MEDION MD 17320 - Freidora

MD 17320 - Freidora MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 17320 MEDION en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MEDION MD 17320 - page 72
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 17320

Categoría : Freidora

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 17320 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 17320 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 17320 MEDION

1. Informaciones acerca de este manual de instrucciones ......................... 74

1. Informaciones acerca de este manual de

instrucciones Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le desea- mos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa- rato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, entregue imprescindiblemente también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los signos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles conse- cuencias descritas en el mismo. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversibles! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por superficies calientes! ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve! ¡AVISO! ¡Observe las instrucciones para evitar daños materi- ales!DE

Información más detallada para el uso del aparato. ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!

  • Punto de enumeración / información sobre eventos durante el uso Instrucción operativa Declaración de conformidad Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE (véase el capítulo „Información de conformi- dad“).

Este aparato sirve para hornear, cocer y asar alimentos, p. ej. ver- duras, patatas fritas o en gajos —preparadas en casa o listas para hornear— además de pescado y carne roja y blanca. Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicacio- nes similares a la doméstica, por ejemplo: − en cocinas para empleados ubicadas en comercios, oficinas y otros ámbitos profesionales; − en instalaciones agrícolas; − para clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones resi- denciales; − en pensiones. El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particu- lar y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización previa, ni utilice ningún accesorio o equipo suple- mentario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.76 Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.

3. Indicaciones de seguridad

¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – LÉALAS CON CUIDADO Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores). El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños sin supervisión. Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años.DE

PELIGRO! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o film de plástico. Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica o cortocircuito por piezas conductoras de electricidad. Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debi- damente instalada, conectada a tierra y protegida eléctrica- mente. Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en el aparato se corresponda con la tensión de red local. La toma de corriente tiene que estar cerca por si se necesita desenchufar rápidamente el aparato en un momento dado. No utilice cables de prolongación. Después de cada uso, antes de cada limpieza y cuando no esté vigilándolo, desenchufe el aparato de la toma de corrien- te. Desconecte el aparato tirando de la clavija, no tirando del ca- ble. No doble o aplaste el cable de red. Asegúrese de que el cable de red no esté dañado y que no pase por debajo del aparato, sobre superficies calientes o aris- tas vivas. Coloque el cable de red de forma que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. No ponga en marcha el aparato sobre una superficie mojada o si tiene las manos mojadas. No toque el enchufe con las manos mojadas.78 Nunca utilice el aparato si está dañado o si ha detectado da- ños en el cable de red o en el enchufe. En caso de una avería o si detecta daños de transporte, diríja- se de inmediato a la atención al cliente. Repare el cable de red solo a través de un taller cualificado para ello o diríjase a nuestro Servicio para evitar accidentes. No intente en ningún caso abrir y/o arreglar usted mismo nin- guna pieza del aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando − limpie el aparato, − haya penetrado líquido en el aparato, − ya no necesite el aparato. Proteja el aparato de gotas y salpicaduras de agua. Evite que entre en contacto con el agua u otros líquidos. Mantenga el aparato, el cable de red y la clavija alejados de lavabos, frega- deros y lugares similares. En caso de que haya penetrado lí- quido en el aparato, extraiga inmediatamente la clavija del enchufe con toma de tierra. Encargue la comprobación del aparato a un taller cualificado para ello. 3.1. Puesta en marcha y uso ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Existe peligro de incendio debido a superficies calientes. Para evitar posibles peligros por restablecer sin querer el limi- tador de temperatura, el aparato no se debe alimentar con un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni estar conectado a un circuito eléctrico que sea activado y desactivado regularmente por un sistema de este tipo. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor, seca y lisa. No coloque el aparato sobre superficies que puedan calentar- se (p. ej. placas de cocina, llamas).DE

Procure que el aparato no toque otros objetos cuando esté funcionando. Asegúrese de que haya una distancia mínima de 10cm con otros objetos. Sobre todo, no coloque el apara- to cerca de materiales fácilmente inflamables (visillos, corti- nas, papel, etc.). Cuando el aparato está funcionando, no lo coloque debajo de armarios suspendidos u otros objetos que puedan obstaculi- zar la libre salida del vapor hacia arriba. No cubra el aparato. No coloque ningún objeto sobre el aparato. Nunca deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento. No utilice el aparato cerca de gases explosivos y/o inflama- bles. Al preparar alimentos, utilice siempre la cesta en el recipiente de freír para que los alimentos no se quemen. Coloque el recipiente caliente y la cesta de freír siempre en una superficie resistente al calor. No llene el recipiente de freír de grasa o de aceite. En caso de que se produzca humo negro, desconecte de in- mediato el enchufe de la toma de corriente. Espere a que el aparato deje de humear antes de sacar el recipiente de freír del aparato. ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones debido a superficies ca- lientes. Durante el funcionamiento, las superficies externas del aparato y del accesorio se pueden calentar mucho. Como la rejilla de ventilación de la parte posterior del aparato se calienta, no se debe tocar la rejilla mientras el aparato está en marcha para evitar quemaduras. Durante su funcionamiento, ¡toque el aparato solamente por las asas o los elementos de control!80 No introduzca la mano en el interior del aparato, el recipiente de freír ni la placa calefactora. Nunca mueva el aparato cuando está funcionando. No mueva el aparato caliente, espere a que el aparato se en- fríe completamente. Si se retira el recipiente de freír con la cesta durante o des- pués de la preparación de algún plato, existe peligro de sufrir quemaduras a causa del vapor que sale del aparato. Evite sos- tener la cabeza directamente sobre el aparato y mantenga las manos alejadas del vapor. Cuando está encendido, el recipiente de freír se calienta mu- cho: no lo toque. Utilice manoplas de cocina. CUIDADO! ¡Peligro para la salud! Hornear, cocer o asar a temperaturas demasiado altas puede producir sustancias nocivas para la salud. Retire los restos de alimentos quemados. Evite que los alimentos se doren demasiado cuando los hor- nee o los ase. AVISO! ¡Peligro de daños! Los aditivos químicos en revestimientos para muebles pueden dañar el material de las patas del aparato y de- jar residuos en la superficie del mueble. En caso necesario, coloque el aparato sobre una superficie re- sistente al calor. Nunca utilice el aparato al aire libre. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar: − una alta humedad del aire o humedad en general, − temperaturas extremadamente altas o bajas, − la radiación solar directa, − fuego abierto.DE

PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o film de plástico. Mantenga el film de plástico del embalaje alejado de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el paquete que ha adquirido recibirá:

  • la freidora de aire caliente
  • el manual de instrucciones con información sobre la garantía82

5. Freidora de aire caliente – Esquema del

2) Indicación en pantalla

3) Elementos de control

4) Mango de la cesta de freír

5) Recipiente de freír

7) Orificio de ventilación

8) Cable de red con clavija de enchufeDE

1) Indicación de funcionamiento (ventilador animado)2) Indicación de temperatura/indicación del tiempo de cocción3) El símbolo se enciende: programa automático activo4) Tecla : disminuir el tiempo de cocción5) Tecla : disminuir la temperatura6) Encender el aparato, inicio del programa, preajuste: 160 °C, 10 minutos7) Tecla Programa automático (véase también la tabla de abajo) + tecla: prolongar el tiempo de cocción + tecla: aumentar la temperatura10) Indicación en pantalla84 Pulsar Función Precalentar Precalentar el aparato (80 °C, 5 minutos) Patatas fritas Encender el programa para patatas (200 °C, 20 minutos) Pollo Encender el programa para pollo (180 °C, 25 minutos) Filete de carne Encender el programa para filete de carne (180 °C, 15 minu- tos) Gambas Encender el programa para gambas (160 °C, 20 minutos) Carne de cerdo Encender el programa para carne de cerdo (180 °C, 20 mi- nutos) Bizcochos Encender el programa para bizcochos (160 °C, 30 minutos) Pescado Encender el programa para pescado (200 °C, 20 minutos)

6. Puesta en servicio

Retire todo el material de embalaje del aparato, incluidos los adhesivos y plásti- cos. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor, seca y lisa. Saque el recipiente de freír del aparato. Pulse la tecla de desbloqueo para retirar la cesta de freír. Lave la cesta y el recipiente de freír con agua caliente. Seque bien las dos piezas. Limpie la carcasa con un paño húmedo. Coloque primero la cesta de freír en el recipiente de modo que el mango encaje en la ranura correspondiente del recipiente. Sostenga el recipiente de freír por el mango e introdúzcalo en el aparato hasta el fondo por la parte delantera.DE

PELIGRO! ¡Peligro de sufrir lesiones! Las altas temperaturas que se producen durante el fun- cionamiento harían que los alimentos se quemaran si no se utiliza la cesta de freír. Las superficies se calientan mucho y, si falta el mango en la cesta, se podrían pro- ducir lesiones por quemaduras. Utilice siempre la cesta junto con el recipiente de freír. Utilice el aparato solo si el mango está correctamen- te montado en la cesta de freír. Conecte la freidora de aire caliente siempre a una toma de corriente debidamen- te instalada, conectada a tierra y protegida eléctricamente. La tensión de red lo- cal debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. Durante el primer uso se pueden producir olores y humos causados por restos de la fabricación. Esto no es peligroso y no durará mucho tiempo. Procure que haya siempre una ventilación suficiente.

ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! El aceite y otros líquidos se pueden inflamar debido a las altas temperaturas del aire caliente. No llene la freidora de aceite u otros líquidos. Los alimentos con mucha grasa, como las salchichas, no son aptos para ser preparados en la freidora. La grasa gotearía en el recipiente de freír y se quemaría. No llene excesivamente la cesta de freír. Observe la marca MAX. No obstante, para un fácil manejo reco- mendamos llenarla solo 3/4.86 Pulse la tecla para encender el aparato. Pulse la tecla e inicie el programa pulsando de nuevo la tecla . El aparato se precalentará a 80 °C. Una vez transcurrido el tiempo de precalentamiento de 5 minutos, extraiga el recipiente de freír del aparato. Coloque el recipiente de freír sobre una superficie resisten- te al calor. Coloque la cesta de freír en el recipiente de modo que el mango se adapte en la ranura correspondiente del recipien- te. Llene la cesta con los alimentos que desee cocinar. Consul- te la tabla de abajo „7.3. Ajuste del aparato“ auf Seite 87 para averiguar las cantidades apropiadas. Sostenga el recipiente de freír por el mango e introdúzcalo en el aparato hasta el fondo por la parte delantera. 7.1. Selección del programa Seleccione un programa automático (POMMES FRI- TES, HÄHNCHEN, STEAK, SHRIMPS, SCHWEINEFLEISCH, KUCHEN o FISCH) e inícielo pulsando de nuevo la tecla . Durante el funcionamiento se le mostrarán el símbolo del pro- grama automático, el ventilador animado, la temperatura así como el tiempo de cocción restante. 7.2. Ajuste manual del tiempo de cocción y de la temperatura Ajuste manualmente el tiempo de cocción y la temperatura. Pulse la tecla + o – para ajustar la temperatura deseada en pasos de 5°C. Se pueden ajustar temperaturas de 80°C a 200°C. Pulse la tecla + o – para ajustar el tiempo de cocción deseado en pasos de minutos. Puede ajustar un tiempo de cocción de 30 minutos en total. Inicie el proceso de cocción pulsando de nuevo la tecla . Durante el funcionamiento se muestran el ventilador animado, la temperatura así como el tiempo de cocción restante. Durante la preparación se puede sacar el recipiente de freír del aparato en cualquier momento para controlar el grado de coc- ción. El aparato se apaga automáticamente. Agite la cesta de freír pasada la mitad del tiempo de cocción para redistribuir los alimentos. De este modo, conseguirá que se cocinen de manera uniforme.DE

Para ello, saque el recipiente de freír del aparato por el mango. Agite los alimen- tos con cuidado y vuelva a introducir el recipiente en el aparato. Prosiga el proceso de cocción pulsando de nuevo la tecla . CUIDADO! ¡Peligro de sufrir lesiones! En caso de que se desbloquee la cesta de freír sin que- rer, se pueden producir lesiones por quemaduras. No pulse el botón de desbloqueo mientras está agi- tando la cesta. Agite el recipiente de freír junto con la cesta o, si le resulta demasiado pesado, deje el recipiente sobre una superficie resistente al calor y retire la cesta. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, se escucha una señal acústica y el aparato se apaga. El ventilador seguirá funcionando unos minutos. Saque el recipiente de freír del aparato por el mango. Deje el recipiente de freír sobre una superficie resistente al calor y saque la cesta pulsando el botón de desbloqueo. 7.3. Ajuste del aparato Consulte los ajustes recomendados en la siguiente tabla. Los tiempos indicados solo son valores orientativos. Estos pueden variar según la cantidad, el producto a freír o sus propios deseos. Plato Peso (g) Tiempo (min) Tempera- tura (°C) Agitar Información adicional Patatas y patatas fritas Patatas fritas finas conge- ladas 300-700 9-16 200 Sí Patatas fritas gruesas con- geladas 300-700 11-20 200 Sí Preparado en casa Patatas fri- tas prepa- radas en casa (8x8mm) 300-800 16-22 200 Sí Añadir 1/2 cucha- rada de aceite88 Plato Peso (g) Tiempo (min) Tempera- tura (°C) Agitar Información adicional Patatas en ga- jos 300-800 18-22 180 Sí Añadir 1/2 cucha- rada de aceite Dados de pa- tatas 300-750 12-18 180 Sí Añadir 1/2 cucha- rada de aceite Rösti 250 15-18 180 Carne roja y blanca Filete de car-

100-500 18-22 180 Pechuga de pollo 100-500 10-15 180 Tentempiés Rollitos de primavera 100-400 8-10 200 Sí Platos precocina- dos para el horno Nuggets de pollo conge- lados 100-500 6-10 200 Sí Platos precocina- dos para el horno Barritas de pescado con- geladas 100-400 6-10 200 Platos precocina- dos para el horno Queso empa- nado para el horno 100-400 8-10 180 Platos precocina- dos para el horno Rollo de ver- duras 100-400 10 160 Repostería Bizcochos 300 20-25 160 Utilizar un moldeDE

Utilizar un molde/ bandeja de horno Prolongue el tiempo de preparación 3 minutos si fríe sin precalentar. La freidora de aire caliente también es ideal para calentar alimentos: ca- liente la comida durante 10 minutos a 150°C. Los moldes para la cocción en la freidora de aire caliente no están inclui- dos en el volumen de suministro. 7.4. Preparación en casa de patatas fritas frescas Pele las patatas y córtelas en tiras. Ponga en remojo en agua las tiras de patata durante aprox. media hora y, a con- tinuación, séquelas con cuidado con papel de cocina. Introduzca las tiras de patata en una fuente con aprox. media cucharada de acei- te y agítelas hasta que se hayan cubierto de aceite de forma uniforme. A conti- nuación, escurra las patatas con un colador. Llene la cesta de freír con las tiras de patata prestando atención a la cantidad de llenado máxima y que no gotee aceite sobrante en el recipiente de freír. Ajuste la temperatura y el tiempo de cocción según la tabla de arriba. Una vez haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción agite la cesta de freír para distribuir las tiras de patata de forma uniforme y obtener un resultado final uniforme. Una vez finalizado el tiempo de cocción, retire la cesta de freír con las patatas fri- tas.90

ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la red. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. En caso de que el aparato se haya caído en algún lí- quido, no lo toque bajo ningún concepto. Primero desenchufe el aparato. ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir quemaduras debido a las super- ficies calientes. Deje que el aparato se enfríe durante 60 minutos como mínimo antes de limpiarlo. Retire el recipien- te y la cesta de freír para que el aparato se pueda en- friar más rápido. AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Se pueden producir daños en el aparato en caso de un uso inadecuado. No utilice detergentes abrasivos o agresivos ni en el exterior ni en el interior de la carcasa del aparato. No lave la freidora de aire caliente ni los accesorios en el lavavajillas. Para el panel de control y las superficies exteriores del aparato utilice un paño suave y ligeramente hu- medecido. Limpie el recipiente y la cesta de freír con una esponja y un poco de agua enja- bonada suave. Enjuague bien el recipiente y séquelo bien. Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja suave.DE

Si los elementos calefactores están sucios, utilice un cepillo adecuado para este fin. Retire los restos de comida con cuidado. La cesta de freír es apta para el lavavajillas.

9. Puesta fuera de servicio

Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la co- rriente y guárdelo en un lugar seco.

10. Solución de fallos

El producto ha salido de nuestra fábrica en perfecto estado. No obstante, si detecta algún problema, trate de solucionarlo primero con ayuda de la si- guiente tabla. En caso de no conseguirlo, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia al cliente. Problema Posible causa Solución de fallos El aparato no funci- ona. La clavija de red no está conectada a una toma de corriente. Conecte el aparato solamen- te a una toma de corriente debidamente instalada. No ha completado la entrada. Inicie el proceso de cocción pulsando la tecla

Los alimentos no es- tán cocidos. La cantidad de llenado es demasiado grande. Llene la cesta de freír con trozos pequeños. Los trozos pequeños se fríen de mane- ra más uniforme. La temperatura de cocci- ón es demasiado baja. Pulse la tecla + o - has- ta alcanzar la temperatura deseada. El tiempo de cocción es demasiado corto. Los alimentos no es- tán cocidos de forma uniforme. Los alimentos están de- masiado apretados. Agite la cesta de freír para repartir los alimentos de manera uniforme. Algu- nos alimentos se deben agi- tar una vez transcurrida la mitad del tiempo.92 Problema Posible causa Solución de fallos Los alimentos "fri- tos" no han quedado suficientemente cru- jientes. Se han usado alimentos no aptos para una freido- ra de aire caliente. Utilice alimentos aptos para el horno o con un poco de grasa para que resulten más crujientes. El aparato no se pue- de cerrar. La cesta de freír está de- masiado llena. Llene la cesta de freír con 800g como máximo. Se produce un humo blanco dentro del aparato. Los alimentos tienen mucha grasa. Cuando se preparan alimen- tos con mucha grasa, esta gotea en el fondo del reci- piente de freír. Esta grasa hace que la temperatura en el recipiente de freír aumen- te más de lo normal, lo que no tiene un efecto negativo ni en el aparato ni en la coc- ción. En el recipiente de freír aún se encuentran res- tos de grasa de la cocci- ón anterior. Los restos de grasa se que- man en la cámara de freír. Limpie el recipiente de freír después de cada uso. Las patatas fritas hechas de patatas frescas no se "fríen" de manera uniforme. Las patatas cortadas no se han remojado lo sufi- ciente. Ponga en remojo las tiras de patata aprox. media hora, escúrralas y séquelas con papel de cocina. La clase de patata no es adecuada para freír. Las patatas fritas hechas de patatas frescas no quedan crujientes. Las patatas están dema- siado húmedas. Que las patatas queden cru- jientes depende del conte- nido de agua de la patata y de la cantidad de aceite. Seque las patatas detenida- mente y rocíelas con aprox. 1/2 cucharada de aceite. Corte las patatas en trozos más pequeños.DE

Aparato Una vez concluida la vida útil del aparato, asegúrese de que este se elimi- ne de modo ecológico. Para ello puede llevarlo, p. ej., a un punto de reco- gida de electrodomésticos. Para informarse sobre las opciones de elimina- ción y reciclaje en su región, diríjase a las administraciones locales. Antes de eliminar el aparato corte el cable. Embalaje Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutili- zables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas.

Alimentación 220-240V~ 50/60 Hz Potencia 1500 W Volumen de la cesta aprox. 2,8 litros Clase de protección Clase I ¡Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas!

13. Información de conformidad

MEDION AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisitos básicos y las demás disposiciones pertinentes:

  • Directiva sobre Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Comunicación 2014/53/UE
  • Directiva sobre el Diseño Ecológico 2009/125/CE
  • Directiva sobre la Restricción de Sustancias Peligrosas 2011/65/UE94

14. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30

Dirección de asistencia técnica Regenersis Spain CTDI Europe Avda Leonardo da Vinci 13, 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis- tintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.DE

Copyright © 2018 Versión: 09/05/2018 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.96DE