 17320 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 17320 MEDION
- Informations concernant le present mode d'emploi 28
1.1.Explication des symboles 28 - Utilisation conforme
- Consignes de sécurité 30
3.1. Mise en service et utilisation 33 - Contenu de l'emballage 35
- Friteuse à air chaud - vue d'ensemble 36
5.1. Dos de l'appareil 36
5.2. Éléments de commande/écran 37 - Mise en service 38
- Utilisation 39
7.1. Sélection d'un programme 40
7.2. Réglage manuel du temps de cuisson et de la température 40
7.3. Reglage de l'appareil 41
7.4. Recette des frites fraîches maison 43 - Nettoyage 44
- Mise hors tension 45
- Dépannage 45
- Mise au rebut 47
- Caracteristiques techniques
- Déclaration de conformité 47
- Informations relatives au service après-vente 48
- Mentions legales 49
1. Informations concernant leprésent mode d'emploi

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation!
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant demettre l'appareil en service. Tenez compte des averisations sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Conservez toujours le mode d'emploi à portée de main. Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez-le également impératifement au nouveau propretaire.
1.1. Explication des symboles
Si une section de texte porte l'un des symboles d'advertisement suivants, le danger qu'il décrit doit être évité afin de prévenir les éventuelles conséquences indiquées.

DANGER!
Avertissement d'un risque vital immédiat!

AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles!

AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque d'électrocution!

AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque dû à des surfaces très chaudes!

ATTENTION!
Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères!

AVIS!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!

Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !

Respecter les consignes du mode d'emploi!
Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation
Action à exécuter

Déclaration de conformité
Les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l'Espace économique européen (voir chapitre « Déclaration de conformité »).
2. Utilisation conforme
Cet apparéil convient pour cuire et griller des alimentés tels que des légumes, frites, potatoes – préparés soi-même ou précuisnés pour cuisson au four – ainsi que pour préparer des poissons, viandes et volailles.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique ou à des applications menagères similaires, par exemple:
-dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d'autres domaines professionnels,
-dans les exploitations agricoles,
- par les clients d'hoteurs, de motelels et d'autres établissements d'hebergement,
-dans les chambres d'hotes.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez notes qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée:
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des dommages corporels ou matériels.
3. Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE - À LIRE ATTENTIVÉMENT ET À CONSERVER POUR LES PROCHAIN ES UTILISATIONS!

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Risque de blessure pour les enfants et les personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacities physiques et mentales) ou manquant d'expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre réalisés par des enfants sans surveillance.
Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

DANGER!
Risque de blessure!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pieces ou de films présente un risque de suffocation.
Conserve tous les emballages utilisés (sachets, polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Les pièces conductrices de courantprésentent un risque de chocoléctrique ou de court-circuit.
Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre reglementaire et protégée electriquement.
Vérifiez avant demettre l'appareil en service si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale.
La prise doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge.
Débranche systématiquement la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise de courant après chaque utilisation, avant tout nettoyage, ou si l'appareil est laissé sans surveillance.
Pour débrancher la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche.
Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d'alimentation.
Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il ne passse pas sous l'appareil, sur une surface chaude ou des arêtes contondantes.
- Disposez le cordon d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trabucher dessus.
Ne mettez pas l'appareil en marche s'il se trouve sur un support mouillé ou si vous avez les mains mouillées.
Ne saisissez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
N'utilisez enaucun cas l'appareil lorsqu'il est endommagé ou si vous constatez des dommages au niveau du cordon ou de la fiche d'alimentation.
En cas de dysfonctionnement ou si vous constazez un dommage survenu pendant le transport, adressez-vous immédiatement au service après-vente.
Afin déviter tout danger, faites réparer le cordon d'alimentation uniquement par un atelier spécialisé qualifié ou contactez le service après-vente.
N'essayez enaucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l'appareil.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre li-
quide.
Débranche la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise de courant
-avant de nettoyer l'appareil,
-en cas d'infiltration de liquide dans l'appareil,
-si vous n'utilisez plus l'appareil.
N'exposez pas l'appareil à des gouttes et à des projections d'eau. Évitez tout contact de l'appareil avec de l'eau ou autres liquides. Tenez l'appareil, le cordon d'alimentation et la fiche d'alimentation éloignés des lavabos, des éviers, etc.
En cas d'infiltration de liquide dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise de courant de type F. Faites contrôle l'appareil par un atelier spécialisé qualifié.
3.1. Mise en service et utilisation

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!
Les surfaces brûlantes peuvent provoquer un incendie.
Afin d'eviter tout risque provoqué par une remise à zéro accidentelle du limiteur de température de sécurité, l'appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie ni est relié à un circuit électrique qui est allumé ou estint régulièrement par un dispositif.
Installez l'appareil sur un support plan, sec et résistant à la chaleurur.
- Ne posez pas l'appareil sur des surfaces pouvant chauffer (p. ex. plaques électriques, flammes nues, etc.).
Veillez à ce que l'appareil en fonctionnement n'entre pas en contact avec un autre objet. Laissez une distance d'au moins 10 cm entre l'appareil et d'autres objets. Ne posez sur tout pas l'appareil à proximé de matières facilement inflammables (voilages, rideaux, papier, etc.).
- Ne posez pas l'appareil en fonctionnement sous des éléments hauts ou d'autres objets qui pourrait entraver l'évacuation libre de la vapeur vers le haut.
Ne recouvre pas l'appareil.
Ne posez pas d'objets sur l'appareil.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
N'utilisez pas l'appareil à proximite de vapeurs explosives et/ ou inflammables.
Utilisez impératifement le panier pour préparer les alimentés dans la cuve afin d'éviter qu'ils ne brûlent. - Posez toujours la cuve chaude et le panier à friture sur un support résistant à la chaleur.
Ne mettez pas deGRAisse ou d'huile dans la cuve.
En cas de dégagement de fumée noire, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. Attendeze que la fumée diminue avant d'enlever la cuve de l'appareil.

AVERTISSEMENT! Risque de blessure!
Les surfaces brûlantes représent un risque de blessure.
Les surfaces de contact de l'appareil et des accessoires peuventvenir brûlantes pendant le fonctionnement.
Afin déviter tout risque de brûlure, ne touche pas la grille d'aération située à l'arrière de l'appareil pendant le fonctionnement, car elle chauffe fortement.
- Ne touchez donc l'appareil en fonctionnement que par la poignée et les éléments de commande!
Ne mettez pas vos mains à l'intérieur de l'appareil, sur la cuve ou la plaque chauffante.
Ne déplacez jamais l'appareil lorsqu'il fonctionne.
- Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est chaud, attendez qu'il ait complètement refroidi.
Lorsque vous sortez la cuve avec le panier à friture pendant ou après la préparation des aliments, il existe un risque de brûlure par la vapeur s'échépondant de l'appareil. Ne placez pas votre tête directement au-dessus de l'appareil et évitez tout contact avec cette vapeur.
La cuve chauffe fortement pendant le fonctionnement, ne la touche pas. Utilisez des maniques.

PRUDENCE! Risques pour la santé!
Cuire ou griller à des températures trop élevées peut entrainer la formation de substances nocives pour la santé.
Enlevez de l'appareil les particules carbonisées.
Ne laissez pas les alimentents trop brunir lors de la cuisson ou de la grillade.

REMARQUE! Risque de dommage!
Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains meubles peuvent attaquer le matériel des pieds de l'appareil et laisser des résidus sur la surface du meuble.
DE
FR
NL
ES
IT
- Dans ce cas, placez l'appareil sur un support résistant à la chaleur.
N'utilisez pas l'appareil en plein air.
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : -humidité de l'air élevé ou contact avec des liquides, -températures extrémement haute ou basses, -rayonnement direct du soleil, -feu nu.
4. Contenu de l'emballage

DANGER! Risque de suffocation!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pieces ou de films presente un risque de suffocation.
- Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants.
Veuillez vérifier l'intégrality de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l'achat.
Le produit que vous avez acheté comprend :
- Friteuse à air chaud
Mode d'emploi avec informations de garantie
5. Friteuse à air chaud – vue d'ensemble

1) Arrivée d'air
2) Affichage à l'écran
3) Éléments de commande
4) Poignée du panier à friture
5)Cuve
6) Panier à friture
5.1. Dos de l'appareil

7) Fentes d'airation
8) Cordon d'alimentation avec fiche
5.2. Éléments de commande/écran

DE
FR
NL
ES
IT
1) Indicateur de fonctionnement (ventilateur animé)
2) Affichage de la température/affichage du temps de cuisson
3) Symbole allumé : programme automatique activé
4) Touche -: raccourcir le temps de cuisson
5) Touche : réduire la température
6) Allumer l'appareil, demarrer un programme, preréglage: 160^ , 10 minutes
7) Touche de programme automatique (voir aussi tableau ci-dessous)
8) Touche +: prolonger le temps de cuisson
9) Touche +:augmenter la températe
10) Affichage à l'écran
| Touche Fonction | |
| Préchauffage | Préchauffer l'appareil (80 °C, 5 minutes) |
| Frites | Activer le programme Frites (200 °C, 20 minutes) |
| Poulet | Activer le programme Poulet (180 °C, 25 minutes) |
| Steak | Activer le programme Steaks (180 °C, 15 minutes) |
| Crevettes | Activer le programme Crevettes (160 °C, 20 minutes) |
| Porc | Activer le programme Porc (180 °C, 20 minutes) |
| Gâteau | Activer le programme Gâteau (160 °C, 30 minutes) |
| Poisson | Activer le programme Poisson (200 °C, 20 minutes) |
6. Mise en service
Retirez tous les emballages, autocollants et films de l'appareil.
Installéz l'appareil sur un support plan, sec et résistant à la chaleur.
- Sortez la cuve de l'appareil. Appuyez sur la touche de déverrouillage pour enlever le panier à friture de la cuve.
Lavez le panier et la cuve dans de I'eau chaude. Puis sechez-les soigneusement.
Essuyez le boitier avec un chiffon humide.
- Mettez d'abord le panier à friture dans la cuve de telle maniere que le verrouillage de la poignéerente et s'enclenche dans l'évidement sur la cuve.
Tenez la cuve par la poignee et poussez-la par I'avant entierement dans l'appareil.

DANGER!
Risque de blessure!
Sans panier à friture inséré dans la cuve, les alimentés seraient brûlés par les températures élevées engendrées pendant le fonctionnement. Les surfaces chauffent fortement et, sans poignée sur le panier, peuvent cause des blessures par brûlure.
DE
FR
NL
ES
IT
Utilisez toujours le panier à friture avec la cuve.
Utilisez l'appareil uniquement lorsque la poignée est montée correctement sur le panier à friture.
- Branchez la friteuse à air chaud uniquement sur une prise de terre réglementaire et protégée électriquement. La tension secteur locale doit correspondre à cette indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil.

Lors de la première utilisation, il peut se produit un dégagement d'odeur ou de fumée du aux résidus de fabrication de l'appareil. Cette odeur/fumée n'est cependant pas dangereuse et se dissipe rapidement. Veillez simplement à bien aérer la pierce.
7. Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie!
L'huile et d'autres liquides peuvent s'enflammer sous l'effet des températures élevées de l'air chaud.
Ne replissez pas l'appareil avec de l'huile ou tout autre liquide.
Ne cuisez pas d'aliments à très haute teneur en graisse, p. ex. des saucisses très grasses. La graisse goutterait et brûlérerait dans la cuve.
- Ne surchargez pas le panier à friture. Respectez le repère MAX. Nous recommendons toute fois de ne replir le panier à friture qu'aux trois quarts pour facilititer la manipulation.
Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil.
Appuyez sur la touche et démarrez le programme en appuyant de nouveau sur la touche L'appareil est préchauffé à 80^.
Une fois le temps de préchauffage de 5 minutes écoué, soit la cuve de l'appareil.
Posez la cuve sur un support résistant à la chaleur.
- Mettez le panier à friture dans la cuve de telle maniere que le verrouillage de la poigneerette dans l'évidement prévu sur la cuve.
- Mettez les alimentés à friré dans le panier. Le tableau reproduit ci-dessous à la section „7.3. Réglage de l'appareil" auf Seite 41 vous indique les quantités de replissage conseillées.
Tenez la cuve par la poignee et poussez-la par l'avant entierement dans l'appareil.

7.1. Sélection d'un programme
Sélectionnez un programme automatique (POMMES FRITES, HAHNCHEN, STEAK, SHRIMPS, SCHWEINEFLEISCH, KUCHEN ou FISCH) et démarrez-le en appuyant de nouveau sur la touche
Le symbole du programme automatique respectif, le ventilateur animé, la température et le temps de cuisson restant sont affichés pendant le fonctionnement.

7.2. Réglage manuel du temps de cuisson et de la température
Reglez manuellement le temps de cuisson et la température.
Appuyez sur la touche + ou - pour régler la température souhaitée par intervalle de 5^.
Vous pouvez régler une température de 80^ à 200^ .
Appuyez sur la touche + ou - pour régler le temps de cuisson souhaité par intervalle d'une minute.
You pouvez régler un temps de cuisson total de 30 minutes.
Démarrez la cuisson en appuyant de nouveau sur la touche.
Le ventilateur animé, la température et le temps de cuisson restant sont affichés pendant le fonctionnement.
Pendant la préparation, vous pouvez à tout moment sorting la cuve de l'appareil pour contrôle l'état de cuisson. L'appareil s'éteint alors automatiquement.
Secouez le panier à mi-cuisson pour répartir à nouveau les aliments. Vous obtenez ainsi une cisson plus uniforme.

Enlevez pour cela la cuve de l'appareil en la tenant par la poignee. Secouez les aliments avec precaution et poussez a nouveau la cuve dans l'appareil.
Pour poursuivre la cuisson, appuyez de nouveau sur la touché.
DE
PRUDENCE!

Risque de blessure!
Le déverrouillage accidentel du panier à friture entraine un risque de blessure par brûlure.
FR
NL
ES
IT

Secouez la cuve et le panier à friture ensemble ou, si la cuve est trop lourde, posez-la sur un support résistant à la chaleur et enlevez le panier à friture de la cuve.
Une fois le temps de cuisson écoué, un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint. Le ventilateur continue à tourner pendant quelques mi
nutes.
- Sortez la cuve de l'appareil en la tenant par la poignée. Posez la cuve sur un support résistant à la chaleur et enlevez le panier à friture en appuyant sur la touche de déverrouillage.
7.3. Réglage de l'appareil
Le tableau suivant contient les réglages recommendés. Les durées indiquées sont uniquement approximatives. Vous pouvez les modifier en fonction des quantités, des alimentés à friré ou de vos préférences.
| Plat Poids (g) | Durée (min) | Tempéra-ture (°C) | Se-couver | Informations supplémentaires |
| Pommes de terre et frites | ||||
| Frites fines surgelées | 300-700 9-16 | 200 Oui | ||
| Frites épaisées surgelées | 300-700 11-20 | 200 Oui | ||
| Faits maison | ||||
| Frites maison (8 x 8 mm) | 300-800 16-22 | 200 Oui | Ajoutez 1/2 CS d'huile | |
| Potatoes 300-800 | 0 18-22 180 Oui | Ajoutez 1/2 CS d'huile | ||
| Déss de pommes de terre | 300-750 12-18 | 180 Oui | Ajoutez 1/2 CS d'huile | |
| Galettes de pommes de terre | 250 15-18 180 | |||
| Viande et volaille | ||||
| Steak | 100-500 | 8-12 | 180 | |
| Côtelettes de porc | 100-500 10-14 | 180 | ||
| Hamburgers 100 | -500 7-14 180 | |||
| Saucisses maigres | 100-500 13-15 | 180 | ||
| Cuisses de poulet | 100-500 18-22 | 180 | ||
| Blancs de poulet | 100-500 10-15 | 180 | ||
| Snacks | ||||
| Rouleaux de printemps | 100-400 8-10 | 200 Oui | Plats précuisi-nés pour cuis-son au four | |
| Nuggets de poulet sur-gelés | 100-500 6-10 | 200 Oui | Plats précuisi-nés pour cuis-son au four | |
| Croquettes de poisson sur-gelées | 100-400 6-10 | 200 | Plats précuisi-nés pour cuis-son au four | |
| Fromage à cuire pané | 100-400 8-10 | 180 | Plats précuisi-nés pour cuis-son au four | |
| Roulades 100-400 | 100 10 160 | |||
| Pâtisserie | ||||
| Gâteau 300 20 - | 25 160 | Utilisez un moule | ||
| Quiche 400 20-22 | 180 | Utilisez un moule/plat de cuisson | ||
| Muffins | 300 | 15-18 | 200 | |
| Snacks sucrés 400 20 160 | Utilisez un moule/plat de cuisson | |||
DE
FR
NL
ES
IT

En cas de friture sans préchauffage, prolongez le temps de préparation de 3 minutes.

Cette friteuse à air chaud est aussi idéale pour réchauffer des aliments : chauffez-les pendant 10 minutes à 150^ .

Les moules adaptés à la cuisson dans la friteuse à air chaud ne sont pas compris dans la livraison.
7.4. Recette des frites fraîches maison
Epluchez les pommes de terre et coupe-les en batonnets.
Laissez les bâtonnets de pommes de terre ramollir dans de l'eau pendant une demi-heure puis essuyez-les soigneusement avec de l'essuie-tout.
Mettez les batonnets dans un plat avec une demi-cuillere à soupe env. d'huile et mélangez jusqu'à ce que les batonnets soient recouverts uniformément d'huile. Laissez ensuite les batonnets de pommes de terre égoutter dans une passoire.
- Mettez les batonnets de pommes de terre dans le panier à friture en veillant à respecter la quantité de replissage maximalie conseillée et à ce que de l'huile excédentaire ne goutte pas dans la cuve.
Reglez la températe et le temps de cuisson selon le tableau ci-dessus.
Secouez le panier à friture à mi-cuisson afin de répartir uniformément les batonnets de pommes de terre pour obtenir un résultat de cuisson uniforme.
- Une fois le temps de cuisson écoué, enlevez le panier à friture avec les frites de la cuve.
8. Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Il existe un risque de chocoléctrique d'aux pièces conductrices.
Avant tout nettoyage, débranchez toujours la fiche d'alimentation.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide.
Si l'appareil avait malgré tout tomber dans un li- quide, ne le touchez enaucun cas. Debranchez d'abord la fiche d'alimentation.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Les surfaces brûlantes représent un risque de brûlure.
Laissez l'appareil refroidir au moins 60 minutes avant de le nettoyer. Sortez la cuve et le panier à friture pour que l'appareil puisse refroidir plus vite.

REMARQUE!
Dommage possible de l'appareil!
Toute utilisation incorrecte de l'appareil presente un risque de dommage de ce dernier.
N'utilisez pas de produits d'entretien agressifs ou abrasifs sur l'appareil et à l'intérieur de celui-ci.
Ne nettoyez pas la friteuse à air chaud ni les accessoires au lave-vaisse.
Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour le nettoyage du panneau de commande et des surfaces externes de l'appareil.
Lavez la cuve et le panier à friture à l'aide d'une éponge et d'eau douce légèrement savonneuse. Rincez bien la cuve et le panier et séchez-les soigneusement.
Nettoyz l'interieur de I'appareil avec de I'eau chaude et une eponge douce.
Si les résistances sont sales, nettoyez-les à l'aide d'une Brosse à vaisse. Enlevez avec précaution les restes d'aliments.

Le panier à friture est compatible lave-vaissette.
9. Mise hors tension
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant et rangez l'appareil dans un endroit sec.
10. Dépannage
Cet apparéil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous consta- tez cependant un problème avec l' apparéil, essayez tout d'abord de le ré- soudre à l'aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV.
| Problème Cause | possible Dépannage | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche d'alimentation n'est pas branchée sur une prise de courant. | Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire. |
| La saisie est incomplète. Démarrez la cuisson en ap-puyant sur la touche. | ||
| Les aliments ne sont pas cuits. | Vous avez mis trop d'ali-ments dans le panier. | Mettez les aliments en petits morceaux dans le panier. Les morceaux plus petits cuisent plus uniformément. |
| La température de cuis-son est trop basse. | Appuyez sur la touche + ou - jusqu'à ce que la température de cuisson sou-haitée soit atteinte. | |
| Le temps de cuisson est trop court. | ||
| Les aliments ne sont pas cuits uniformé-ment. | Les aliments sont trop serrés dans le panier. | Secouez le panier à friture pour répartirUniformémentles alimentes. Avec certains alimentes, le panier doit être secoué environ à la moitiédu temps de cuisson. |
| Les aliments frits ne sont pas assez crous-tillants. | Les alimentes utilisés ne convennent pas pour la friteuse à air chaud. | Pour un résultat plus crous-tillant, utilisez des snacks précuisés pour cuisson au four ou légèrement graissés. |
| Impossible de fermer l'appareil. | Le panier à friture est trop rempli. | Mettez au maximum 800 g d'aliments dans le panier. |
| Une fumée blanche s'échappe de la fri-teuse. | Les alimentes sont très gras. | Lors de la préparation d'ali-ments très gras, laGRAisse de ces alimentes goutte dans la cuve. CetteGRAisse en-gende une chaleur plus im-porte que la normale dans la cuve, ce qui ne nuit nià l'appareil ni au résultat de cuisson. |
| Des particules de GRAisse sont restées dans la cuve après la cuisson précé-dente. | Ces particules brûlent dans la cuve. Nettoyez la cuve après chaque utilisation. | |
| Les frites fraîches ne sont pas dorées uni-formément. | Les bâtonnets de pommes de terre ne sont pas assez ramollis. | Laissez les bâtonnets de pommes de terre ramol-lir env. une demi-heure dans de l'eau, égouttez-les puis séchez-les avec de l'es-suie-tout. |
| La variété de pommes de terre utilisée ne convient pas. | ||
| Les frites fraîches ne sont pas croustil-lantes. | Les pommes de terre sont trop humides. | Le croustillant dépend de la teneur en eau de la variété de pommes de terre utilisée et de la quantité d'huile. |
Problème Cause possible Dépannage
Sechez soigneusement les pommes de terre et recouvrez-les avec une demi-cuillage à soupe d'huile environ.
Coupez les pommes de terre en morceaux plus petits.
DE
FR
NL
ES
IT
11. Mise au rebut

Appareil
Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, veillez à ce qu'il soit éliminé de manière écologique. Vous pouvez par ex. le porter dans un lieu de collecte local pour apparèils usages. Contactez votre centre administratif local afin de vous informer des différentes possibités d'élimination.
Avant d'éliminer l'appareil, foupez le cordon d'alimentation.

Emballage
L'appareil est placé dans un emballage afin de le protégger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont des matières premières et sont recyclables, ou peuvent être réintégrées au cycle des matières premières.

12. Caracteristiques techniques
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 1500 W
Capacité du panier Env. 2,8 litres
Classe de protection Classe I
Sous réserve de modifications techniques!
13. Déclaration de conformité

Par la presente, la société MEDION AG déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
Directive RE 2014/53/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
14. Informations relatives au service après-venture
Si vous appeareil ne fonctionne pas de la maniere dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avoc nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
Vos pouvez acceder à notre Service Community ici :
http://community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre-formulaire de contact disponible ici :
www.medion.com/contact. - Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
Horaires d'ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00
① 0243166030
Adresse du service après-vente
MEDION France
75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS
France

Leprésent mode d'emploi et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture
www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d'emploi sur un apparéil mobile via le portail de service.
15. Mentions légales
Copyright © 2018
Date:09/05/2018
Tous droits réservés.
Leprésent mode d'emploi est protégé par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivante possede les droits d'auteur ..
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d'abord.


Inhaltsverzeichnis
DE