FlingSmash (Wii) - Jeu NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FlingSmash (Wii) NINTENDO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compatible avec la console Wii, utilisation du Wii MotionPlus pour un contrôle précis. |
|---|---|
| Type de jeu | Jeu de plateforme avec des éléments de puzzle. |
| Utilisation | Jouer seul ou en mode multijoueur, nécessite un Wii Remote. |
| Maintenance | Conserver le disque propre et exempt de rayures, ranger dans un endroit sec. |
| Sécurité | Ne pas jouer dans des espaces restreints pour éviter les accidents, utiliser le strap du Wii Remote. |
| Informations générales | Sorti en 2010, développé par Nintendo, jeu familial adapté à tous les âges. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FlingSmash (Wii) NINTENDO
Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FlingSmash (Wii) - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FlingSmash (Wii) de la marque NINTENDO.
MODE D'EMPLOI FlingSmash (Wii) NINTENDO
ou composez le 1 800 255-3700 BESOIN D’AIDE DANS UN JEU? Nous vous suggérons d’utiliser votre moteur de recherche préféré pour trouver des astuces sur Internet. Essayez quelques-uns de ces mots clés dans votre recherche : « solution complète », « FAQ », « codes », « trucs » et « astuces ». ¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O SERVICIO? Servicio al Cliente de Nintendo
71209A_Wii_FlingSmash_manual.indd 19-20 9/20/10 11:25 AMREV-R RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l’aide de quelques instructions simples. Avant de retourner chez votre détaillant, visitez notre site Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures d’ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant le soutien technique en ligne ou au téléphone, Nintendo vous offrira un service de réparation express. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de douze (12) mois suivants la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de trois (3) mois suivants sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des informations sur le dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.* *Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.
- Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo.
- Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
- Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants: Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation
- Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
- Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates.
- Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
- Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, engourdissements, brûlures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
- Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin. Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux. Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour être utilisé avec un appareil non autorisé. L’utilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie Nintendo. Copier un jeu Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de « secours » ou d’« archivage » ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires pour protéger vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi. REV–E
per Sonn ageS miko lali Depuis bien longtemps, le Grand Palmier et les esprits de la Nature protègent l’île Méridionna. On dit que cette île renferme un mystérieux pouvoir qui préserve le monde. Tout bascula lorsque sont apparus Lord Mal’Veyan et ses acolytes! Ces derniers cherchaient à s’emparer du pouvoir de l’île et à conquérir le monde. Le Grand Palmier se mit alors à dépérir et la princesse tomba malade. Le chef des esprits de la Nature savait qu’il devait agir vite. Il fit donc appel à un personnage légendaire... Jadis, lorsque des forces maléfiques envahirent l’île, un brave héros rassembla les perles sacrées de l’île pour ramener la paix. Ces perles sauvèrent l’île et furent dissimulées pour les préserver pour l’avenir. Le héros, lui, fut mystérieusement enfermé dans un coffre. Le chef des esprits de la Nature a maintenant besoin de ce héros! Il le découvre pour la première fois en ouvrant le coffre où il repose depuis si longtemps. C’est un personnage tout rond et tout bondissant, prêt à tout faire pour retrouver les perles sacrées! Légendaire héros, défenseur de l’île Méridionna! Ne vous fiez pas à son air inoffensif, car sa puissance est colossale! Cette héroïne protège l’île du Haut-Riant. Toujours souriante et dotée d’une grande sagesse, elle vient prêter main-forte à Miko. table deS matiÈreS Histoire et personnages 23 Sélectionner les mondes et niveaux Manettes 25Progression dans les niveaux Diriger Miko et Lali 27 Réussir un niveau 37Pour commencer 29 Conseils et techniques 3923 24 71209A_Wii_FlingSmash_manual.indd 23-24 9/20/10 11:25 AMRecherchez l’inscription Wii Remote Plus Wii MotionPlus L’accessoire Wii MotionPlus améliore la précision de la manette Wii Remote. Assurez-vous de bien brancher cet accessoire avant de commencer à jouer à FlingSmash. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du Wii MotionPlus, consultez son mode d’emploi. Ne tenez pas la manette autour de l’accessoire pour jouer.La manette Wii Remote Plus intègre la fonctionnalité de l’accessoire Wii MotionPlus. Il est donc inutile de brancher cet accessoire (vendu séparément) à la manette. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation de la Wii Remote Plus, consultez son mode d’emploi.Si le jeu vous invite à recalibrer votre manette, posez-la sur une surface plane, en plaçant vers le bas, puis attendez quelques secondes. Vous pouvez vérifier la calibration en tout temps durant le jeu. Que vous utilisiez la Wii Remote Plus ou la Wii Remote munie de l’accessoire Wii MotionPlus, tenez la manette à la verticale pour jouer à FlingSmash. Chaque joueur devra avoir sa propre manette pour jouer en mode deux joueurs. Wii remote pluS Wii remote munie du Wii motionpluS branCher l’aCCeSSoire Wii motionpluS Calibrer leS manetteS manetteS pointer Pointez la manette vers l’écran du téléviseur, à l’endroit que vous visez, comme les sélections dans les menus. Le texte en bleu donne des précisions sur les commandes à utiliser dans les niveaux. Consultez les pages 27-28 pour savoir comment diriger les personnages. Les commandes sont les mêmes pour la Wii Remote Plus comme pour la Wii Remote munie de l’accessoire Wii MotionPlus. À partir d’ici, le terme «Wii Remote» se référera autant à la Wii Remote Plus qu’à la Wii Remote munie de l’accessoire Wii MotionPlus.Croix directionnelle Sélectionner Annuler Confirmer Arrêter/Bondir Voir d’autres renseignements Accéder au menu HOME Arrêter/Bondir Voir d’autres renseignements Accéder au menu pause
Bouton BBouton ABouton -Bouton HOMEBouton 1Bouton +Sélectionnez Vidéo explicative dans le menu principal pour savoir comment brancher et débrancher l’accessoire Wii MotionPlus correctement. Regardez cette vidéo en tout temps pour vous rafraîchir la mémoire.
71209A_Wii_FlingSmash_manual.indd 25-26 9/20/10 11:25 AMLe guide de direction indique l’orientation de votre mouvement. Super Attaque Le héros se met à scintiller quand vous cessez de remuer la Wii Remote.Remuez la Wii Remote et projetez le héros! diriger miko et lali Remuez la Wii Remote dans la même direction que vous voulez projeter le héros. Projetez les héros sur les ennemis ou les obstacles pour les détruire. Le guide de direction qui apparaît au coin inférieur droit de l’écran vous aidera à bien viser. viteSSe de votre mouvement Nul besoin de frapper fort, car cela ne fait pas accélérer le héros. Faites déplacer les deux héros, Miko et Lali, en remuant la Wii Remote. proJeter leS héroS Guide de directionATTENTION : UTILISATION DE LA DRAgONNEVeuillez utiliser la dragonne afin d’éviter de blesser les autres, d’endommager les objets à proximité ou de briser la manette Wii Remote si vous la lâchez accidentellement au cours d’une partie. Assurez-vous également...• que tous les joueurs attachent la dragonne correctement à leur poignet lorsque c’est leur tour de jouer; • de ne pas lâcher la manette Wii Remote pendant que vous jouez; • d’essuyer vos mains si elles deviennent moites; • de prévoir assez d’espace autour de vous lorsque vous jouez et de vérifier qu’il n’y a aucune personne et aucun objet dans votre aire de jeu que vous risqueriez de heurter;• de vous tenir à au moins un mètre de la télévision;• d’utiliser le protecteur de la manette Wii Remote.Lorsque vous cessez de remuer votre Wii Remote, le héros accumule de la puissance et se met à scintiller. Vous pouvez alors exécuter une Super Attaque, plus puissante que l’attaque normale. Vous devrez vous en servir pour démolir certaines choses.En appuyant sur ou , vous pouvez arrêter le héros à l’écran. Après s’être arrêté, le héros fera un petit bond. Arrêtez-le en plein vol pour mieux viser. arrêter et bondir Super attaque MISE À JOUR DU MENU DU SYSTÈMEVeuillez noter que lorsque vous insérez le disque de jeu dans votre Wii pour la première fois, la console vérifiera si vous avez la version la plus récente du menu du système. Un écran de mise à jour du système apparaîtra si nécessaire. Appuyez sur OK pour continuer.Une fois que le menu du système a été mis à jour, toute modification non autorisée de matériels et/ou de logiciels peut être détectée. Tout contenu non autorisé pourrait alors être supprimé, ce qui pourrait causer un malfonctionnement immédiat ou différé de votre console. De plus, refuser d’effectuer cette mise à jour pourrait empêcher le bon fonctionnement de ce jeu ou de tout autre jeu. Veuillez noter que Nintendo ne peut pas garantir que des logiciels ou accessoires non autorisés fonctionneront avec la console Wii après la mise à jour du menu du système.
PARAMÈTRES DE LA LANgUEPour jouer à ce jeu en français, veuillez changer les paramètres de la langue dans les options de la Wii.
71209A_Wii_FlingSmash_manual.indd 27-28 9/20/10 11:25 AMMenu Wii Écran d’utilisation de la dragonne Écran titre Écran de présentation de la chaîne Écran des fichiers de sauvegarde pour CommenCer Insérez le disque de jeu FlingSmash dans la fente de chargement de la console Wii et celle-ci s’allumera. L’écran ci-contre apparaît alors à l’écran. Appuyez sur lorsque vous avez terminé de lire l’information.Placez le curseur sur la Chaîne disques du menu Wii, puis appuyez sur . L’écran de présentation de la chaîne apparaît. Placez le curseur sur Démarrer et appuyez de nouveau sur . Note : Si le titre du jeu n’apparaît pas à la Chaîne disques du menu Wii, consultez la section Mise à jour du menu du système
L’écran d’utilisation de la dragonne apparaît. Après avoir enfilé la dragonne, appuyez sur . L’écran titre apparaît. Pointez le curseur sur Commencer, puis appuyez de nouveau sur pour passer à l’écran des fichiers de sauvegarde.Note : Dans certains cas, l’écran d’utilisation de la dragonne peut apparaître après la vidéo explicative du Wii MotionPlus.Sélectionnez un fichier dans l’écran des fichiers de sauvegarde, puis choisissez le nombre de joueurs pour commencer la partie. donnéeS de Sauvegarde Par défaut, ce jeu sauvegarde automatiquement les données chaque fois que vous terminez un niveau ou que vous modifiez des paramètres. Pour commencer la partie, sélectionnez d’abord un fichier dans l’écran des fichiers de sauvegarde, puis choisissez le nombre de joueurs. Vous avez besoin d’un bloc de mémoire libre dans la mémoire de la console Wii pour sauvegarder les données. Ne pas éteindre la console Wii ni toucher au bouton RESET lors de la sauvegarde.Note : Pour plus de détails sur la façon de supprimer des données de sauvegarde de la mémoire de la console Wii, consultez la section « Gestions des données et paramètres Wii » du mode d’emploi de la Wii – Chaînes et paramètres. SéleCtionneZ un fiChier de Sauvegarde SéleCtionner le nombre de JoueurS Pointez le curseur sur l’un des fichiers de sauvegarde et sélectionnez-le en appuyant sur . Vous pouvez utiliser jusqu’à trois fichiers de sauvegarde. CommenCer une nouvelle partie Choisissez Nouv., puis indiquez si le joueur est gaucher ou droitier. Veuillez noter que l’action se déplacera vers la gauche pour les droitiers et vers la droite pour les gauchers. Après avoir fait ce choix, vous passerez à l’introduction de l’histoire et au niveau tutoriel.Note : Ce mode d’emploi présente l’information de la perspective du droitier. Continuer une partie Sauvegardée Sélectionnez un fichier de sauvegarde pour continuer une partie déjà commencée. effaCer/Copier un fiChier de Sauvegarde Sélectionner Effacer dans l’écran des fichiers de sauvegarde si vous voulez supprimer les données de sauvegarde, puis sélectionnez le fichier que vous voulez effacer.Sélectionner Copier si vous voulez copier les données de sauvegarde, puis sélectionnez le fichier que vous voulez copier. S’il y a déjà des données dans le fichier cible, elles seront écrasées.Note : Une fois effacé ou écrasé, un fichier de sauvegarde ne peut pas être récupéré.Après avoir sélectionné le nombre de joueurs, choisissez votre personnage. Vous passez ensuite à l’écran de sélection des mondes p. 31. En mode deux joueurs, chaque joueur doit utiliser sa propre Wii Remote.
71209A_Wii_FlingSmash_manual.indd 29-30 9/20/10 11:25 AMÉcran de sélection des mondes Écran de sélection des niveaux L’île renferme de nombreux mondes. À vous de choisir le monde et le niveau que vous voulez parcourir. À mesure que vous progressez dans le jeu, vous débloquez de nouveaux endroits à explorer. SéleCtionner un monde SéleCtionner un niveau Nombre de joueurs Niveau boss Rang Perle sacrée Records Nombre de vies restantes
Droitier ou gaucherMusique Sons Nombre d’étoiles
Indicateur de mode réussi SéleCtionner leS mondeS et niveaux apparaît lorsqu’une manette est connectée et apparaît lorsqu’une deuxième manette est connectée.Chaque monde renferme quatre niveaux, dont un niveau boss. Sélectionnez le niveau de votre choix dans l’écran de sélection des niveaux.Affiche le rang le plus élevé atteint pour ce niveau.
Indique les niveaux réussis.Affiche les trois meilleurs pointages obtenus dans le niveau. niveau boSS Sélectionnez le niveau boss après avoir réussi les trois autres niveaux. Gagnez contre le boss pour réussir le monde. mini-Jeux Lorsque pour la première fois vous atteignez au moins le rang A dans les trois niveaux, l’option Mini-jeux s’affiche dans l’écran de sélection des mondes. Des instructions sont fournies pour chaque mini-jeu. Dans le cas des mini-jeux à deux joueurs, les jeux compétitifs sont marqués d’un et les jeux coopératifs sont marqués d’un
niveaux bonuS Lorsque pour la première fois vous atteignez le rang S dans les trois niveaux, le bouton Niveaux bonus s’affiche dans l’écran de sélection des mondes.Cet indicateur s’affiche sur les mondes que vous avez réussis. modifier leS paramÈtreS Pour modifier les paramètres du jeu, sélectionnez Paramètres dans l’écran de sélection des mondes ou celui des niveaux. Après avoir fait votre choix, sélectionnez Confirmer. Vous retournerez alors à l’écran précédent.Pour changer la direction dans laquelle se déplacent les personnages.Pour régler le volume de la musique de fond. Sélectionnez 0 pour éteindre la musique.Pour régler le volume des effets sonores. Sélectionnez 0 pour éteindre les effets sonores.Choisissez le monde que vous voulez parcourir dans l’écran de sélection des mondes.
71209A_Wii_FlingSmash_manual.indd 31-32 9/20/10 11:25 AMprogreSSion danS leS niveaux L’écran défilera continuellement dans une direction, selon que le joueur a choisi le paramètre droitier ou gaucher. menu pauSe Appuyez sur au cours d’un niveau pour interrompre la partie et ouvrir le menu pause.Sélectionnez Continuer dans le menu pause pour reprendre la partie au même point. Sélectionnez Recommencer pour recommencer le niveau depuis le début. Sélectionnnez Quitter pour retourner à l’écran de sélection des niveaux. Progressez dans le niveau en projetant le personnage vers l’avant. Votre but principal est de ramasser au moins trois médailles avant d’atteindre la fin du niveau. éCran du niveau Étoiles ramasséesPointsVies restantesMédailles ramasséesObjets spéciaux
Accumulez des points en battant les ennemis et en démolissant les blocs.Affiche les objets spéciaux ramassés.Il y a des médailles éparpillées un peu partout dans chaque niveau. Si vous en ramassez au moins trois, vous gagnez la perle sacrée à la fin du niveau
. Certaines médailles sont apportées par des ennemis et d’autres médailles apparaissent une fois que certains objectifs ont été atteints.Si vous laissez le hérostarder en bordure del’écran trop longtemps,Chen-Long n’en faitqu’une bouchée et vousperdez une vie.Vous perdez une vie (cœur) lorsque le héros se fait manger par Chen-Long ou qu’il perd contre un boss. La partie prend fin lorsque vous perdez votre dernier cœur. Sélectionnez Recommencer pour reprendre le niveau depuis le début ou Quitter pour retourner à l’écran de sélection de niveaux.Si vous sélectionnez Recommencer, vous reprenez la partie avec deux cœur mais sans étoile.Des étoiles d’or et d’argent sont dispersées un peu partout dans les niveaux. Une étoile d’argent vaut une étoile, tandis qu’une étoile d’or en vaut cinq. Ramassez cent étoiles pour gagner un cœur. ramaSSer deS médailleS attention à Chen-long vieS et fin de la partie étoileS Chen-LongÉtoile d’argentÉtoile d’orMédaille
71209A_Wii_FlingSmash_manual.indd 33-34 9/20/10 11:25 AMPouvoir spécial! typeS de pouvoirS SpéCiaux Vous pouvez obtenir quatre types de pouvoirs spéciaux dans les niveaux. Ramassez trois objets du même type pour profiter d’un pouvoir spécial pendant un court laps de temps. Pendant ce temps, la valeur des points accumulés est doublée et, si vous ramassez un autre objet spécial, l’effet du pouvoir est prolongé.Les niveaux comprennent certains objets spéciaux, dont en voici quelques-uns. pouvoirS SpéCiaux obJetS SpéCiaux Compte à reboursTemps allouéSceptre du héros Zone noire Lorsque vous entrez en collision avec certains ennemis, le héros est transporté dans la zone noire. Là, vous utilisez le sceptre du héros pour le projeter. Si vous réussissez le défi dans le temps alloué, vous obtenez normalement une médaille et des points.BlocsBrisez-les en les frappant d’un coup normal ou avec la Super Attaque.Bloc rougeLorsque vous brisez un bloc rouge, tous les blocs rouges à proximité se mettent à tourner pour un certain temps. Chaque fois que vous frappez un bloc rouge qui tourne, vous gagnez un combo de plus et obtenez des points bonus.Tampon à chiffreChaque fois que vous en frappez un, le chiffre indiqué baisse de un et le tampon se déplace. Lorsque vous frappez un tampon qui indique le chiffre 1, vous gagnez un prix.Clé et cadenasLorsque vous frappez une clé, le cadenas correspondant s’ouvre.Interrupteur à joyauLorsque vous frappez cet interrupteur, les blocs se transforment en joyaux pour un certain temps.JoyauObtenez des points en ramassant des joyaux. Plus le joyau est gros, plus vous gagnez de points.HélicesProjetez le héros dans les hélices pour les faire tourner. Les hélices rouges vous font gagner des points.CanonEnvoyez le héros dans un canon pour ensuite le projeter hors de celui-ci.Cibles groupéesProjetez le héros à travers toutes les cibles pour les illuminer et gagner des points bonus.MultiLe héros se multiplie en trois. En mode deux joueurs, chaque héros se multiplie en deux.ÉnormeLe héros devient énorme.PuissanceChaque fois que vous donnez un coup de manette, vous déclenchez une Super Attaque.
Feux d’artificeLe héros devient plus puissant et peut briser des blocs qu’il ne peut pas normalement détruire.
71209A_Wii_FlingSmash_manual.indd 35-36 9/20/10 11:25 AMréuSSir un niveau Exécutez une Super Attaque pour briser le barrage à la fin du niveau. Vous obtenez plus de points bonus si vous passez à travers les parties rouges du barrage.Lorsque vous terminez un niveau, trois écrans successifs affichent vos résultats. Vous pouvez ensuite passer à l’écran de sélection des niveaux ou au prochain niveau, ou encore recommencer le même niveau.La première fois que vous ramassez trois médailles dans un niveau, vous obtenez une perle sacrée et réussissez le niveau. Pour consulter vos résultats à la fin d’un niveau, appuyez sur
Si vouS n’obteneZ paS la perle SaCrée... Si vous terminez un niveau avec deux médailles ou moins, vous n’obtenez pas la perle sacrée. Vous pouvez cependant recommencer le niveau ou retourner à l’écran de sélection des niveaux. Vous pouvez sélectionner tous les stages disponibles même si vous n’avez pas obtenu la perle. Si vous avez ramassé au moins trois médailles au moment où vous franchissez le barrage à la fin du niveau, vous avez réussi le niveau et gagnez la perle sacrée. briSer le barrage de fin de niveau éCranS deS réSultatS obtenir leS perleS SaCréeS et réuSSir le monde rang obtenu Cet écran vous montre les points accumulés du début à la fin du niveau ainsi que le rang obtenu. Le rang le plus élevé est le , suivi du puis du . meilleurS pointageS Les trois meilleurs pointages du niveau sont affichés à cet écran. pointS aCCumuléS Dans cet écran, vous voyez de quelle façon vous avez accumulé vos points. Des icônes indiquent votre niveau de performance. Les voici, du meilleur au pire : , , , . légende deS iCôneS Points accumulés en ramassant des médailles.Points bonus accumulés selon le temps écoulé avant de réussir un défi zone noire.Points accumulés avec les pouvoirs spéciaux.Points accumulés avec les blocs rouges.Points accumulés en ramassant des joyaux.Points accumulés en ramassant des étoiles.
71209A_Wii_FlingSmash_manual.indd 37-38 9/20/10 11:25 AMaStuCeS et teChniqueS Certains passages sont étroits et il peut être difficile d’y entrer de loin. Envoyez le héros près de l’entrée du passage et arrêtez-le en plein vol. Il vous sera alors plus facile de bien viser. N’oubliez pas que si vous immobilisez votre Wii Remote un moment, vous pouvez déclencher une Super Attaque.Votre attention sera sûrement dirigée vers les barrières à traverser. Cependant, n’oubliez pas d’incorporer les objets spéciaux, comme les tampons et les blocs indestructibles, dans votre stratégie FlingSmash. Si un objet semble inaccessible, voyez si vous ne pouvez pas rebondir sur quelque chose pour l’atteindre. Servez-vous des objets spéciaux!Certains niveaux vous offrent plus d’un chemin à emprunter. Lorsque vous jouez une seconde fois à un niveau, essayez de prendre un nouveau chemin. Des médailles, des objets et autres surprises vous y attendent peut-être! Ces astuces vous aideront à ramasser des médailles et à obtenir de meilleurs pointages! arrêter le héroS en plein vol profiter deS obJetS SpéCiaux eSSayer un nouveau Chemin Des médailles se trouvent sous l’eau. Trouvez le moyen secret de les atteindre! Lorsqu’un ennemi pare vos coups, faites des rebonds pour l’atteindre! DIRECTORHidetoshi TakeshitaPLANNING DIRECTORSTsuneaki KanekoMasahide KobayashiPLANNINGTomohide HayashiHiroaki SuzukiMasaya KanekoNoboru ShirasuYuusuke NakadairaMasaaki ShimomaHiroshi HasobeTaiji MiyajimaGo IwayaLEAD PROGRAMMINGYuki HatakeyamaPROGRAMMINGTatsuo YamajiriYusuke WakuiKenji YatagaiShunsuke SekikawaAtsushi GotoMotoharu TerasakiMasafumi UchidaYudai IkedaART DIRECTORManabu KusunokiDESIGNYasuhisa NakagawaAtsushi YamamotoDaisuke KojimaKayo HoshinaNatsuki WadaYoko TakeiAyae HayashiHirokazu TakedaAsahi YaraShogo UemaYoshihide KuroyanagiShougo KunigamiKoki MogiHiroyuki SekiguchiSho KumagaiKeiji KojimaSOUND MANAGEMENTYukifumi MakinoSOUND DIRECTORShinpei YamashitaMUSIC COMPOSITIONMariko NanbaYutaka MinobeSPECIAL THANKSRika IshibashiYohei KoikeNorth American Localization ManagementRich AmtowerNate BihldorffReiko NinomiyaLeslie SwanNorth American LocalizationGema AlmogueraSteven GrimmLars KnudsonAnne-Marie LaperrièreNOA Product TestingMasayasu NakataKyle HudsonEric BushSean EganTomoko MikamiEd RidgewayTeresa LillygrenNicko Gonzalez De SantiagoAndy KoldenJeffrey StorboChristopher HicksTECHNICAL SUPPORTMasahiro TakeguchiDEBUGMARIO CLUBARTWORKHisayo OsanaiKeiko UetaniYurie SatoShintaro IshiiPROJECT MANAGERJun ImanishiCOORDINATIONNagako Ikuta ASSOCIATE PRODUCERNobuo MatsumiyaPRODUCERSYutaka SuganoToyokazu NonakaSENIOR PRODUCERSNaoto OshimaHiroshi SatoEXECUTIVE PRODUCERSatoru Iwata générique All Rights, including the copyrights of Game, Scenario, Music and Program, reserved by NINTENDO and ARTOON.
Notice Facile