Active Life Outdoor Challenge (Wii) - Jeu NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Active Life Outdoor Challenge (Wii) NINTENDO au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice NINTENDO Active Life Outdoor Challenge (Wii) - page 14
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NINTENDO

Modèle : Active Life Outdoor Challenge (Wii)

Catégorie : Jeu

Caractéristiques techniques Compatible avec la console Wii, nécessite le Wii Balance Board pour certaines activités.
Type de jeu Jeu d'exercice et d'aventure en plein air.
Modes de jeu Mode solo, mode multijoueur.
Activités disponibles Plusieurs mini-jeux basés sur des activités physiques comme la course, le vélo, le kayak, etc.
Utilisation Suivez les instructions à l'écran pour participer aux différentes activités et mini-jeux.
Maintenance Conservez le disque propre et exempt de rayures. Rangez-le dans son boîtier après utilisation.
Sécurité Utilisez le jeu dans un espace dégagé pour éviter les accidents. Échauffez-vous avant de commencer les activités physiques.
Informations générales Peut être utilisé par tous les âges, idéal pour les familles et les groupes d'amis.

FOIRE AUX QUESTIONS - Active Life Outdoor Challenge (Wii) NINTENDO

Comment calibrer le capteur de mouvement pour NINTENDO Active Life Outdoor Challenge ?
Pour calibrer le capteur de mouvement, assurez-vous qu'il est correctement connecté à la manette Wii. Allez dans les paramètres du jeu et cherchez l'option de calibration. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster le capteur.
Que faire si le jeu ne reconnaît pas le mouvement du joueur ?
Assurez-vous que le capteur de mouvement est bien placé sur votre taille et qu'il est bien serré. Vérifiez également que la surface de jeu est dégagée et que vous ne portez pas d'objets qui pourraient interférer avec le capteur.
Le jeu se fige-t-il ou rencontre-t-il des problèmes de performance ?
Essayez de redémarrer la console Wii et de relancer le jeu. Si le problème persiste, vérifiez si la console a besoin d'une mise à jour ou si le disque du jeu est propre et sans rayures.
Comment débloquer de nouveaux niveaux ou activités dans le jeu ?
Pour débloquer de nouveaux niveaux, vous devez compléter les activités précédentes avec un score satisfaisant. Chaque niveau est débloqué en fonction de votre performance dans les défis.
Quels accessoires sont nécessaires pour jouer à NINTENDO Active Life Outdoor Challenge ?
Vous aurez besoin de la manette Wii et du capteur de mouvement fourni avec le jeu. Il est recommandé d'avoir un espace suffisant pour se déplacer librement.
Est-ce que le jeu peut être joué en mode multijoueur ?
Oui, NINTENDO Active Life Outdoor Challenge propose un mode multijoueur où vous pouvez défier vos amis dans diverses activités. Assurez-vous que chaque joueur dispose d'une manette Wii et d'un capteur de mouvement.
Comment réinitialiser mes progrès dans le jeu ?
Pour réinitialiser vos progrès, allez dans le menu des options et recherchez l'option de réinitialisation des données. Notez que cette action est irréversible et effacera toutes vos sauvegardes.
Pourquoi le capteur de mouvement ne fonctionne-t-il pas correctement ?
Vérifiez que le capteur est bien placé et qu'il n'est pas obstrué. Assurez-vous également que la batterie est chargée et que le capteur est synchronisé avec la manette Wii.

Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Active Life Outdoor Challenge (Wii) - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Active Life Outdoor Challenge (Wii) de la marque NINTENDO.

MODE D'EMPLOI Active Life Outdoor Challenge (Wii) NINTENDO

  • Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision ous’amusent avec des jeux vidéo.
  • Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
  • Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants: Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience Troubles de la vue Mouvements involontaires Désorientation
  • Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :

1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.

2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.

3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.

4. Jouez dans une pièce bien éclairée.

5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.

AVERTISSEMENT – Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire :

  • Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates.
  • Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
  • Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, ou si vous ressentez des symptômes tels que fourmillements, engourdissements, brûlures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
  • Si vous ressentez l'un des symptômes mentionnés ci-dessus ou toute autre gêne pendant que vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin. ATTENTION – Nausée Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux. REV–E Ce jeu Nintendo n'est pas conçu pour s'utiliser avec un appareil non-autorisé. L'utilisation d'un tel appareil invalidera votre garantie de produit Nintendo. Toute copie d'un jeu Nintendo est illégale et strictement interdite par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de “sauvegarde” ou d'“archivage” ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires à la protection de vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.

Veuillez utiliser la dragonne pour éviter de blesser quiconque ou d'endommager les objets se trouvant à proximité ou la Télécommande Wii au cas où vous lâcheriez celle-ci accidentellement au cours d'une partie. Suivez aussi les recommandations suivantes: personnes ou d'objets dans les zones où vous vous déplacez.

MISE A JOUR DU MENU SYSTEME

Connexion du Tapis de Contrôle....26 Commandes de la Télécommande Wii

Informations de sécurité importantes

  • Montez sur le tapis uniquement à pieds nus. NE PORTEZ PAS DE CHAUSSETTES. Les chaussures peuvent endommager les détecteurs du tapis.
  • Ne positionnez pas le tapis sur revêtements de sol trop durs, et placez-le à distance des meubles et de coins pointus. Il est recommandé de placer des coussins autour du tapis pour diminuer l'impact des chutes possibles.
  • Séchez correctement le tapis avant de l’utiliser pour éviter tout risque de glissade. Si la surface du tapis devient humide à cause de sueur ou d’un autre liquide, arrêtez de jouer et séchez-la.
  • Ne jouez pas avec le tapis si vous êtes sous traitement médical, si vous êtes enceinte ou si l’exercice intense peut être dangereux pour votre santé. En cas de douleur, de gène ou de fatigue pendant l'utilisation du tapis, arrêtez de l’utiliser.
  • N’utilisez pas le tapis si vous êtes sous l’influence d’alcool ou d’autres drogues pouvant affecter votre équilibre, vos perceptions et votre jugement.
  • Les enfants doivent être supervisés par un adulte lors de leur utilisation du tapis, pour assurer leur sécurité.
  • N’utilisez pas le tapis à proximité de flammes ou d’autres sources de chaleur.
  • Ne frappez pas le tapis avec vos poings. Remarques
  • Branchez et débranchez le tapis uniquement lorsque la console Wii est ÉTEINTE. Lors du débranchement du tapis, veuillez à le tenir par la prise (et non pas le cordon).
  • Si la console Wii est secouée pendant le jeu, il est possible que le disque du jeu subisse un dysfonctionnement ou des dommages. Placez la console Wii dans un endroit où elle ne risque pas d’être secouée ou endommagée d’une autre manière.
  • Pendant le jeu, portez des vêtements qui vous permettent de bouger aussi facilement que possible.
  • Le fait de jouer en portant des chaussettes ou chaussures peut provoquer des chutes, accidents, blessures et dommages au composants matériels du jeu. Connexion du Tapis de Contrôle Tapis de Contrôle Cette page explique les commandes de base du Tapis de Contrôle. Pour les méthodes de commandes dans le jeu, veuillez lire à partir de la page 36. Précaution Importante Assurez-vous que la Console Wii est ÉTEINTE. *Branchez le Tapis de contrôle avant d’allumer votre console Wii. Branchement du Tapis de Contrôle Branchez la prise du Tapis de Contrôle au port correspondant sur la console Wii. Veillez à le brancher au port de manette marqué avec « [point seul] », sur le dessus de la console Wii.
  • Si vous branchez le Tapis de Contrôle sur un autre port de manette que « [point seul] », vous n’allez pas pouvoir l’utiliser pour jouer. Confirmer / Menu Pause Annuler [Z,C,V,X] Navigation dans le menu et Sélection d’éléments du menu Port de manette « [point seul] » Prise de la manette 26 27Un fois que vous avez démarré le jeu, l'Écran Titre s'affiche, vous permettant de choisir un mode. Pointez vers le mode auquel vous souhaitez jouer, puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Mode Un Joueur Dans ce mode, une personne peut jouer à « Aventures Sportives », « Exercices » et « Jeu Libre ». Voir la page 31. Mode Multijoueur Deux amis peuvent jouer à « Aventures Sportives », « Affrontement » ou « Travail d'Équipe ». Voir la page 35. Voir/Effacer Données Perso Afficher ou supprimer des données individuelles qui ont été sauvegardées. Voir la page 46. Classements Afficher les classements obtenus pas les joueurs pour chacun des jeux en « Jeu Libre » dans le mode Un Joueur. Voir la page 47. Options Changer les réglages du jeu, comme le fait d’activer ou désactiver les sauvegardes manuelles et automatiques, ou l’activation/désactivation des fantômes. Voir la page 47. Télécommande Wii Nous expliquons ici les commandes de base de la Télécommande Wii. Pour plus d’informations sur les commandes pour des jeux spécifiques, veuillez lire à partir de la page 36. Sauvegarde La console Wii doit posséder au moins 5 blocs de mémoire libres pour sauvegarder des données de jeu. Dans ACTIVE LIFE™ : Outdoor Challenge™, les données de jeu sont automatiquement sauvegardées lorsque vous finissez un jeu, ou lorsque des données individuelles sont enregistrées. Dans les Options, vous pouvez activer ou désactiver les fonctions de sauvegarde manuelles et automatiques. Commandes de la Télécommande Wii Sélection du Mode Interrupteur d’alimentation - Allumer/Éteindre Croix directionnelle + - Déplacer le curseur Touche A - Confirmer - Envoyer un message Touche + - Confirmer - Menu Pause Touche - - Annuler Touche HOME - Afficher/Fermer le menu de la touche HOME Touche B - Annuler Pointeur - Sélectionner des éléments du menu
  • Les touches 1 et 2 ne sont pas utilisés.
  • Dans ce manuel de mode d’emploi, le Pointeur est utilisé pour choisir un élément de menu. De la même manière, Touche A et Touche + sont utilisés pour la confirmation de sélection, et Touche B et Touche – sont utilisés pour annuler une sélection et revenir à l’écran précédent. 28 29Mode Un Joueur: Écran Sélection du Mode Vous pouvez choisir parmi trois modes de jeu en pointant sur l’une des options. Appuyez sur Touche A ou Touche + pour confirmer.
  • Ne portez pas de chaussettes ou chaussures pendant de jouer: vous risqueriez de glisser ou d’endommager l’équipement de jeu. Veillez à toujours jouer à pieds nus. Aventures Sportives Dans ce mode de jeu, vous participez seul à une compétition d’athlétisme composée de plusieurs épreuves. Voir la page 32. Exercices Cette option vous aide à vous mettre progressivement en forme. Sélectionnez les activités dans lesquels vous pensez avoir le plus besoin d’entraînement. Voir la page 33. Jeu Libre Dans ce mode de jeu, vous pouvez choisir à volanté le jeu auquel vous souhaitez participer. Voir la page 34. Sélection du Personnage Mode Un Joueur Écran Sélection du Personnage Pointez vers le personnage avec lequel vous souhaitez jouer, puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Si vous sélectionnez « Jouer sans sauvegarder », vous jouerez avec quatre personnages et vos personnages Mii. Lorsque vous jouez sans sauvegarder, n’oubliez pas qu’aucune donnée ne sera enregistrée, mises à part celles des classements de jeu. À propos des Mii Dans ACTIVE LIFE: Outdoor Challenge, vous pouvez jouer en utilisant des Mii que vous avez créés sur la Chaîne Mii.

Pour plus d’informations sur la création de Mii sur la Chaîne Mii, référez-vous au « Mode d’emploi de la Wii Chaînes et Réglages».

Si vous sélectionnez « Jouer sans sauvegarder » sur l’écran Sélection du Personnage, vous pouvez choisir l’un des Mii enregistrés sur votre Télécommande Wii. Les Mii sauvegardés sur la console Wii ne pourront pas être sélectionnés. Création de données individuelles lors de votre première partie! [1] Pointez vers « Créer », puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Des données individuelles seront créées. [2] Pointez vers le personnage avec lequel vous incarner, puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Si les données de Mii que vous avez sauvegardées sur la Chaîne Mii ont été enregistrées sur la console Wii, vous pourriez choisir un Mii.

  • Vous ne pouvez pas sélectionner un Mii sauvegardé sur la télécommande Wii pour créer des données individuelles. [3] C’est le moment d’entrer votre nom! Pointez sur une lettre, puis appuyez sur Touche A ou Touche + pour la sélectionner. Après avoir confirmé le nom, vous aurez terminé d’entrer vos données individuelles.
  • Si vous choisissez un Mii à l’étape [2], vous pourrez alors sélectionner un corps pour votre Mii, au lieu d’entrer un nom. Pointez sur « Adulte » ou « Enfant », puis appuyez sur Touche A ou Touche + pour confirmer. Comment effacer des données individuelles? Pointez sur « Effacer » sur l’écran Sélection du Personnage, puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Ensuite, pointez sur les données que vous souhaitez effacer, et appuyez ensuite sur Touche A ou Touche + pour les supprimer. 30 31Choisissez une course au dehors! Pointez vers la course au dehors à laquelle vous souhaitez jouer, puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Lorsque vous aurez terminé toutes les épreuves, d’autres deviendront disponibles. Consultez le détail de chaque course! Une fois que vous avez sélectionné une course au dehors, un Écran de Confirmation vous permet de voir les épreuves de cette course. Vérifiez le but du jeu et lancez-vous! Une fois que vous avez consulté les éléments de la course en extérieur sélectionnée, pointez sur « PARTEZ» et appuyez sur Touche A ou Touche +. L’objectif du jeu s’affiche, puis le jeu démarre. Après avoir terminé la course, vérifiez vos résultats! Une fois que vous avez terminé toutes les épreuves d’une course, l’Écran des résultats s’affiche. Vous pouvez appuyez sur Touche B ou Touche – pour voir vos résultats en détail. Appuyez sur Touche A ou Touche + pour fermer l’Écran des Résultats et continuer. Courses originales Les courses originales sont des courses au dehors que vous pouvez créer vous-mêmes. Pour jouer une course au dehors que vous avez créée, sélectionnez « Jouer » en utilisant les mêmes commandes que pour créer la course. Réglez des jeux! Pointez vers le niveau que vous souhaitez régler, puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Utilisez ensuite les mêmes commandes pour sélectionner un jeu pour ce niveau. Définissez le niveau de difficulté et les conditions de réussite! Vous pouvez régler le niveau de difficulté de la course, ainsi que les conditions nécessaires pour terminer la course. Pour modifier les réglages, pointez sur C ou V et appuyez sur Touche A ou Touche +. Une fois que vous avez terminé, sélectionnez « Terminé ». Aventures Sportives Mode Un Joueur continué... Sélectionnez un type d’entraînement! Pointez vers le type d’entraînement que vous souhaitez suivre, puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Vous pouvez parcourir la liste des types d’entraînements en pointant sur C ou V et en appuyant sur Touche A ou Touche +. Si vous sélectionnez l’Icône de Graphique situé à côté du type d'en- traînement, vous pourrez consulter un graphique des résul- tats quotidiens pour ce type d’entraînement. Vérifiez le contenu et les objectifs de l'entraînement, et lancez-vous! Une fois que vous avez sélectionné un type d’entraînement, vous pouvez voir les mini-jeux qui figurent dans la course d’entraînement sélectionnée. Si vous pointez sur « PARTEZ » et vous appuyez sur Touche A ou Touche +, l’objectif de la course d’entraînement s’affiche, puis le jeu démarre. Vérifiez vos résultats! Une fois que vous avez terminé tous les mini-jeux de l'entraînement, l’Écran des Résultats s'affiche et vous pouvez visualiser vos résultats sous la forme d'un graphique. Aussi, lorsque vous terminez au moins une course d’entraînement en un jour, vous recevrez un sceau indi- quant que vous avez achevé l’entraînement de ce jour. Graphiques et PA (Points d'activité) Après avoir terminé un entraînement, vous recevrez des PA (Points d'activité), calculés selon la quantité d’exercices que vous avez effectuée, en se basant également sur d'autres facteurs. Le nombre de PA reçus sera représenté dans un graphique à lignes quotidien. Pointez vers « Icône du Graphique », puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Sur Écran du Graphique, vous pouvez vérifier vos sceaux en appuyant sur Touche A ou Touche +. *La valeur indiquée sur le graphique représente le plus grand nombre de PA reçus pour chaque journée. Exercices 32 33Choisissez un jeu! Pointez sur le jeu auquel vous souhaitez participer, puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Parcourez la liste des jeux en pointant sur C ou V et en appuyant sur Touche A ou Touche +. Ensuite, pointez vers un niveau et appuyez sur Touche A ou Touche +. Vérifiez les commandes, et lancez-vous! Une fois que vous avez sélectionné un niveau de difficulté, les commandes du jeu s’affichent. Pointez sur « PARTEZ » et appuyez sur Touche A ou Touche + pour débuter le jeu. Vérifiez vous résultats! Lorsque vous terminez le jeu, l’Écran des Résultats s'affiche. Si votre score figure parmi les cinq meilleurs, votre nom s'affiche dans les classements.
  • Selon le jeu, des fantômes d’enregistrement peuvent apparaître dans le Mode Libre. Pour plus d’informations sur les fantômes, référez-vous à la page 47. À propos du Niveau de Difficulté Chaque mini-jeu possède différents niveaux de difficulté qui peuvent être sélectionnés. Des niveaux de difficulté supplémentaires peuvent être débloqués en Mode Libre en terminant les différents niveaux de difficulté, « Débutant », « Moyen » et « Avancé » dans Aventures Sportives, dans le mode Un Joueur. Mode Un Joueur continué... Jeu Libre Sélection du Mode de Jeu Multijoueur Après avoir sélectionné le Mode Multijoueur, trois modes de jeux s'offriront à vous. Pointez sur l’option à laquelle vous souhaitez jouer, puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Aventures Sportives Dans ce mode de jeu, vous et un ami par- ticipez à plusieurs courses au dehors, toutes composées de plusieurs activités. Ce mode fonc- tionne de la même manière que les Aventures Sportives dans le mode Un Joueur Affrontement Dans ce mode, deux joueurs s’affrontent dans de multiples activités. Ce mode fonctionne de la même manière que les Jeu Libres dans le mode Un Joueur. Travail d'Équipe Dans ces jeux coopératifs les joueurs peuvent mesurer jusqu’à quel point travaillent-ils bien ensemble. Choisissez un jeu! Pointez vers le jeu auquel vous souhaitez participer, puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Vérifiez les commandes, et lancez-vous! Une fois que vous avez sélectionné un jeu, ses commandes s’affichent. Pointez sur « PARTEZ » et appuyez sur Touche A ou Touche + pour débuter le jeu. Vérifiez vos résultats! Lorsque vous terminez le jeu, l’Écran des Résultats s'affiche. Votre Niveau Collaboratif ainsi que vos PA (Points d'activité) apparaissent. Mode Multijoueur Travail d’Équipe 34 35Comment afficher une explication du système de contrôle d’un jeu? Des instrcutions détaillées sont disponible sur l'écran pour chaque jeu dans les Modes Un Joueur et Multijoueur.

Jeu Libre, Affrontement et Travail d’Équipe: Dans ces modes, une fois que vous avez sélectionné un jeu, les commandes du jeu s’affichent.

Aventures Sportives: Sur l’Écran de Confirmation pour une course au dehors sélectionnée, pointez vers l’un des mini-jeux et appuyez sur Touche A ou Touche + pour afficher une explication sur le système de contrôle (configuration de la manette et du tapis) pour ce jeu.

Exercices: Sur cet écran, pointez vers l’un des mini-jeux et appuyez sur Touche A ou Touche + pour afficher une explication sur le système de contrôle (configuration de la manette et du tapis) pour ce jeu. L’Écran d’Explication des Commandes Sur l’Écran d’Explication des Commandes, pointez sur X et appuyez sur Touche A ou Touche + pour passer à la page suivante. Pointez sur Z et appuyez sur Touche A ou Touche + pour revenir à la page précédente. Vous pouvez retourner à l’Écran Confirmation du Jeu en appuyant sur Touche B ou Touche –.

  • Il est possible d’afficher le système de contrôle pour n’importe quel jeu en sélectionnant « Comment Jouer » dans le Menu Pause pendant jouer le jeu.
  • Note: La plupart des captures d’écrans illustrées dans les sections suivantes sont prise du Jeu Libre, dans le mode Un joueur. Il est possible que les autres modes soient légèrement différents. Courrez aussi rapidement que vous pouvez, tout en sautant et en se faufiler pour éviter les rondins.
  • MODE UN JOUEUR/MODE MULTIJOUEUR (AFFRONTEMENT)
  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE (1) Temps Écoulé (2) Meilleur Temps (3) Indique la progression actuelle (4) Compteur de Vitesse Commandes de Jeu Piste du bûcheron Essayez de vilement frapper toutes les taupes qui apparaissent.
  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE (1) Score (2) Meilleur Score (3) Limite de Temps Descendez en kayak une rivière déchaînée!
  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE/Télécommande Wii (1) Temps Écoulé (2) Meilleur Temps (3) Indique la progression actuelle (4) Compteur de Vitesse S’échapper d’un tourbillon CONSEILS: Marchez rapidement alternativement sur et , tout en balançant la Télécommande Wii pour vous échapper d’un tourbillon. Accélérez CONSEILS: Dirigez-vous vers les parties de la rivière où l'eau change couleur pour recevoir un propulsion. Utiliser les Tremplins CONSEILS: Dirigez votre kayak vers les tremplins de saut qui se trouvent un peu partout sur la rivière pour vous envoler dans les airs! Taupe-panique Kayak attaque

56789Commandes de jeu continué... Glissez le long d’un tube lisse, tout en évitant les obstacles.

  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE (1) Temps Écoulé (2) Meilleur Temps (3) Indique la progression actuelle (4) Compteur de Vitesse CONSEILS: Glissez à travers des zones d'élan pour augmenter votre vitesse pendant un temps limité.
  • Note: Ne frappez pas le Tapis de Contrôle avec vos poignets. Faites un tour de wagon de mine fou!
  • MODE UN JOUEUR/MODE MULTIJOUEUR (TRAVAIL D'ÉQUIPE)
  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE/Télécommande Wii (1) Temps Écoulé (2) Meilleur Temps (3) Indique la progression actuelle (4) Compteur de Vitesse Glisse-tuyau Chariot en stock Dévalez les terrains herbés sur votre planche tout en réalisant des tours.
  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE (1) Score (2) Meilleur Score (3) Compteur de Vitesse (4) Limite de Temps (5) Score Obtenu (6) Total de Combos (7) Résultat Position « Goofy » (Pied Gauche en Avant) Pour aller tout droit, tenez-vous sur et . Pour sauter, enlevez en même temps vos deux pieds de et . Pour tourner à gauche, relâchez et appuyez sur . Pour tourner à droite, relâchez et appuyez sur . Utilisez les obstacles comme tremplins CONSEILS: Vous pouvez surfer sur le dessus des obstacles en sautant dessus. Utilisez les obstacles comme des rampes de lancement et ameliorez votre score obtenu en réalisant des tours! Évitez des obstacles en saisir votre planche et en vous accroupissant CONSEILS: Pour éviter des objets sans sauter, vous pouvez saisir votre planche lorsqu’elle glisse sur le sol, ce qui vous fera vous accroupir tant que vos mains touchent les touches. Il est possible de traverser des tunnels et d’autres obstacles en position accroupée. Saisir CONSEILS: Pour saisir votre planche lorsque vous sautez, à partir de la position de base :
  • Gauche: Appuyez sur avec votre main gauche
  • Droit: Appuyez sur avec votre main droite
  • Les commandes pour la position « goofy » sont identiques. Spirale Arrière CONSEILS: Lorsque vous sautez à partir de la position de base, appuyez sur avec votre main droite pour lancer un spirale arrière.
  • Pour la position « goofy », appuyez sur avec votre main gauche. Surf extrême

89Commandes de jeu continué... Rotations CONSEILS: Lorsque vous sautez, à partir de la position de base: Gauche: Relâchez et appuyez sur Droit: Relâchez et appuyez sur

  • Pour la position « goofy »: Gauche: Relâchez et appuyez sur Droit: Relâchez et appuyez sur Dévalez la course aussi vite que possible sur vos rollers.

MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE/Télécommande Wii (1) Temps Écoulé (2) Meilleur Temps (3) Indique la progression actuelle (4) Compteur de Vitesse Utilisez les rails de haute vitesse pour accélérer CONSEILS: Sautez sur des rails à haute vitesse pour augmenter votre vitesse. Vous pouvez sauter de rail en rail en sautant. Accomplissez des tours incroyables dans les airs!

  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE (1) Score (2) Meilleur Score (3) Limite de Temps (4) Score Obtenu (5) Total de Combos Surf extrême (continué) Roller en fureur Trampoline au lac Sprintez à travers les piliers en pierre dans une course jusqu’à la ligne d’arrivée!
  • MODE UN JOUEUR/MODE MULTIJOUEUR (AFFRONTEMENT)
  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE (1) Temps Écoulé (2) Meilleur Temps (3) Indique la position actuelle Courrez aussi vite que vous le pouvez à travers la course pour remporter le meilleur temps!
  • MODE UN JOUEUR/MODE MULTIJOUEUR (AFFRONTEMENT)
  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE (1) Temps Écoulé (2) Meilleur Temps (3) Indique la position actuelle (4) Compteur de Vitesse Courrez vers la ligne d’arrivée en franchissant les haies pour signer le meilleur temps!
  • MODE UN JOUEUR/MODE MULTIJOUEUR (AFFRONTEMENT)
  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE (1) Temps Écoulé (2) Meilleur Temps (3) Indique la position actuelle (4) Compteur de Vitesse Pile au pilier Sprinter expert Haies en folie

56789Commandes de jeu continué... Sautez les rondins vous approchants de tous directions, et évitez d'être poussés par-dessus bord!

  • MODE UN JOUEUR/MODE MULTIJOUEUR (AFFRONTEMENT)
  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE (1) Temps Écoulé (2) Meilleur Temps Mode Un Joueur RÈGLES: Le but du jeu est de rester en haut de la tour aussi longtemps que possible. Si l’un des rondins vous touche, vous tomberez de la tour. Mode Multijoueurs RÈGLES: Pour gagner, évitez les rondins pour rester sur la tour plus longtemps que votre adversaire. Lorsqu’un rondin vous touche, vous serez poussés vers le bord de la tour. Après trois bousculades, vous tomberez de la tour. Testez la distance que vous pouvez courir sans tomber hors du parcours!
  • MODE UN JOUEUR/MODE MULTIJOUEUR (AFFRONTEMENT)
  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE (1) Temps Écoulé (2) Meilleur Temps Combien de temps survivrez-vous à cette course de folie? RÈGLES: Courrez sur un tapis roulant en pierre alors que l’écran avance constamment sur le côté. Avancez trop vite ou trop lentement, et vous tomberez hors du parcours! Soyez attentifs aux piliers en pierre qui apparaîtront sur votre chemin. Sautez au-dessus de tous les obstacles sur votre route et continuez à courir!
  • Mode Un Joueur: Courrez aussi longtemps que possible avant de tomber hors du parcours.
  • Mode Multijoueur: Gagnez par être plus longtemps sur le parcours que votre adversaire. Saut du bûcheron Coureur de fond Testez vos talents de pousseur de touches, en appuyant sur votre Tapis de Contrôle comme un pianiste fou!
  • MODE UN JOUEUR/MODE MULTIJOUEUR (AFFRONTEMENT)
  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE (1) Nombre de Victoires Appuyez sur les touches plus vite que votre adversaire! RÈGLES: Lorsqu'un panneau de touche se transforme en icône de pression rapide, appuyez sur ce touche avant que votre adversaire!
  • Mode Un Joueur: Voyez combien d’adversaires vous pouvez battre dans un seul match.
  • Mode Multijoueur: Le premier joueur à obtenir 3 icônes de première pression remporte la partie!
  • Note: Ne frappez pas le Tapis de Contrôle avec vos poignets. Sautez à la corde aussi longtemps que possible sans trébucher.
  • MODE UN JOUEUR/MODE MULTIJOUEUR (TRAVAIL D'ÉQUIPE)
  • MÉTHODE DE CONTRÔLE: TAPIS DE CONTRÔLE (1) Nombre de Sauts Sautez au-dessus de la corde autant de fois que possible sans commettre une erreur! RÈGLES: Sautez au-dessus de la corde sans trébucher. Dans le mode Un Joueur, la partie s’arrête à la première erreur. Dans le mode Multijoueur, si vous ou votre adversaire trébuche 3 fois au total, la partie est terminée! Combat à bascule Corde à sauter

23456789Travaillez en synchronisation avec un ami pour escalader une cascade.

  • MODE MULTIJOUEUR (TRAVAIL D'ÉQUIPE)
  • MÉTHODE DE CONTRÔLE : TAPIS DE CONTRÔLE/Télécommande Wii

LA MISSION DU JOUEUR 1

Sauter Tenez-vous debout, avec les pieds sur ou ( ou ) et ou ( ou ). Enlevez en même temps vos deux pieds des touches pour sauter. Synchroniser vos sauts sur les moments où votre partenaire vous soulève. Mouvement de Course Après avoir sauté, descendez sur ou ( ou ) et ou ( ou ) pour atterrir au centre. Pour vous déplacer à gauche, marchez sur et ou ( ou ), et pour vous déplacer à droite, marchez sur ou ( ou ) et .

LA MISSION DU JOUEUR 2

Tirer le Joueur 1 Le Joueur 2 doit tenir la Télécommande Wii horizontalement et se tenir à côté du tapis de contrôle. La mission du Joueur 2 est de lever la Télécommande Wii vers le haut au même moment que les sauts du Joueur 1 pour l’aider à gravir la cascade. Hisse et eau CONSEILS Si vous perdez l’équilibre… Les deux joueurs doivent coopérer pour aider le personnage gagner la sûreté par atteindre le rocher le plus proche.

COMMANDES DU JOUEUR 1

Lorsqu’il pend par la corde Appuyez alternativement sur et . Lorsqu’il est accroché à un rocher

  • Côté droit: et Appuyez alternativement sur les deux touches correspondant à la position du rocher (comme illustré ci-dessus).

COMMANDES DU JOUEUR 2

Tenez la Télécommande Wii verticalement et secouez-la. Pour finir, travailler en concert pour grimper jusqu’au haut de la cascade! Une fois que vous avez gravi tous les rochers, le défi de coopération final commence.

COMMANDES DU JOUEUR 1

Marchez alternativement sur et .

COMMANDES DU JOUEUR 2

Tenez la Télécommande Wii verticalement et secouez-la. Commandes de jeu continué... 44 45Affichage des Données Personnelles CHOISISSEZ UN PERSONNAGE! Dans l'Écran Sélection du Mode, sélectionnez « Voir/Effacer Données Personnelles » et un écran s’affiche avec une liste de tous vos personnages sauvegardés. Pointez vers le personnage pour lequel vous souhaitez voir les données, puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Écran des Données Personnelles Trois types d’informations s’affichent sur l’Écran des Données Personnelles. Pour basculer entre les écrans et parcourir les informations, pointez sur C ou V et appuyez sur Touche A or Touche +. Vous pouvez également utiliser la Croix Directionnelle + de la Télécommande Wii ou sur le Tapis de Contrôle. Suppression des données personnelles Sur l’Écran Liste des Personnages, pointez sur « Effacer » et appuyez sur Touche A ou Touche +. Pointez sur le Personnage dont vous souhaitez effacer les données, et appuyez sur Touche A ou Touche + pour afficher l’Écran de Confirmation. Une fois que vous avez choisi « Oui » pour confirmer la suppression, les données du personnage sont effacées. Voir/Effacer Données Perso Écran Informations du Personnage Écran Informations du Graphique Écran Liste des Résultats Consulter le nom et l’apparence visuelle de votre personnage, ainsi que les récompenses qu’il a gagné. Voir un graphique temporel des PA (Points d'activité) récoltés chaque jour. Voir une liste des résultats (meilleurs scores et temps) pour les nombreux mini- jeux du mode «Mode Libre» Un Joueur. Sélection d’un Jeu et de la Difficulté Pointez vers le jeu dont vous souhaitez voir les classements, puis appuyez sur Touche A ou Touche +. Ensuite, sélectionnez le niveau de difficulté. Les classements actuels s’affichent. Choix du Menu Options Pour régler les options du jeu, pointez sur le menu Options et appuyez sur Touche A or Touche +. Sauvegarder Ceci sauvegardera les données de jeu actuelles. Fantôme Vous pouvez utiliser cette option pour régler les données de fantôme sur MARCHE ou ARRÊT.

  • Un fantôme vous permet d’afficher et de vous mesurer contre votre dernière performance et vos dernières actions dans un mini-jeu. Autosauvegarde Ceci vous permet de basculer la fonction de sauvegarde automatique entre MARCHE et ARRÊT.

LIVE HELP NOW AVAILABLE ONLINE! Ever get stuck and just need that extra edge to beat the level? Having problems getting your game to work properly? Now you can get one-on-one help from NAMCO BANDAI Games America Inc. using your web browser! Simply go to livehelp.namco.com for more details. Live Counselors available from 9am-5pm Monday-Friday PacificTime. NAMCO BANDAI Games America Inc. AT TN: Customer Service 4555 Great America Parkway, Suite 201 Santa Clara, CA 95054 Before returning any defective materials to us, please contact us for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. You can reach us at the address above, via e-mail at support@namcobandaigames.com or contact us at (408) 235-2222. Please note that any materials sent to us without an RMA number will be refused and returned.We highly recommend that you use a traceable and / or insured method of shipping the materials to us. NAMCO BANDAI Games America Inc. Online: www.namcobandaigames.com Visit our Website to get information about our new titles. LIMITED WARRANTY: NAMCO BANDAI Games America Inc. warrants to the original purchaser that this NAMCO BANDAI Games America Inc. game pack shall be free from defects in material and workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase. If a defect covered by this limited warranty occurs during this 90-day limited warranty period, NAMCO BANDAI Games America Inc. will repair or replace the defective game pack or component part , at its option, free of charge.This limited warranty does not apply if the defects have been caused by negligence, accident, unreasonable use, modification, tampering, or any other cause not related to defective material or workmanship. LIMITAT I ONS ON WARRANTY: Any applicable implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are hereby limited to ninety (90) days from the date of purchase and are subject to the conditions set forth herein.In no event shall NAMCO BANDAI Games America Inc. be liable for consequential or incidental damages resulting from the possession or use of this product. The provisions of the limited warranty are valid in the United States only. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or exclusion of consequential or incidental damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty provides you with specific legal rights.You may have other rights which vary from state to state. DES CONSEILS MAINTENANT OFFERTS EN LIGNE! Vous êtes bloqué(e) et vous avez besoin d’un petit coup de pouce pour passer au niveau suivant? Vous éprouvez des problèmes à faire fonctionner votre jeu correctement? Vous pouvez maintenant recevoir de l’aide personnalisée de NAMCO BANDAI Games America Inc. en utilisant votre navigateur Web! Rendez-vous sur le site livehelp.namco.com pour plus de détails. Des conseillers sont disponibles de 9 h 00 à 17 h 00 du lundi au vendredi,heure normale du Pacifique. NAMCO BANDAI Games America Inc. À L'ATTENTION DE : Service à la clientèle (Customer Service) 4555 Great America Parkway, Suite 201 Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Avant de retourner tout produit défectueux, veuillez communiquer avec nous (service en anglais seulement) pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de la marchandise (« RMA »).Vous pouvez nous joindre à l’adresse indiquée plus haut, par courriel à support@namcobandaigames.com ou directement par téléphone en composant le (408) 235-2222.Veuillez prendre note que tout produit ou accessoire retourné sans numéro RMA sera refusé et retourné à son expéditeur. Nous vous recommandons fortement d’utiliser un service de messagerie offrant des assurances ou un service de suivi comme méthode d’envoi pour nous retourner un produit. NAMCO BANDAI Games America Inc. en ligne : www.namcobandaigames.com Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur nos nouveaux titres. GARANTIE LIMITÉE : NAMCO BANDAI Games America Inc. garantit à l’acheteur d'origine que cet ensemble de jeu de NAMCO BANDAI Games America Inc. sera exempt de toute défectuosité du matériel ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.Si une défectuosité couverte par cette garantie limitée se produit pendant cette période de garantie limitée de 90 jours,NAMCO BANDAI Games America Inc. réparera ou remplacera, à son gré, l’ensemble de jeu défectueux ou une de ses parties sans frais. Cette garantie limitée sera nulle et sans effet si la défectuosité découle de négligence, d’un accident, d’un usage abusif,d’une modification ou de toute autre cause non liée à la défectuosité du matériel ou de fabrication. LIMITES DE LA GARANTIE : Toute garantie tacite s’appliquant à la valeur marchande ou à une condition propre à son utilisation dans un but précis sera limitée à la période de 90 jours à compter de la date d’achat précitée et sera assujettie aux conditions qui s’y rattachent. NAMCO BANDAI Games America Inc. ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages accidentels ou indirects résultant de la possession ou de l’utilisation de ce produit. Les dispositions de cette garantie limitée ne sont valides qu’aux États-Unis et au Canada. Certains États ou provinces ne permettent pas d'imposer des limites de la période de garantie ou des exclusions ou des limites vis-à-vis des dommages indirects ou accidentels. Le cas échéant, les exclusions et limites qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous.Cette garantie limitée vous octroie des droits précis sur le plan juridique. Vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d'une province à l’autre.