FlingSmash (Wii) - Jeu NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FlingSmash (Wii) NINTENDO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compatible avec la console Wii, utilisation du Wii MotionPlus pour un contrôle précis. |
|---|---|
| Type de jeu | Jeu de plateforme avec des éléments de puzzle. |
| Utilisation | Jouer seul ou en mode multijoueur, nécessite un Wii Remote. |
| Maintenance | Conserver le disque propre et exempt de rayures, ranger dans un endroit sec. |
| Sécurité | Ne pas jouer dans des espaces restreints pour éviter les accidents, utiliser le strap du Wii Remote. |
| Informations générales | Sorti en 2010, développé par Nintendo, jeu familial adapté à tous les âges. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FlingSmash (Wii) NINTENDO
Questions des utilisateurs sur FlingSmash (Wii) NINTENDO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FlingSmash (Wii) - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FlingSmash (Wii) de la marque NINTENDO.
MODE D'EMPLOI FlingSmash (Wii) NINTENDO
BESOIN D'AIDE DANS UN JEU?
Nous savons suggerns d'utilier varite moteur de recherche grisefere pour brouver des astuces sur Internet. Essayez quelques-uns de ces matés clés dans notre recherche : solution completee ^品 FAQ 三 codes 三 xtras et v'astures.
Ce onceil officiel estvantagerequity que le plessinproduetagreinedu manufacture parPintindee.Chercherle-letoiqui sur lesballeslonguesouviamacheterdesconsulesdejeuxvideo,desaccessories, desjeux etd'autresproduitsapparentes.
AVENTISSEMENT - Danger d'attaque
- Meme si elles n' ont jamais connu de tels problèmesAAParavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent etemitevres d'une attaque ou d'un evanouissement declenchepar des lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produirependant qu'elles regardent la télévision ou s'amuent avec des yeux video.
Toute personne qui a ete victime d'une telle attaque, d'une perte de conscience ou de symptomes relies à l'epilepsie doit consulter un medecin avant de jouer a des yeux video. - Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jours video Arretez de jour et consultez un medecin, si vous ou vous enfant presentez les symptomes suivants:
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation
- Pour diminuer les possibilités d'une attaque pendant le jeu :
- Tenez-vous aussi loin que possible de l'écran.
- Jouez sur I'ecran de television le plus petit disponible.
- Ne jouez pas si vous etes fatique ou avez besoin de sommeil.
- Jouez dans une piece bien éclairée.
- Interrompez chaque heures de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements répetitifs et tension oculaire
Les jeunes video peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuiliez suivie les instructions suivantes afin d'éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l'irritation de la peau ou la tension oculaire :
- Evitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s'assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates.
- Meme si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heures de jeu.
- Si vous éprouvez de lafatigue ou de la douleur au niveau desmainds, despoignets,desbrus ou des yeux, ou si vous ressentez des symptomes tels que des fourmillements, engourdissements, brûlures ou courbatures, céssez de jouer et reposez-vous pendant plasteurs heures avant de jouer de nouveau.
- Si vous ressentez l'un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que vous jouez ou après avoir joué, cessez de pouvoir et consultez un médecin.
ATTENTION - Nausee
Jouer à des jours videoe peut cause toulissement et nausee. Si vous ou votre enfant vous sentez etouri diu ounaeeux pendant le feu, cesze de jouer immadiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n'entrepreneze pas d'autres activités exigeantes avant de vous sentir moins.
INFORMATIONS LEGALES IMPORTANTES
avec un apparéil non autorisé. L'utilisation d'un tel apparéil invalideraVote garantie Nintendo. Copier un jeu Nintendo est illegal et strictement interdir par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de « secours » ou « archivage » ne sont pas autorises et ne sont pas nécessaires pour protégér vos logiciels. Tout contrévenant sera poursuivi.
RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN ET LA GARANTIE
Cerains probleme pourraient etre facilement resolus a laide de quelsles instructions simples. Avant de returner chez neve der taive, visitez no site nter tainto. com, ou apleez the service a la clientele au 1 800 255-3700. Nos heures d'ouverture sont de 6 h a 19 h, hour du Pacifique, du lundi au dimanche (heues sujettes a changement). Si le probleme ne peut pas etre resolu en consultant le soutien technique en ligne ou au telephone, Nintendo you offira un service de reparation express. Veuillez nos contacter avant d'expedtier tout produit chez Nintendo.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (x Nintendo) garanti a l'acheteur original que l'appareil ne connaitra aucun defaut de materiel ou de main d'ouvre pour une période de douze (12) mois suivants la date d'achat. Si un tel défaut couvert par la presente garantie se produit durant cette période, Nintendo reparer a reemplacer sans frais le produit defectueux." L'acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d'achat est enregistrée a un point de vente ou si le client peut demontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a ete acheté au cours des 12 derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantir à l'achateur original que le produit (jeu ou accessory) ne connaitra aucun défaut de matériel ou de main d'ouvre pour une période de trois (3) mois suivants sa date d'achat. Si un tel défaut couvert par la presente garantie se produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo reparée ou replacera sans frais le produit défectieux.
ENTRETIEN APRES ÉCHEANCE DE LA GARANTIE
Veuiliez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la catégorie au 1 800 255-3700 pour des informations sur le dépannement et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix."
*Dans certains cas il peet s'avre necessaire d'expedier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT ETRE PAYES ET LE PRODUIT DOIT ETRE ASSURE CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant d'expedier tout produit chez Nintendo.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRESENTE GARANTE SERA NULLE SI LE PRODUIT: (a) EST UTILISÉ AVEC D'AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUSSIN SOUS LICENCE DE NINTENDOY COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, LES APPAREILS D'AMELORATION ET DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES BLOCES D'ALIMENTATION NON AUTORISSES); (b) EST UTILISÉ A DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) A ET MODIFIER OU ALTERÉ; (d) A ET ENDOMMAGE PAR CAUSE DE NEGLIGENCE, D'ACCIDENT, D'UTILISATION ABUSIVE OU TOUTE AUTRES CAUSE OU NIE SE RAIIT PAS RELIEU A DU MATERIEL DEFECTUEUX OU À LA MAIN-D'ÉVivre; OU (e) SON NUMERO DE SÉRIE ÉTÉ MODIFIER, EFFACE OU RENDU ILLIBLE.
TOUTES DES GARANTEIS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTEES DE QUALITE MARCHANDE ETD'ADEQUATION A UN USAGEPARTICULARSONONTIMITIESAUXPERIOIDENDEGARANTIEDECRITESCI-DESSUS17MOISOU3MOISSELON LE CAS).NINTENO NSEERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DESDOMMAGES ACCIDENTELS OUINDIRECTESRIULTANT D'UNE INFRACTION A TOUTESTIPULATION EXPLIQUE OU IMPLICITE DES GARANCTIES.CERTAINS ETATS OUPROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE D'UNE GARANCTIEMILICNE,NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDERCTS.DANS UN TEL CAS,LES LIMATES ET EXCLUSIONS MENTIONNEES CI-DESSUS NE S'APLIQUENT PAS.
La presente garantie vous donne des droits légaux spécifique. Vous pourriez également posseder autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
L'adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La presente garantie n'est valide qu'aux Etats-Unis et au Canada.

Depuis bien longtemps, le Grand Palmier et les esprits de la Nature protégent l'ile Méridionna. On dit que cette Île renferme mystérieux pouvoir qui préserve le monde lord

Tout bascula lorsque sont apparus Lord Mal'Veyan et ses acolytes! Ces derniers cherchaient a s'emparer du pouvoir de l'ile et a conquérir le monde. Le Grand Palmier se mit alors a dépérir et la princesse tomba malade. Le chef des esprits de la Nature savait qu'il devait agir vite. Il fit donc appel à un personnel légendaire...
Jadis, lorsque des forces maléfiques envahrent l'ile, un brave héros rassembla les perles sacrées de l'ile pour ramener la paix. Ces perles sauvèrent l'ile et furent dissimuliées pour les préserver pour l'avencer. Le héros, fut mystériqueusement enfermé dans un coffre.

Le chef des esprits de la Nature a
maintenant besoin de ce héros! Il le
découverre pour la première fois en ouvrant le
coffre où il repose depuis si longtemps.
C'est un personnel tout rond et tout bondissant, pré à tout faire pour retrouver les perles sacrées!

MiKO
Legendaire héros, défenseur de l'ile Méridionna! Ne vous fiez pas à son air inoffensif, car sa puissance est colossale!
Ali
Cette heroine protège I'ile du Haut-Riant. Toujours souriante et dotée d'une grande sagesse, elle vient préter main-forte à Miko.

TABLE DES MATIÈRES
Histoire et personnages 23 Sélectionner les mondes 31
et niveaux
Manettes 25 Progression dans les niveaux 33
Diriger Miko et Lali 27 Réussir un niveau 37
Pour commencer 29 Consels et techniques 39
MANETTES




Que vous utilisez la Wii Remote Plus ou la Wii Remote munie de I'accessaire Wii MotionPlus, tenez la manette a la verticale pour jouer a FlingSmash. Chaque joueur devra avoir sa propre manette pour jouer en mode deux jouveurs.
WII REMOTE PIUSS
La manette Wii Remote Plus intégre la fonctionnalité de l'accessaire Wii MotionPlus. Il est donc inutille de brancher cet accessoire (vendu séparément) à la manette. Pour obtaining plus de détails sur l'utilisation de la Wii Remote Plus, consultez son mode d'emploi.



WII REMOTE MONIEPO WII MOTIONPIOSS
L'accessoire Wii MotionPlus améliore la précision de la manette Wii Remote. Assurez-vous de bien brancher cet accessoire avant de commencer à jouer à FlingSmash. Pour Obtir plus de détails sur l'utilisation du Wii MotionPlus, consultez son mode d'emploi. Ne tenez pas la manette autour de l'accessoire pour jouer.


Wii MotionPlus
BRANCHER ACCESSORIES MOTIONPIUS
Selectionnez Video explicative dans le menu principal pour savoir comment brancher et
debrancher I'accessoire Wii MotionPlus correctement. Regardez cette video en tout temps pour vous rafraîchir la mémoire.
CAIBRERIES MANETTESS

Si le jeu vous invite à recalibrer votre manette, posez-la sur une surface plane, en plaçant A vers le bas, puis attende quelques secondes. Vous pouvez vérifier la calibration en tout temps durant le jeu.
Le TEXTE en bleu donne des précisions sur les commandes à utiliser dans les niveaux.
Consultez les pages 27-28 pour savoir comment diriger les personnages.
Les commandes sont les mêmes pour la Wili Remote Plus comme pour la Wili Remote munie de l'accessaire Wii MotionPlus. À partir d'icié, le terme « Wili Remote » se reférer autont à la Wili Remote Plus qu'à la Wili Remote munie de l'accessaire Wii MotionPlus. Pointeur


Bouton 1
Arrer/Bondir
Bouton +
Voir d'autres renseignements
Acceder au menu pause p.23


POINTER
Pointez la manette vers l'écran du télévisuer, à l'endetroit que vous visez, comme les sélections dans les menus.
Faites déplacer les deux héros, Miko et Lali, en remuant la Wii Remote.
PROJETER IES HÉROS
Remuez la Wii Remote dans la même direction que vous pouze projeter le héros. Projetez les héros sur les ennemiis ou les obstacles pour les détruire. Le guide de direction qui apparait au coin inférieur droit de l'écran vous aidera à bien viser.

Guide de direction
Le guide de direction indique l'orientation de votre mouven




VITESSE DE VOTRE MOVEMENT
Nul besoin de frapper fort, car cela ne fait pas accelerer le héros.
ATTENTION: UTILISATION DE LA DRAgONNE
Veuiluz utilise la dragonne ari d'eviter de blesser les autres, d'endommager les objets a proximite ou de briser la manette Wili Remote si vous la lachez accidentellement au cours d'une partie. Assurez-vous egalement...
- que tous les joueurs attachent la dragonne correctement à leur poignet lorsque c'est leur tour de jour;
- de ne pas lacher la manette Wii Remote pendant que vous jouez;
d'essuyer vos moins si elles deviennent moites; - de prévoir assez d'espace autour de vous lorsque vous jouez et de vérifier qu'il n'y a aucune
personne et aucun objet dans donne aire de jeu que vous risqueriez de heurter; - de vous tenir à au moins un métre de la télévision;
d'utiliser le protecteur de la manette Wii Remote.
SOPER ATTAQUE
Lorsque vous cèssez de remuer votre Wii Remote, le héros accumule de la puissance et se met à scintiller. Vous pouvez alors exécuter une Super Attaque, plus puissant que l'attaque normale. Vous dévre vous en servir pour démolir certaines choses.


Le héros se met à scintiller, quand vous cession de remuer la Wii Remote.
Remuez la Wii Remote et projetez le héros!
ARRETER ET BONDIR
En appuyant sur A ou lyou pouze arreter le héros à l'écran. Avres s'être arrêté, le héros fera un petit bond. Arretez-le en plein vol pour mistroux viser.

MISEÀJOURDU MENU DU SYSTÉME
Veuillez notes que lorsque vous insérez le disque de jeu dans votre Wii pour la première fois, la console verifiera si vous avrez la version plus récente du menu du système. Un écran de mise à jour du système apparaitra si nécessaire. Appuyez sur OK pour continuer.

Une fois que le menu du système a eté mis à jour, toute modification non autorisé de matériels et/ou de logiciels peut être défêcte. Tout contenu non autorisé pourrait alors être supprimé, ce qui pourrait causeur un malfonctionnement immédial ou différé de la vente console. De plus, refuser d'effectuer cette mise à jour pourrait empêcher le bon fonctionnement de ce jeu ou de tout autre jeu. Veuillez notes que Nintendo ne peut pas garantir que des logiciels ou accessoires non autorisés fonctionneront avec la console Wii après la mise à jour du menu du système.
PARAMÉTRES DE LA LANGUE
Pour jouer à ce jeu en français, veuillez changer les paramétres de la langue dans les options de la Wii.

POUR COMMENCER



Insérez le disque de jeu FlingSmash dans la fente de chargement de la console Wii et celle-ci s'allumera.

L'écran cl contre apparait alors a l'écran. Appuyez sur horsque vous avez terminé de dire l'information.

Placez le curseur sur la Chaine disques du menu Wii, puis appuyez sur A. L'écran de presentation de la chaine apparait. Placez le curseur sur Demarrer et appuyez de nouveau sur

Note: Si le titre du jeu n'apparait pas à la Chaine disques du menu Wil, consultez la section Mise à jour du menu du système >p.28.




L'écran d'utilisation de la dragonne apparait. Avres avoir enfilé la dragonne, appuyez sur L'écran titre apparait. Pointez le curseur sur Commencer, puis appuyez de nouveau sur pour passer à l'écran des fichiers de sauvegarde.
Note : Dans certains cas, l'écran d'utilisation de la dragonne peut apparaître après la videoe explicative du Wii MotionPlus.



Ecran d'utilisation de la dragonne

Selectionnez un fichier dans l'écran des fisiers de sauvégarde, puis choisissez le nombre de joueurs pour commencer la partie.
SELECTIONNEZ ON FICHIER DE SAUVEGAR
Pointez le curseur sur l'un des fichiers de sauvegarde et selectionnez-le en appuyant sur. Vous pouvez utiliser jusqu'à trois fichiers de sauvegarde.

COMMENCER ONE NOUVEILLE PARTIE

Choisissez Nouv., puis indique s'il joute est gaucher ou droitier. Veuillez notes que l'action se déplacera vers la gauche pour les droitsiers et vers la croite pour les gauchers. Àpès avoir fait ce choix, vous passerez à l'introduction de l'histoire et au niveau tutorial.
Note: Ce mode d'emploi presente l'information de la perspective du croissant.

CONTINUER ONE PARTIE SAUVEGARDEE
Selectionnez un fichier de sauvegarde pour continuer une partie déjà commencée.

EFFACER/COPIER UN FICHIER DE SAUVEGARDE
Selectionner Effacer dans l'écran des fichiers de sauvégarde si vous voulez supprimer les données de sauvégarde, puis selectionné le fichier que vous voulez effacer. Selectionner Copier si vous voulez copier les données de sauvégarde, puis selectionné le fichier que vous voulez copier. S'il y a déjà des données dans le fichier cible, elles seront écrasées.
Note: Une fois effacé ou écrase, un lichier de sauvégarde ne peut pas être récapéré.
SELECTIONNERIE NOMBRE DE JOOUEURS
Après avoir sélectionné le nombre de joueurs,CHOISSEZ VOIRTE personnage.
Vous passez ensuite à l'écran de selection des mondes p.31. En mode deux joueurs, chaque joueur doit utiliser sa propre Wii Remote.

DONNÉES DE SAUVEGARDE
Par défaut, ce jeu sauvegarde automatiquement les données chaque fois que vous terminez un niveau ou que vous modifie des paramétres. Pour commencer la partie, sélectionnez d'abord un filchier dans l'écran des fichiers de sauvegarde, puis choisissez le nombre de joueurs. Vous avez besoin d'un bloc de mémoire libre dans la mémoire de la console Wii pour sauvegarder les données. Ne pas étéindre la console Wii ni toucher au bouton RESET lors de la sauvegarde.
Note: Pour plus de détails sur la façon de supprimer des données de sauvégarde de la mémoire de la console Wii, consultez la section « Gestion des données et paramétres Wii » du mode d'emploi de la Wii - Chaiines et paramétrés.
SELECTIONNER IES MONDES ET NIVEaux

L'ile renferme de nombreux mondes. À vous de désirir le monde et le niveau que vous voulez parcourir. À mesure que vous progressez dans le jeu, vous débloquez de nouveaux endroits à explorer.
SELECTIONNER ON MONDE
Choisissez le monde que vous voulez parcourir dans l'écran de selection des mondes.

Ecran de selection des mondes
Nombre de jouveurs
apparait lorsqu'une manette est connectee et apparait lorsqu'une deuxieme manette est connectee.
Nombre d'étoiles p. 34
Indicateur mode réussi
Cet indicateur s'affiche sur les mondes que vous avez reussis.

MODIFIER IES PARAMETRES
Pour modifier les parametes du jeu, Sélectionnez
Paramètres dans l'écran de selection des mondes ou celui des niveaux. Àprouv avoir fait votrechoix, Sélectionnez
Confirmer. Vous retourmez alors à l'écran précédent.

Droitier ou gaucher Pour changer la direction dans laquelle se déplacent les personnages.
Musique Pour regler le volume de la musique de fond. Selectionnee 0 pour etéindre la musique.
Sons Pour regier le volume des effets sonores. Selectionnez 0 pour eteindre les effets sonores.

SELECTIONNER ON NIVEAO
Chaque monde renferme quatre niveaux, dont un niveau boss. Sélectionnez le niveau de votre choix dans l'écran de sélection des niveaux.

Écran de sélection des niveaux
Niveau boss
Rang
Affiche le rang le plus elevated atteint pour ce niveau. p.18
Perle sacree
Indique les niveaux reussis.
Records
Affiche les trois meilleurs pointages obtenus dans le niveau

NIVEAU BOSS
Selectionnez le niveau boss après avoir reussi les trois autres niveaux. Gagnez contre le boss pour reussir le monde.


MINI-JEOX
Lorsque pour la première fois yours atteignez au moins le rang A dans les trois niveaux, l'option Mini-jeux s'affiche dans I'ecran de selection des mondes. Des instructions sont fournies pour chaque mini-jeu. Dans le cas des mini-jeux a deux jouveurs, les yeux compétits sont marqués d'un et les yeux coopératifs sont marqués d'un

NIVEAUX BONUS
Lorsque pour la première fois vous atteignez le rang S dans les trois niveaux, le boulon Niveau bonus s'affiche dans l'écran de selection des mondes.
PROGRESSION DANS IES NIVEAUX
Progressez dans le niveau en projetant le personnel vers l'avant. Notre but principal est de ramasser au moins trois medailles avant d'atteindre la fin du niveau.
ECRAN DO NIVEAU
L'écran défilera continuèlement dans une direction, selon que le joueur a choisi le paramètre droitier ou gaucher.
Etoiles ramassees

Points
Accumulez des points en battant les ennemis et en démolissant les blocs.
Vies restantes
Medailles ramassées
Objets spéciaux p.35
Affiche les objets speciaux ramassés.

MENO PAUSE
Appuyez sur 40 cours d'un niveau pour interrompre la partie et ouvrir le menu pause.
Selectionnez Continue dans le menu pause pour reprendre la partie au même point. Sélectione le niveau depuis le début à l'écran de sélection de


RAMASSER DES MÉDAIilles
Il y a des medailles éparpillées un peu partout dans chaque niveau. Si vous en ramassez au moins trois, vous gagne la perle sacree à la fin du niveau p.37. Certaines medailles sont apportées par des ennemis et d'autres medailles apparaissent une fois que certains objets ont été atteints.

ATTENTION A CHEN-LONG
Si vous laissez le héros tarder en cordure de l'écran trop longtemps, Chen-Long n'en fait qu'une bouchée et vous perdez une vie.

Chen-Long
VIES ET FIN DE LA PARTIE
Vous perdez une vie (caeur) lorsque le héros se fait manger par Chen-Long ou qu'il perd contre un boss. La partie prend fin lorsque vous perdrez votre dernier caur. Sélectionnez Recommencer pour reprendre le niveau depuis le début ou Quitter pour returner à l'écran de selection de niveaux.

Si vous selectionnez Recommencer, vous reprenez la partie avec deux coeur mais sans etoile.
ETOILES
Des étoiles d'or et d'argent sont dispersées un peu partout dans les niveaux. Une étoile d'argent vaut une étoile, tandis qu'une étoile d'or en vaut cinq. Ramassez cent étoiles pour gagner un cœur.
Etoile d'argent
Etoile d'or

Voupez obtenir quatre types de pouvoir speciaux dans les niveaux. Ramassez trois objets du même type pour profiter d'un pouvoir spécial pendant un court laps de temps. Pendant ce temps, la valeur des points accumulés est douée et, si vous ramassez un autre objecte special, l'effet du pouvoir est prolongé. Compte à reboun


- TYPES DE POUVOIRS SPECIAUX

Multi
Le héros se multiplie en trois. En mode deux joueurs, chaque héros se multiplie en deux.

Enorme
Le héros devient énorme.

Puisance
Chaque fois que vous donnez un coup de manette, vous déclenchez une Super Attaque. p.28.

Feux d'artifice
Le héros devient plus puissant et peut briser des blocs qu'il ne peut pas normalement détruire.

ZONE NOIRE
Lorsque you entrez en collision avec certains ennemis, le héros est transporte dans la zone noire. La, vous utilisez le sceptre du héros pour le projeter. Si vous reussissez le défi dans les temps alloué, vous obtenez normalement une medaille et des points.

Temps alloué
Sceptre du héros
OBJETS SPECAUX
Les niveaux comptrent certains objets spéciaux, dont en voici quelques-uns.


Blocs
Brisez-les en les frappant d'un coup normal ou avec la Super Attaque.

Bloc rouge
Lorsque vous brisez un bloc rouge, tous les blocs rouges à proximé se mettent à tourner pour un certain temps. Chaque fois que vous frappez un bloc rouge qui tourne, vous gagne un combo de plus et obtenez des points bonus.

Tampon à chiffre
Chaque fois que vous en frappez un, le chiffre indiqué baisse de un et le tampon se déplace. Lorsque vous frappez un tampon qui indique le chiffre 1, vous gagnez un prix.


Clé et cadenas
Lorsque you frappez une clé, le cadenas correspondant s'ouvre.

Interrupteur à joyau
Lorsque vous frappez cet interrupteur, les blocs se transforment en joyaux pour un certain temps.

Joyau
Obtenez des points en ramassant des joyaux.
Plus le joyau est gros, plus vous gagnez de points.


Hélices
Projetez le héro dans les hélices pour les faire tournier. Les hélices rouges vous font gagner des points.

Canon
Envoyez he héros dans un canon pour ensuite le projet hors de celui-ci.

Cibles groupées
Projetez le héros à travers toutes les cibles pour les illuminer et gagner des points bonus.
RéUSSIR ON NIVEAU







Si vous avez ramasse au moins trois medailles au moment où vous franchissez le barrageage à la fin du niveau, vous avez réussi le niveau et gagnez la perle sacrée.
BRISERIE BARRACEDEFINDE NVEAQ
Executez une Super Attaque pour briser le barrageage à la fin du niveau. Vous obtenez plus de points bonus si vous passez à travers les parties rouges du barrageage.

OBTENIR IES PERIES SACRÉES ET RÉUSSIR IE MONDE
La première fois que vous ramassez trois medailles dans un niveau, vous obtenez une perle sacree et reussissez le niveau. Pour consulter vos résultats à la fin d'un niveau, appuyez sur (A).



SI VOUS N'OBTENEZ PAS IA PERIE SACRÉE...
Si vous terminez un niveau avec deux medailles ou moins, vous n'obtenez pas la perle sacree. Vous pouvez cependant recommencer le niveau ou returner à l'écran de selection des niveaux. Vous pouvez selectionner tous les stages disponibles même si vous n'avoce pas obtenu la perle.

ECRANS DES RÉSULTATS
Lorsque you terminez un niveau, trois écrans successifs affichent vos résultats.
Voussoupvez ensuite passer à l'écran de selection des niveaux ou au prochain
niveau, ou encore recommencer le même niveau.

RANG OBTENO
Cet écran vous montre les points accumulés du début à la fin du niveau ainsi que le rang obtenu. Le rang le plus élevé est le , suivi du A puis du B

MEILLEORS POINTAGES
Les trois meilleurs pointages du niveau sont affichés à cet écran.

POINTS ACCUMOIES
Dans cet écran, vous voyagez de chaque façon vous avez accumulé vos points. Des icones indiquent votre niveau de performance. Les voici, du meilleur au pire : , , .



- IÉGENDE DES ICONES

Points accumulés en ramassant des medailles.

Points bonus accumulés selon le temps écoulé avant de réussir un défi zone noire.

Points accumulés avec les pouvoirs spéciaux.

Points accumulés avec les blocs rouges.

Points accumulés en ramassant des joyaux.

Points accumulés en ramassant des étoiles.
Ces astuces vous aideront à ramasser des medailles et à obtenir de plusieurs pointages!
ABRETER LEHEROSSNPIEINVOL
Cercains passages sont etroits et il peut etre dificile d'y entree de loin.Envoyez le héros pres de l'entree du passage et arretez-le en plein vol. Il vous sera alors plus facile de bien viser.N'oubliez pas que si vous immobiliseziete Wili Remote un moment, vous pouze déclencher une Super Attaque.

PROFILER DES OBJECTS BFGIAUX
Votre attention sera surement dirigée vers les barrières à traverser. Cependant, n'oubliez pas d'incorpore les objets spéciaux, comme les tampons et les blocs indestructibles, dans toute strategie FlingSmash. Si un objet semble inaccessible, voyagez si vous ne pouv que pas rebondir sur quelques chose pour l'atteindre. Servez-vous des objets spéciaux!

Des medaillles se trouvent sous I'eau. Trouvez le moyen secret de les atteindre!

Lorsqu'un ennemi pare vos coups, faites des rebonds pour I'atteindre!
ESSAYER ON NOOVEA O CHEMIN
Cercains niveaux you offrent plus d'un chemin à emprunter. Lorsque you jouez une seconde fois a un niveau, essayez de prendre un nouveau chemin. Des medailles, des objets et autres surprises you y attendent peut-être!

GÉNÉRIQUE
DIRECTOR
Hidetoshi Takeshita
PLANNING DIRECTORS
Tsuneaki Kaneko
Masahide Kobayashi
PLANNING
Tomohide Hayashi
Hiroaki Suzuki
Masaya Kaneko
Naboru Shirasu
Yuusuke Nakadairo
Masaiki Shimoma
Hiroshi Hasobe
Taiji Miyajima
Go Iwaya
LEAD PROGRAMMING
Yuki Hatakeyama
PROGRAMMING
Tatsuo Yamajiri
Yusuke Wakui
Kenji Yatagai
Shunsuke Sekikawa
Atsushi Goto
Motoharu Terasaki
Masafumi Uchida
Yudai Ikeda
ART DIRECTOR
Manabu Kusunoki
DESIGN
Yasu hisa Nakagawa
Alsushi Yamamoto
Daisuke Kojima
Kayo Hoshina
Nalsuki Wada
Yoko Takei
Ayae Hayashi
Hirokazu Takeda





Asahi Yara
Shogo Uema
Yoshihide Kuroyanagi
Shougo Kunigami
Koki Mog
Hiroyuki Sekiguchi
Sho Kumagai
Keiji Kojimo
SOUND MANAGEMENT
Yukitumi Makino
SOUND DIRECTOR
Shinpei Yamashita
MUSIC COMPOSITION
Mariko Nanba
Yutaka Minobe
SPECIAL THANKS
Rika Ishibashi
Yohei Koike
North American
Localization
Management
Rich Amtower
Nate Bihidorff
Reiko Ninomiya
Leslie Swan
North American
Localization
Gema Almoquera
Steven Grimm
Lars Knudson
Anne-Marie Laperrière
NOA Product Testing
Masayasu Nakata
Kyle Hudson
Eric Bush
Sean Egan
Tomoko Mikami
Ed Ridgeway
Teresa Lillygren
Nicko Gonzalez De
Santiago
Andy Kolden
Jeffrey Storbo
Christopher Hicks
TECHNICAL SUPPORT
Masahiro Takeguchi
DEBUG
MARIO CLUB
ARTWORK
Hisayo Osanal
Keiko Uetani
Yurie Sato
Shintaro Ishii
PROJECT MANAGER
Jun Imanishi
COORDINATION
Nagako Ikuta
ASSOCIATE PRODUCER
Nobuo Matsumiya
PRODUCERS
Yutaka Sugano
Toyokazu Nonda
SENIOR PRODUCERS
Naoto Oshima
Hiroshi Sato
EXECUTIVE PRODUCER
Satoru Iwata