Donkey Kong Barrel Blast (Wii) - Jeu NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Donkey Kong Barrel Blast (Wii) NINTENDO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compatible avec la console Wii, utilise le Wii Remote et le Nunchuk pour le contrôle. |
|---|---|
| Type de jeu | Jeu de course et d'action basé sur l'univers de Donkey Kong. |
| Modes de jeu | Mode solo et multijoueur, avec plusieurs circuits et personnages jouables. |
| Utilisation | Jouer en utilisant les mouvements du corps pour contrôler les personnages dans le jeu. |
| Maintenance | Conserver le disque propre et exempt de rayures pour éviter les problèmes de lecture. |
| Sécurité | Utiliser le jeu dans un espace dégagé pour éviter les accidents lors des mouvements. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec la console Wii avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Donkey Kong Barrel Blast (Wii) NINTENDO
Questions des utilisateurs sur Donkey Kong Barrel Blast (Wii) NINTENDO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Donkey Kong Barrel Blast (Wii) - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Donkey Kong Barrel Blast (Wii) de la marque NINTENDO.
MODE D'EMPLOI Donkey Kong Barrel Blast (Wii) NINTENDO
Service à la Clientèle de Nintendo NINTENDO.COM ou appelle le 1-800-255-3700
BESOND'AIDEPOUR JOUER? Sur le site www. nintendo. com/games, des pages sur les yeux de Nintendon presente le d'avolement des yeux, des faires aux questions et des codes pour plusieurs de nos jouens. Si la response que vous chercherez n'y est pas, consultez nos forums ou vous pouvrez échanger, en ligne, des indices avec d'autres joueurs.
Pourobeinplusdinformationsurnotrecommunity, visitezwww.nintendo.com/communityinfo
Si vous n'avez pas accès au site Web, vous pouvez conserver des conséquences enregistrées pour de nombreux jours, en utilisant la ligne de puissance de Nintendo au 1425) 8657529. Il peut accorder d'un interurbain, demandez donc la permission à la personne responsable du compte de téléphone.
Servicii al Cuestion de NotoNWOWW. NINTENDONG illame al-1800-255-3700
Ce Sceau Official est son voyage garantie que le présentoiral est agré ou manu/factrice par Nandiera. Richerchez neagit quand vous désachez des activités de jevidier, des accessions, des joins et d'autres produits commercés.
Avertissement - danger d'attaque
- Même si elles n'ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent être victimes d'une attaque ou d'un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu'elles regardent la télévision ou s'amusent avec des yeux vidéo.
- Toute personne qui a été victime d'une telle attaque, d'une perte de conscience ou de symptômes reliés à l'épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des yeux video.
- Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des produits.
- Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présente les symptômes suivants:
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience Troubles de la vue Mouvements involontaires Désorientation
Pour diminuer les possibilités d'une attaque pendant le jeu:
- Tenez-vous aussi loin que possible de l'écran.
- Jouez sur l'écran de télévision le plus petit disponible.
- Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
- Jouez dans une pièce bien éclairée.
- Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
Avertissement - blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
Les jeunes vidéo irritent les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d'éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l'irritation de la peau ou la tension oculaire :
- Evitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s'assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes délimitées.
- Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
- Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, ou si vous ressentez des symptômes tels que fourmillements, engourdissements, brûlures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
- Si vous ressentez l'un des symptômes mentionnés ci-dessus ou toute autre génie pendant que vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
Attention - nausée
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausées. Si vous ou votre enfant vous sentez étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.
INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES Ce jeu Nintendo n'est pas conçu pour s'utiliser avec un appareil non autorisé. L'utilisation d'un tel appareil invalidera votre garantie de produit Nintendo. Toute copie d'un jeu Nintendo est illégale et strictement interdite par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de "sauvegarde" ou d'"archivage" ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires à la protection de vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.
REV-E
Renseignements sur l'entretien et la garantie
Vous pourriez n'avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez visiter notre site Web à www.ninido.com ou appeler notre Ligne sans frais d'assistance aux consommateurs, au 1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez vous détaillant. Nos heures d'ouverture sont de 6 h 00 à 19 h 00, heures du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne, ni au téléphone, on vous offrira un service usine express chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans avoir appelé Nintendo au préalable.
Garantie sur les appareils
Ni garantie à l'achat original que l'appareil ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main d'œuvre pour une période de douze (12) mois suivant sa date d'achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de douze (12) mois, ni réparera ni remplacera sans frais le produit effectueux.
Garantie sur les JEUX et accessoires
Nintendo garantit à l'acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra uncommon défaut de matérieliaux ou de main d'œuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d'achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo reparera ou remplaçera sans frais le produit defecutive.
Entretien apres écheance de la garantie
Veuillez visitor notre site Web, www. nintendo. com ou appeler la Ligne d'assistance aux consommateurs au 1 (800) 255-3700 pour couver des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de remplacement et les prix. Dans certains cas, il peut s'avoir nécessaire d'expédiert le produit, PORT PAYE ET ASSURE CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez n'expédiert aucin produit sans appeller Nintendo au prétable.
Limites de la garantie
LA PRESENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUT: (a) A ETÉ UTILISÉ AVEC D'AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI BREVETES PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES MÉCANISMES D'AMELORATION ET DE COPIE DES JÉU XES, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES D'APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICIÉ): (b) A ETÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S'IL A ETÉ MODIFIÉ OU ALTERMÉ; (d) EST ENDOMMAGE À CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS RELIEUÉS À DES VICES DE MATERIALAUX OU DE MAIN-D'OEUVRE; OU (e) SI SON NUMéro DE Série A ETÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLSIBLE.
TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'UNE CONDITION PROPRE à SON UTILISATION DANS UN BUT PRECIS SONT, PAR LES PRESENTES, LIMITÉS AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITS CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDE NO SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION DÉPlicitÉ OU IMPLICIT DES GARANTIES, CERTAINS ÉTAATS OU PROVINCEs NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURE DU GARANTIE SOUS INTENDUE. Ni L'EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITÉS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉES NE S'APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
L'adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P. O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957, U. S. A.
La présente garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.

CONTROLES 26
POUR COMMENCER
Écran de jeu et règles 31
ACTIONS
CANDY'S CHALLENGES 36
JUNGLE GRAND PRIX
OBJETS SPECIAUX
BARILS 41
ENNEMIS
À PROPOS de la mise à jour de votre système wii
Veuillez noter que la première fois que vous inserez le disque de jeu dans la console Wii, elle vérifie si vous avez la toute dernière version du menu Wii et, si nécessaire, un écran de mise à jour du système Wii apparaîtra. Appuyez sur OK pour continuer.


Controles
Branchez le Nunchuk dans la télécommande Wii pour jouer à ce jeu.




FOUR Commenger
1 Insérez le disque de jeu Donkey Kong: Barrel Blast dans la fente de jeu de la console Wii. La console Wii s'allumera. Lorsque l'écran de droite apparait, cliquez-le et appuyez sur A.

Cet écran s'affichera aussi si vous insérez le disque après avoir allumé la console.
2 Pointez vers la Chaîne de Disque dans le Menu Wii et appuyez sur A
[Menu Wii]
Lorsque vous voyagez, l'écran d'aperçu de chaîne, Sélectionnez Démarrer et appuyez sur
Écran d'aperçu de chaîne
4 Lisez l'écran concernant la dragonne, ensuite appuyez sur A.
L'écran concernant la dragonne

Première fois
Lorsque l’écran titre apparait, on vous demandera de créer un fichier de sauvegarde. Si vous voulez créer un fichier de sauvegarde, sélectionnez Yes. Vous aurez besoin de 22 blocs de mémoire libre dans votre console Wii pour faire ceci.

Une fois que vous êtes rendu à l'écran titre, appuyez sur
en même temps pour accéder au menu principal. Soulignez le mode que vous désirez avec le pointeur, puis, ensuite appuyez sur a pour confirmer. Choisissez Back pour retourner à l'écran titre.


Affrontez le CPU ou un ami dans une course pour la coupe! Jusqu'à quatre joueurs peuvent s'affronter en même temps.


Battez-vous pour atteindre la première place dans une seule course. Jusqu'à quatre joueurs peuvent s'affronter en même temps.
A PROPOS des Miis
Si vous avez créé des Miis dans la Chaîne Mii, vous pouvez les utiliser comme icône dans les résultats de course. Consultez le mode d'emploi de la console Wii pour plus d'informations concernant la création des Miis dans la Chaîne Mii. (Veuillez noter que de supprimer le Mii dans la Chaîne Mii le supprimera de l'écran des résultats de la course aussi.)
Commenger

Choisissez un parcours et affrontez l'horloge. Une fois que vous complétez un parcours, vous pouvez sauvegarder et affronter votre information de fantôme (ghost data). (Les fantômes sont des

personnages transparents qui exécutent
le parcours exactement comme vous avez fait récemment.)
Le premier fantôme reflètera votre première course, mais il sera mis à jour lorsque vous accomplissez un nouveau temps. (Notez qu'il n'y a pas d'objets)
spéciaux dans ce mode.

Il n'y a aucun but dans Free Run, Pour sortir de ce mode et retourner au menu principal, appuyez sur + pour accéder au menu Pause (p. 31), ensuite choisissez Return to the Main Menu.


Laissez Cranky Kong vous montrer tous ce que vous aurez besoin de savoir à propos des courses à baril ! Choisissez la façon que vous voulez et appuyez sur A, ensuite utilisez pour tourner les pages.

Ce jeu sauvegardera à la fin de chaque mode. Vous devez avoir au moins 22 blocs de mémoire libre disponible dans la console Wii pour sauvegarder votre jeu.


Essayez de compléter tous les défis que Candy Kong vous lance!


Vérifiez vos records et statistiques.


Ajustez les paramètres du jeu.
Vous pouvez ajuster les paramètres de la télécommande Wii (comme le volume et les vibrations) dans le menu Home. Appuyez simplement sur pour accéder à celui-ci. Veuillez consulter le mode d'emploi de la Wii pour plus d'informations.

Items
Retournez au menu principal.
Configuration
Changer les paramètres des boutons.
Dominant Hand
Choisissez votre main dominante. Les contrôles sont renversés pour les joueurs gauchers. Si vous choisissez Left (gauche), tenez la télécommande Wii dans votre main gauche et le Nunchuk dans votre main droite. Tournez à gauche avec la télécommande Wii et à droite avec le Nunchuk.
Controls
Vérifiez les contrôles. Retournez en arrêté avec
Back
Retournez au menu principal.

TEGRAN De JEUET REGLES
Contrôlez Donkey Kong et ses amis en fonçant vers le but, mais faites attention aux pièges et ennemis le long du chemin!
CRAN de JUKU

Plus les adversaires se rapprochent, plus ils apparaîtront larges dans l'indicateur.
EGLES De BASE
Essayez de finir en première place en fonçant à travers le parcours en secouant la télécommande Wii et le Nunchuk. Chaque parcours contient des objets spéciaux cachés à l'intérieur de ballons, et plusieurs contiennent aussi des animaux spéciaux ou des véhicules que vous pouvez piloter. N'approchez pas des barils (pp. 41-42) ni des ennemis (p. 43) car vous serez ralenti si vous les frappez.

BANANES
Collectionnez des bananes pour les ajouter à leur Jauge de bananes. Si vous récupérez 50 bananes, votre jauge sera remplie et vous recevez un Mouvement fou (Wild Move).

Bananes

Une banane
Ajoute une banane à vous. Jauge de bananes.

Cing bananas
Ajoute cinq bananes à votre Jauge de bananes.

Banane doree
Ajoute 50 bananas à votre Jauge de bananas.

Si vous appuyez sur ^+ pendant une course, le menu pause apparaitra.
| Continue | Retourner à la course. |
| Retry | Recommencer la course depuis le début. (Ceci n'apparaitra pas dans une course de Jungle Grand Prix.) |
| Change Characters | Terminer la course et returner à l'écran de seLECTION du personnel. |
| Change Cup (or Courses) | Terminer la course et returner à l'écran de selection de la coupe ou du parcours. |
| Controls | Vérifier les contrôleles. |
| Return to the Main Menu | Terminer la course et returner au menu principal (p. 28). |
Vous pouvez exécuter une variété d'actions pendant une course. Apprenez-les toutes et utilisez-les sagement pour gagner la course!
Secouez la télécommande Wili at le Wunchuk 1
Secouez alternativement la télécommande Wii et le Nunchuk pour augmenter votre vitesse. Une fois que vous avez atteint la vitesse maximale, vous entendrez un son provenir de la télécommande Wii (p. 30) et vous verrez apparaître à l'écran les mots MAX SPEED. Vous pouvez à ce moment arrêter de secouer, en tant que vous maintenez cette vitesse sans frapper d'obstacles.



Secouez alternativement la télécommande Wii et le Nunchuk.
Pour tourner à gauche, secouez le Nunchuk. Pour tourner à droite, secouez la télécommande Wii. (Ceci sera renversé pour les joueurs gauchers.) Utilisez cette habileté pour prendre des courbes et éviter des obstacles.


Levez la télécommande, Wii et le Nunchuk!
Pour sauter, levez la télécommande Wii et le Nunchuk en même temps. Utilisez ceci pour éviter des obstacles et atteindre des objets au-dessus de vous.



GARDER la hauteur après un SAUT

Vous pouvez maintenir votre hauteur si vous sautez alternativement la télécommande Wii et le Nunchuk après un saut.



TAQUER

Si vous appuyez sur A devant un baril (pp. 41-42) ou un ennemi (p. 43), vous l'attaquerez. Notez bien que certains obstacles ne peuvent pas être attaqués.
Changez vos paramètres d'attaque dans la section Configuration du menu Options.



Appuyez sur
ZouB
Vous pouvez utiliser les objets spéciaux en appuyant sur Z ou g.
Vous pouvez changer vos paramètres d'objets spéciaux dans la section Configuration du menu Options.

Mouvements FOUS
Inclinez et tenez
ensuite relachez !
Inclinez et tenez jusqu'à ce que votre personnage devienne rouge, ensuite relachez-le pour exécuter un mouvement fou et recevoir une grande explosion de vitesse!
Si vous frappez un baril (pp. 41-42), un personnage ennemi (p. 43), ou un adversaire lorsque vous exécutez un Mouvement fou, vous les pousserez de côte et la vie de votre Mouvement fou sera étendue. Notez bien qu'il y a certains obstacles qui ne peuvent pas être poussés de côte.
*Lorsque c'est incliné, vous ne pouvez pas attaquer (p. 34).



Combinaisons
Si vous frappez plusieurs barils ou adversaires consécutivement durant un Mouvement fou, ceci créera une combinaison.
Compteur
des combinaisons


Candy Kong vous présentera plein de défis amusants, comme briser des barils dans un certain temps et finir la course en une place spécifique.
Choisissez Candy's Challenges à partir du menu principal, ensuite choisissez un Mii. Maintenant, choisissez le parcours que vous désirez essayer.
Au commencement, vous aurez seulement accès au premier parcours, mais des nouveaux parcours seront disponibles à mesure que vous complèте Note: Le dernier mot "complè" est incomplet et ne peut être corrigé sans invention.

Si vous décidez d'entreprandre un défi, la bataille commencera. Coursez le long du parcours et complétez le défi de Candy!
Si vous complètez un défi, l'écran de résultats apparaîtra. Si vous ne pouvez pas le compléter, vous échouerez. Vous pouvez essayer des défis autant de fois que vous le voulez.


JUNGLE grandprix
Votre classement final est déterminé par les résultats de multiples parcours dans ce mode. Choisissez Jungle Grand Prix à partir du menu principal pour entamer ce défi!
Choisissez le NOME BRI joueurs

Joueur 1 décide combien il y aura de joueurs. Pour ajouter plus de télécommandes, choisissez Add Wii Remotes. Ensuite, sélectionnez le Mii que vous désirez utiliser et choisissez OK pour accéder à l'écran de sélection de personnage. Si vous n'avez pas de Miis sur votre Wii, vous devrez utiliser un Mii de visiteur. Si vous jouez pour la première fois après avoir allumé votre Wii, tous les joueurs devront utiliser leur Mii. Si vous désirez changer le Mii déjà enregistré, choisissez Change sur l'écran de confirmation du Mii.
S'il y a plus de deux joueurs humains, vous aurez seulement quatre compétiteurs au lieu de huit. De plus, vous aurez besoin d'une télécommande Wii et d'un Nunchuk par joueur humain.
Choisissez votre personnage
Décidez quel personnage chaque joueur utilisera. Chaque joueur possède son propre style, alors choisissez celui qui vous convient le moins.
Choisissez uneclasse
Joueur 1 doit avoir une classe dans laquelle il fera compétition.


Choisisez une COUPE
Joueur 1 choisira la coupe pour laquelle les joueurs feront compétition. Le type de coupe déterminé les parcours et le nombre de courses.
(Plus vous gagnez de coupes, plus vous aurez le choix.) La course commencera lorsque la sélection a été effectuée.
Avant d'avoir choisi une coupe, vous pouvez retourner au menu principal en appuyant sur tout en besoin.
Ecran des résultats
L'écran des résultats apparait lorsqu'la course est terminée. Lorsque vous avez fini de le consulter, appuyez sur (A) pour aller à la prochaine course.
Vous serez donné une de cinq marques - de A+ (Meilleur) à D (Pire) dans les résultats de course.
*Vous serez aussi classé dans les parties de Single Race et Time Trial.
Une fois que toutes les courses sont complètes, les résultats finaux apparaîtront. Voiture classement est déterminé par le nombre de points que vous avez accumulé durant chaque course.
L'écran sera séparé différemment en fonction du nombre de joueurs qui s'affrontent, mais les techniques de base du jeu seront les mêmes que lorsque vous jouez à un

joueur (p. 31). Appuyez sur durant la course pour faire apparaître le menu de pause. Le joueur qui a pause le jeu contrôlera le menu.



Faites éclater les ballons sur le parcours pour obtenir les objets à l'intérieur. Il y a des ballons rouges et bleus, chacun contenant des objets spéciaux différents.

Si un personnage membre de la famille Kong prend les objets contenus dans les ballons rouges, leur effet sera augmenté.
Les personnages Kremling peuvent aussi prendre les objets dans les ballons rouges, mais leur effet ne sera pas augmenté.


Prop Monkey
Saute sur l'adversaire devant vous et lui enlève de ses bananes. (Augmente : L'effet durera plus longtemps.)

Squawks
Saute sur l'adversaire devant vous et les empêche d'utiliser leurs Mouvements fous. (Augmente : L'effet durera plus longtemps.)

Quawks
Attaque le joueur en première place et le ralentit. (Augmente : Lui fait aussi échapper toutes ses bananes.)

Banana Fairy
Vous permet d'obtenir des bananes d'une grande variété. (Augmente : L'effet durera plus longtemps.)

Blazing Banana
Place des bananas enflammées à travers le parcours. Les joueurs qui s'y frappent seront ralentis. (Augmente: Lance plus de bananas enflammées.)

Tasty Melon
Vous rend invincible pour une période de temps limitée. Augmenté : L'effet durera plus longtemps.

Crystal Coconut
Vous rend invincible et vous donne des Mouvements fous illimités.

Banana Bunch
Vous donne 30 bananas.

Il n'y a pas d'augmentations pour la Crystal Coconut ou la Banana Bunch
Si un membre de l'équipe des Kremlings obtient les objets spéciaux dans les ballons bleus, leur effet sera augmenté.
Les membres de la famille Kong peuvent aussi prendre les objets contenus dans les ballons bleus, mais leurs effets ne seront pas augmentés.


Mini-Necky
Pourchasse et attaque l'adversaire derrière vous. (Augmented: L'adversaire cible perdra un Mouvement fou.)

Whirlwind
Prend des bananes de tous les autres personnages. (Augmente: Prend plus de bananes.)

Backward Barrel
Vous donnez un baril pour lancer vers un personnage derrière vous. (Augmente: Le baril devient un baril de dynamite (TNT) (p. 42)).

Mini-Zinger
Dépose un essaim de Mini-Zingers sur le parcours, n'importe quelle personne qui le touche sera ralenti et devra s'en débarrasser en secouant la télécommande Wii et le Nunchuk. (Augmente : L'effet dure plus longtemps.)

Pineapple Launcher
Attaque le personnage devant vous avec un ananas. (Augmente: Deux ananas seront lancés.)

Wild Elixir
Vous donne un Mouvement fou de plus. (Augmente: Vous donne deux Mouvements fou de plus.)

Mega TNT Barrel
Lance des barils explosifs et puissants sur les autres compétiteurs. Les adversaires frappés par ces barils perdent leurs Mouvements fous et seront ralentis. De plus, leurs directions droite et gauche pourraient être renversées.

Banana Bunch
Vous donne 30 bananes.
Il n'y a pas d'augmentations pour le Mega TNT Barrel ou la Banana Bunch.

BARILS
Vous rencontrerez plusieurs sortes de barils sur le parcours.
Certains augmentent votre vitesse, mais d'autres peuvent vous ralentir.
Utilisez-les sagement en faisant votre chemin à travers le parcours.

Vous aspirez si vous vous en approchez, ensuite il vous lance dans l'air à haute vitesse.

Vous aspirez si vous vous en approchez, ensuite il commence à tourner. Une fois qu'il a atteint un certain angle, vous serez lancé dans l'air à haute vitesse.


Ces barils sont fabriqués de fer, et ne peuvent pas être détruits normalement. Notre vitesse sera diminuée si vous entrez en collision avec l'un de ceux-ci.

Ces barils explosent sur contact (incluant les attaques) et diminuent toute vitesse. Essayez juste de les contourner.

Libère des barils tournants sur le parcours. Si vous en frappez un, votre vitesse sera diminuée.

STYLE BARREU
Vous aspirez si vous en approchez, ensuite vous lancez dans l'air. Lorsque vous voyez une commande apparaître à l'écran, dirigez la télécommande Wii dans la direction indiquée. Si vous réussissez, vous recevrez des bananes. Si vous en complétez quatre de suite, vous recevrez beaucoup de bananes!






Bougez la télécommande
Wii dans la vie
indiquee.


Enrentes
Différents ennemis apparaitront sur chaque parcours. Ceci est seulement un échantillon des ennemis que vous pourriez rencontres.

Un single curieux qui adore lancer des bananes et des barils sur le parcours.


Cette grosse abeille vole par-dessus le parcours. Votre vitesse sera diminuée si vous le frappez, alors faites attention!


Ce désagréable vous vautour habite sur les falaises dans le ciel. Il vous attaquera si vous vous en approchez.

Si vous attaquez (p. 34) des ennemis ou des barils, vous pouvez recevoir plus de bananes. Par contre, il y a des ennemis qui peuvent vous endommager si vous les attaquez, alors faites attention.
