10206 - Machine à café KORONA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10206 KORONA au format PDF.
| Marque | KORONA |
| Modèle | 10206 |
| Type de produit | Machine à café filtre |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance nominale | 920-1080 W |
| Capacité du réservoir d'eau | Environ 1,25 L (10 tasses) |
| Type de café | Café moulu (mouture moyenne à fine) |
| Filtre | Filtre papier taille 1x4 (portefiltre amovible) |
| Verseuse | Verseuse en verre avec couvercle, compatible lave-vaisselle |
| Plaque chauffante | Maintien au chaud automatique |
| Arrêt automatique | Après 40 minutes |
| Protection anti-gouttes | Oui, permet de servir avant la fin du cycle |
| Niveau d'eau visible | Indicateur de niveau gradué en tasses |
| Cuillère doseuse | Incluse |
| Matériaux | Plastique (corps), verre (verseuse), acier (plaque chauffante) |
| Nettoyage et entretien | Pièces amovibles lavables au lave-vaisselle; surface nettoyée avec un chiffon humide |
| Détartrage | Recommandé régulièrement avec un détartrant pour plastique |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 26 x 18 x 30 cm |
| Garantie | 2 ans (hors défauts d'utilisation et pièces d'usure) |
| Pays d'origine | Allemagne (KORONA electric GmbH) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 10206 KORONA
Questions des utilisateurs sur 10206 KORONA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10206 - KORONA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10206 de la marque KORONA.
MODE D'EMPLOI 10206 KORONA
Utilisation conforme
Avant d'utiliser votre appareil, veuilles zire ces consignes de sécurité et ce mode d'emploi avant et conservez ces documents en lieu sur. En cas de transmission de cet appareil à un tiers, veuilles également joindre ce mode d'emploi.
Cet apparéil est conçu uniquement pour infuser du café. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et implique des risques considérables d'accident pour l'utilisateur. L' apparéil n'est pas destiné à un usage professionnel!
Sécurité :

Ce symbole vous avertit d'un risque de blessure / de dommage de l'ordinateil!

Ce symbole vous avertit de risques de brûlures, causées par des surfaces chaudes!

Ce symbole vous avertit de dangers liés à un choc électrique!

Consignes générales de sécurité
- Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages évventuels provoqués par une utilisation non conforme ou un usage inapproprié.
- Une mauvaise utilisation ou une manipulation non conforme peuvent cause des dysfonctionnements à l'appareil et entraîner des blessures pour l'utilisateur.
- Vérifiez avant la première mise en service que l'alimentation électrique de votre domicile correspond aux caractéristiques de tension de l'appareil pour éciter toute surchauffe ou tout dommage.

Attention ! Danger de mort par électrocution !
L'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise ne doit jamais être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide.
N'utilisez pas l'appareil pres d'un lavabo ou d'un évier.
- Ne touchez pas l'appareil si vos mains sont humides.
N'utilisez pas l'appareil en plein air.
Les apparèils électriques ne sont pas des jouets !
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours fonctionnement.
- Les enfants de 8 ans et plus, ainsi que les personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées ou n'ayant pas l'expérience et les connaissances nécessaires pour pouvoir utiliser l'appareil sans surveillance ne sont autorisés à s'en servir que s'ils ont reçu des instructions détaillées leur permettant de l'employer en toute sécurité et que s'ils sont conscients des dangers encourus en cas d'utilisation impropre. Gardez les enfants sous surveillance et voirlez à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l'appareil, sauf s'ils ont plus de 8 ans et s'ils sont sous surveillance.
- Rangez l'appareil et son cable d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Débranche toujours l'appareil si vous ne l'utilise pas et préalablement à tout nettoyage.
- Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le co d'alimentation.
- Évitez tout contact entre l'appareil, son cable d'alimentation et des surfaces chaudes afin d'éviter tout dommage.
-
Le cable d'alimentation ne doit pasPENDRE du bord de la table ou de la surface de travail pour eviter tout risque de chute de l'appareil. Il ne doit pas frottier contre des surfaces tranchantes.
-
Ne pliez pas et n'enroulez pas le cable d'alimentation autour de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil
- si le cable d'alimentation est endommagé.
en cas de dysfonctionnement. - si une chute ou toute autre cause a provoqué unquelconque dommage sur l'appareil.
Tout défaut du cable d'alimentation ne peut être examé ou réparé que par un centre spécialisé. Ne procédez jamais seul à des modifications ou à des réparations.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine.
N'introduisez jamais d'objet à l'intérieur de l'appareil !
- Ne tentez jamais d'ouvrir la coque!
- N'utilisez pas cet apparéil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé.
Consignes de sécurité relatives à l'appareil

Mise en garde! Pour prévenir toute blessure, toute déterioration de l'appareil, tout chocoléctrique et toute brûlle.
- L'appareil ne peut être utilisé que pour l'usage auquel il est destiné.
- Posez l'appareil sur une table ou sur un plan d horizontal, antidérapant et résistant à la chaleur.
- Attention! Veillez à ne pas toucher les parties chaudespendant et juste après avoir fait fonctionner l'appareil. Tenezexclusivement l'appareil par la poignée. Risque de brûlure !
-
Pendant le processus d'infusion, n'ouvre enaucun le couvercle du filtrer et/ou le portefiltre, etant donné que des projections d'eau peuvent se produire. Risque des s'ébouillanter!
-
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans eau.
- Ne dépassez jamais la capacité MAX. afin d'éviter débordement d'eau bouillante. Attention! Risque des s'ebouillanter!
- Ne laissez enaucun cas la verseuse en verre vide sur la plaque chauffante,car la verseuse en verre peut éclater.
N'utilisez pas la verseuse si elle presente des dommages. - Ne faites pas bouger l'appareil en cours de fonctionnement et ne le déplacez pas. Il existe un risque de s'ébouillanter!
- Débranche toujours l'appareil après utilisation.
Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.

Description du produit
- Couvercle du porte-filtre
- Porte-filtre
- Verseuse en verre
- Plaque chauffante
- Interrupteur Marche/Arrêt avec témoin lumineux intégré
- Réservoir d'eau avec indicateur du niveau d'eau
- Couvercle du réservoir d'eau
- Câble d'alimentation et prise
- Cuillere-mesure
Avant la première utilisation
- Retirez l'appareil de son emballage puis vérifie qu'il complet et en bon état.
- Déroulez entièrement le cable d'alimentation.
- Nettoyez toutes les pieces amovibles conformément au chapitre Nettoyage et entretien.
- Branchez l'appareil à une prise conforme et facilement accessible.
- Avant de faire votre premier café, replissez le rés d'eau jusqu'àau niveau Max. et faites couler l'eau 2-3 sans café moulu ni:f literature en papier.
Remarque:Après chaque passage, eteignez la machine cafe et laissez-la refroidir env. 5 minutes.

Mise en garde : Les sacs en plastique peuvent représentier
un danger, mettez-les hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
Utilisation
Faire infuser du café
- Posez l'appareil sur une table ou sur un plan de travail horizontal, antidérapant et résistant à la chaleur.
- Branchez l'appareil à une prise adaptée.
- Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau (7) en le faisant glisser sur le côté et ajoutez la quantité d'eau froide et fraîche souhaïée dans le réservoir d'eau (6). Le repertoire sur le réservoir d'eau déterminé le nombre de tasses. Ne dépassez pas la quantité maximale de replissage (1 tasses).
-
ÀpRES le remplissage, refermez toujours le couvercle (7) du réservoir d'eau (6).
-
Pourmettre en place le filtrépapier,faites glisser le couvercle du portefiltre (1) sur le cote et mettez en place un filtré en papier 1× 4 dansleportefiltre(2).Auparavant,repliez les cotes perforés et appuyezlegerement.
- Versez env. 1 cuillère-mesure arasée de café moulu (moyen à fin) par tasse de café dans le filtré en papier. En fonction de vos préférences, ajouter plus ou moins de café moulu!
- Refermez correctement le couvercle du porte-filtre (1).
- Placez la verseuse en verre (3) dans l'appareil.
- Actionnez l'interrupteur marche/arrêt (5) pour allumer l'appareil. Le témoin lumineux intégré s'allume et la machine à café est préte à fonctionner.
Le processus d'infusion peut être interrompu à tout moment si vous éteignez l'appareil. Le processus d'infusion se poursuit des que vous allumez à nouveau l'appareil.
Remarque: Si vous souhaitez vous servir du café avant la fin du processus d'infusion, il vous suffit de retarder la verseuse en verre (3) de l'appareil. La protection anti-gouttes empêche la poursuite de l'égouttement du café. Néanmoins, la verseuse en verre (3) doit être remise en place sur la plaque chauffante (4) dans les 30 secondes pour que le processus c puisse se poursuivre.
- ÀpRES la fin du processus d'infusion (le contrôle est il est possible desteroler la verseuse en verre (3). Laissez le couvercle en place lorsque vous servez à l'aide de la verseuse en verre (3). Cela permet de conserver plus longtemps la température du café.
! Remarque : Pendant le processus d'infusion, n'ouvrez enaucun cas le couvercle de la coque (1), etant donne que des projections d'eau peuvent se produire. Risque des s'ébouillanter !
- Tant que l'appareil est allumé, vous pouvez garder le café au chaud en plaçant à nouveau la verseuse en verre (3) sur la plaque chauffante (4). La plaque chauffante (4) s'allume et s'éteint automatiquement et conserve ainsi le café à la bonne température de service.

Attention : L'appareil s'arrête automatiquement au bout
de 40 minutes et le témoin lumineux intégré s'éteint. La fonction de maintien de la chaleur s'éteint simultanément.

Attention: - Malgré l'arrêt automatique, l'appareil doit être étant correctement après utilisation.
-
Avant chaque processus d'infusion, s'assurer que l'interrupteur Marche/Arrêt se trouve dans la position Arrêt!
-
Si vous souhaitez eteindre l'appareil avant I'arrêt automatique, actionnez l'interrupteur Marche/Arrêt (5).
Si vous n'utilisez plus l'appareil, débranche la prise.

Remarque : Si plusieurs processus d'infusion sont
necessaires, éteindre l'appareil après chaque processus d'infusion et le laisser refroidir env. 5 minutes.
Nettoyage et entretien

Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours l'appareil et laissez-le complètement refroidir.
L'appareil et le cordon d'alimentation ne doit jamais être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide. Risque d'électrocution!
Nettoyez la surface de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilise jamais de détergents agressifs ou abrasifs.
Après chaque utilisation, nettoyez toutes les pieces amovibles à l'eau tiède savonneuse. Au préalable, retirez le filtré en papier usage.
Le porte-filtre (2) peut être retire ré pour être nettoyé. nettoyage,mettre à nouveau en place le porte-filtre (2) dans l'appareil.La verseuse en verre (3) et le porte-filtre (2) passent au lave-vaisselle.
Détartrage
En fonction du degré de durée de l'eau et de la fréquence d'utilisation, des dépôts de calcaire peuvent survenir; ceux-ci entraînant une perte d'énergie et affectent la durée de vie de l'objet, par conséquent vous doivent le détartrer régulièrement.
Pour éliminer les résidus calcaires à l'intérieur des réservoirs, n'utilisez enaucun cas d'objects tranchants,pointus ou metalliques, maisutilisez un détartrant du commerce homologué pour une utilisation avec des appareils en plastique. Suivez les consignes du fabricant sur I'emballage.
Après le détartrage, faites couler 3 réservoirs d'eau (ne dépassez pas le niveau Max.) sans café moulu ni filtré en papier, pour effectuer un rincege.

Attention: Ne versez pas les solutions de détartrage
Dans les éciers en émail.
Rangement
Après utilise, débranchez l'appareil et laissez-le complètement refroidir.
Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, hors de la portée des enfants.
Informations relatives à l'élimination

Les apparêls usages, portant ce symbole, ne doivent pas être jetés dans les ordures menagères mais être éliminés conformément aux réglementations concernées. Veuillez remetre l' apparéil usage
au centre de collecte public prévu à cet effet.
Votre machine à café 10206 est vendue sous émballag Les emballages sont faits de matières recyclables, ils s réutilisables ou peuvent être réintégrés au circuit des matières premières.
Caracteristiques techniques
Tension secteur : € 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Puisance nominale : € 920 - 1080 W
Degre de protection : I
Sous réserve de modifications techniques!

Garantie et assistance :
La garantie suivante ne modifie pas les droits légaux consommateur vis-à-vis de l'acheteur.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser directement à votre revendeur.
La garantie fabricant KORONA couvrant les defaults matériels et de fabrication dure deux ans à compter de la date d'achat.
La garantie ne s'applique pas :
- en cas de dommages dus à une utilisation propre
aux pieces d'usure (par ex., les batteries)
aux defaults connus du client à l'achat
aux fautes commises par le client
La garantie ne s'applique que sous reserve de presentation d'une preuve d'achat par le client.
Dans le cadre de la garantie, le client dispose du droit de faire réparer ou d'échanger l'appareil dans nos centres de réparation ou ceux que nous avons agréés. Le client ne peut prétendre à d'autres droits supplémentaires (en vertu de la garantie).
KORONA electric GmbH, Sundern.
Adresse du service :
KORONA Service
Am Steinbach 8
59872 Meschede-Enste
Assistance téléphonique : 02933 90284- 80
E-mail: service@korona-electric.de
Site web: www.korona-electric.de