INVENTUM AC901 - Climatisation

AC901 - Climatisation INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC901 INVENTUM au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice INVENTUM AC901 - page 49
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INVENTUM

Modèle : AC901

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques techniques Climatiseur mobile, capacité de refroidissement de 9000 BTU, classe énergétique A.
Dimensions Dimensions compactes pour une installation facile, poids léger.
Niveau sonore Fonctionnement silencieux, niveau sonore de 65 dB.
Utilisation Contrôle de la température avec télécommande, plusieurs modes de fonctionnement (refroidissement, déshumidification, ventilation).
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein.
Informations générales Idéal pour les petites pièces, installation sans travaux, mobilité grâce à des roulettes.

FOIRE AUX QUESTIONS - AC901 INVENTUM

Pourquoi mon Inventum AC901 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment régler la température sur mon Inventum AC901 ?
Utilisez la télécommande pour augmenter ou diminuer la température. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour ajuster la température souhaitée.
Mon climatiseur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est installé correctement et s'il n'y a pas d'obstructions.
Comment nettoyer le filtre de mon Inventum AC901 ?
Retirez le filtre de l'appareil et nettoyez-le à l'eau tiède savonneuse. Assurez-vous de bien le sécher avant de le remettre en place.
Pourquoi l'air sort-il chaud de mon climatiseur ?
Cela peut être dû à un filtre encrassé, à un faible niveau de réfrigérant ou à une mauvaise installation. Vérifiez le filtre et contactez un professionnel si le problème persiste.
Mon Inventum AC901 ne refroidit pas comme avant, que faire ?
Vérifiez si le filtre est propre et remplacez-le si nécessaire. Si le problème persiste, il se peut que le niveau de réfrigérant soit bas, ce qui nécessite l'intervention d'un technicien.
Comment changer le mode de fonctionnement de mon climatiseur ?
Utilisez la télécommande pour passer en mode 'Froid', 'Chaud', 'Déshumidification' ou 'Ventilation' selon vos besoins.
Quelle est la consommation électrique de l'Inventum AC901 ?
La consommation électrique dépend du modèle et des réglages. Consultez le manuel d'utilisation pour des informations précises sur la consommation énergétique.
Comment puis-je réduire la consommation d'énergie de mon climatiseur ?
Réglez la température à un niveau raisonnable, maintenez les filtres propres et utilisez des rideaux ou des volets pour bloquer la chaleur extérieure.
Mon climatiseur émet une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à un filtre sale ou à la présence de moisissures. Nettoyez le filtre et vérifiez l'intérieur de l'appareil pour tout signe de moisissure.
Comment stocker mon Inventum AC901 en hiver ?
Avant de ranger l'appareil, nettoyez-le soigneusement, videz le réservoir d'eau (si applicable) et couvrez-le pour le protéger de la poussière.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC901 - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC901 de la marque INVENTUM.

MODE D'EMPLOI AC901 INVENTUM

1. Consignes de sécurité page 49

2. Description du produit page 58

3. Avant la toute première utilisation page 59

4. Commande du climatiseur page 61

5. Nettoyage et entretien page 62

6. Problèmes et solutions page 63

7. Spécifications techniques page 63

  • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future.
  • N’employez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou de produits nettoyants, autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
  • Rangez l’appareil dans une pièce sans source d’inflammation fonctionnant de manière continue (p. ex. une flamme nue, un appareil à gaz allumé ou un chauffage électrique sous tension).
  • Ne pas perforer ni brûler.
  • Attention, certains fluides réfrigérants sont inodores.
  • Installez, utilisez et conservez l’appareil dans une pièce avec une surface au sol d’un minimum de 13 m
  • Installez cet appareil uniquement lorsque celui-ci satisfait à la législation, la réglementation et les normes locales/nationales. IMPORTANT
  • Cet appareil est destiné à être utilisé en tant que climatiseur dans des logements et il convient uniquement pour une utilisation à l’intérieur, dans des salles de séjour, cuisines et garages dans des endroits secs et des conditions domestiques normales.
  • N’utilisez jamais l’appareil avec un câble d’alimentation ou une fiche endommagés. Ne coincez jamais le câble d’alimentation et évitez qu’il se trouve au contact d’arêtes coupantes.
  • L’installation doit être totalement en conformité avec les règlementations, dispositions et normes locales en vigueur.
  • L’appareil convient exclusivement pour une utilisation dans des endroits secs, à l’intérieur.
  • Contrôlez la tension du secteur.
  • Cet appareil convient exclusivement pour une prise de courant avec terre, tension de raccordement 220-240 volts/ ~50 Hz.
  • L’appareil DOIT toujours être raccordé à la terre. Si l’alimentation électrique n’est pas reliée à la terre, vous ne devez absolument pas raccorder cet appareil.
  • La fiche d’alimentation doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est raccordé.50 • Français
  • Transportez l’appareil toujours en position verticale et placez-le sur une surface stable et plane durant l’utilisation. Si l’appareil est transporté en position horizontale, il convient de le laisser reposer pendant 6 heures en position verticale avant de brancher la fiche dans la prise de courant.
  • Si vous n’êtes pas sûr(e) que l’installation électrique est entièrement conforme, faites-la contrôler par un professionnel agréé.
  • Installez l’appareil sur un sol solide et plat, suffisamment résistant pour supporter un poids de 50kg. L’installation sur un sol instable ou irrégulier peut entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.
  • Ne couvrez jamais les prises d’air et les sorties d’air.
  • Videz le réservoir d’eau par l’intermédiaire du point de vidange d’eau, avant de déplacer l’appareil.
  • Ne mettez jamais l’appareil en contact avec des produits chimiques.
  • N’insérez pas de doigts ou objets dans les orifices de l’appareil.
  • Ne mettez jamais l’appareil en contact avec l’eau. N’aspergez pas l’appareil d’eau ou ne l’immergez pas, en raison du danger de court-circuit.
  • Retirez toujours d’abord la fiche de la prise de courant, lorsque vous devez nettoyer ou remplacer l’appareil ou un de ses composants.
  • Ne raccordez JAMAIS l’appareil à l’aide d’une rallonge électrique. Si une prise de courant appropriée avec prise de terre n’est pas disponible, faites-en installer une par un électricien agréé.
  • Pour des raisons de sécurité, soyez toujours prudent(e) avec des enfants à proximité de cet appareil, comme avec chaque appareil électrique.
  • N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé ou est endommagé d’une autre manière. Dans cecas, demandez conseil au vendeur ou à notre service technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même.
  • Retirez toujours la fiche d’alimentation de la prise de courant, lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Faites remplacer un câble d’alimentation endommagé uniquement par le fournisseur ou une personne/service de réparation habilités.Français • 51
  • Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la manipulation d’appareils électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Tenez l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes utilisent l’appareil sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation del’appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, sauf si cela est effectué sous surveillance. ATTENTION !
  • La pièce dans laquelle cet appareil est utilisé ne doit jamais être totalement étanche à l’air. Ceci permet d’éviter une dépression dans cette pièce. Une pression négative (= dépression) peut perturber la sécurité du fonctionnement de chauffe-eaux, hottes aspirantes, fours, et autres.
  • Le non-respect des instructions peut entraîner l’annulation de la garantie sur l’appareil.
  • Soulevez toujours l’appareil à deux personnes.
  • Veillez à toujours poser l’appareil sur une surface solide et plane.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
  • Si vous souhaitez déplacer l’appareil, vous devez vous assurer qu’il est hors tension. Pour déplacer l’appareil, utilisez les deux mains.
  • N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces qui n’ont pas été recommandées ou fournies par le fabricant.
  • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais l’appareil si vous avez les mains mouillées ou humides.
  • Si l’appareil ne fonctionne pas après la mise sous tension, il est possible que le fusible ou le disjoncteur différentiel du tableau électrique ait été déclenché. Le groupe peut être surchargé, ou un courant decourt-circuit peut s’être produit.
  • En cas de panne, ne réparez jamais l’appareil vous-même; le déclenchement du disjoncteur peut signaler l’existence d’un52 • Français défaut auquel l’enlèvement ou le remplacement de ce dispositif de sécurité ne remédie pas. Il est impératif que seules des pièces de rechange d’origine soient utilisées.
  • Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau.
  • Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique. Une utilisation inappropriée de l’appareil annule tout droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts, et annule la garantie.
  • Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en raison d’un défaut, nous vous conseillons de couper le câble d’alimentation une fois quevous avez retiré la fiche de la prise de courant. AVERTISSEMENT Informations spécifiques pour les appareils avec du gaz réfrigérant R290.
  • Lisez attentivement tous les avertissements.
  • Durant le dégivrage et le nettoyage de l’appareil, utilisez uniquement des outils recommandés par le fabricant.
  • Placez l’appareil dans une pièce sans source d’inflammation fonctionnant de manière continue (p. ex. une flamme nue, un appareil électrique ou à gaz allumé).
  • Ne pas perforer ni brûler.
  • Installez, utilisez et conservez l’appareil dans une pièce avec une surface au sol d’un minimum de 13 m
  • Cet appareil contient 160 grammes de gaz réfrigérant R290 (reportez-vous à la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil).
  • Le R290 est un gaz réfrigérant qui est conforme à la réglementation européenne en matière d’environnement. Ne perforez aucune partie du circuit de refroidissement.
  • Lorsque l’appareil est installé, utilisé ou conservé dans une pièce sans ventilation, la pièce doit être aménagée de façon à éviter une accumulation de fluide réfrigérant en cas de fuite. Ceci peut entraîner un danger d’incendie ou d’explosion, du fait del’inflammation du fluide réfrigérant par un radiateur électrique, une cuisinière ou une autre source d’inflammation.
  • Conservez l’appareil d’une manière telle que les défaillances mécaniques soient évitées.
  • Les personnes qui révisent ou travaillent sur le circuit de réfrigération doivent être en possession d’un certificat approprié délivré par une organisation agréée, de sorte que ces personnes soient habilitées àmanipuler les réfrigérants d’une manière sûre, conformément auxspécifications en vigueur dans l’industrie.Français • 53
  • Les réparations doivent être effectuées uniquement tel que recommandé par le fabricant de l’appareil. L’entretien et les réparations qui nécessitent l’aide d’un autre personnel formé, doivent être exécutés sous la supervision d’une personne sachant comment utiliser des agents réfrigérants inflammables.

(CE) N 842/2006: Ce climatiseur contient du fluide réfrigérant R290. La quantité de fluide réfrigérant est inférieure à 1 kg et celui-ci est contenu dans un circuit de refroidissement fermé. Le fluide réfrigérant n’a pas de potentiel de destruction del’ozone. Il s’agit cependant d’un gaz à effet de serre selon le protocole de Kyoto etilpeut par conséquent contribuer au réchauffement global de la planète, lorsqu’il estlibéré dans l’atmosphère. Seuls des techniciens formés, en possession d’un certificat approprié detechnicien en froid, sont autorisés àremplir ou vider l’appareil. Dans des circonstances d’utilisation normales et avec un circuit d’agent réfrigérant intact, votre climatiseur ne requiert aucun ajout d’agent réfrigérant. Potentiel de réchauffement global: R290: 3. Informations spécifiques pour les appareils contenant du gaz réfrigérant R290/R32

  • Lisez attentivement tous les avertissements.
  • Utilisez uniquement les outils recommandés par le fabricant pour le dégivrage et le nettoyage de l’appareil.
  • Placez l’appareil dans une pièce sans source d’inflammation (p. ex. une flamme nue, un appareil à gaz ou électrique pouvant produire des étincelles).
  • Ne pas percer et ne pas incinérer.
  • Les gaz réfrigérants peuvent être inodores.
  • R290/R32 est un gaz réfrigérant qui est conforme aux directives européennes en matière d’environnement. Ne perforez aucune partie du circuit de refroidissement.
  • Lorsque l’appareil est installé, utilisé ou conservé dans une pièce non ventilée, la pièce doit être aménagée de façon à éviter l’accumulation de fluide réfrigérant en cas de fuite. Ce afin d’éviter les départs d’incendie ou les explosions du fait de l’inflammation du fluide réfrigérant par des radiateurs électriques, des brûleurs ou autres sources d’inflammation.
  • Entreposez l’appareil d’une manière telle que les détériorations mécaniques puissent être évitées.
  • Les personnes qui travaillent sur ou avec le circuit de réfrigération doivent être titulaires du certificat approprié, délivré par une organisation agréée, garantissant qu’elles sont qualifiées pour manipuler les réfrigérants conformément aux pratiques de certification spécifiques en usage dans le secteur industriel.
  • Lors des réparations, respectez toujours les recommandations du fabricant.
  • L’entretien et les réparations qui nécessitent l’aide d’un autre personnel qualifié doivent être exécutés sous la surveillance d’une personne qui est certifiée pour le travail avec des fluides réfrigérants inflammables
  • N’employez pas de produits pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer autres que ceux qui sont recommandés parle fabricant.
  • L’appareil doit être entreposé dans un lieu dépourvu de sources d’inflammation actives en continu (par exemple des flammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement ou un radiateur électrique en fonctionnement).
  • Ne pas perforer ni brûler.
  • Ayez conscience du fait que les fluides réfrigérants peuvent être inodores.
  • Respectez toujours la législation et la réglementation nationales relatives aux gaz.
  • N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
  • Entreposez l’appareil d’une manière telle que les détériorations mécaniques puissent être évitées.
  • Apposez un avertissement indiquant que l’appareil doit être entreposé dans un lieu bien ventilé dont les dimensions correspondent à l’espace qui est spécifié pour l’utilisation.54 • Français
  • Toute personne qui participe à une intervention sur le circuit de réfrigération, ou au démontage de celui-ci, doit être titulaire d’un certificat en règle délivré par un organisme de certification agréé du secteur industriel, attestant de sa compétence pour travailler en toute sécurité avec des réfrigérants conformément aux pratiques de certification spécifiques en usage dans le secteur industriel.
  • L’entretien doit être exécuté uniquement conformément aux recommandations du fabricant de l’appareil.
  • L’entretien et les réparations qui nécessitent l’aide d’un autre personnel qualifié doivent être exécutés sous la surveillance d’une personne qui est certifiée pour le travail avec des fluides réfrigérants inflammables
  • L’appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une pièce ayant une surface au sol supérieure à 13 m

AVERTISSEMENT: Le système contient un fluide réfrigérant sous

très haute pression. Le système peut être entretenu uniquement par un personnel qualifié.

1. Transport d’appareils contenant des fluides réfrigérants inflammables (Annexe CC.1)

Respectez la réglementation en matière de transport.

2. Marquage d’appareils au moyen d’une signalétique (Annexe CC.2)

Respectez la réglementation locale.

3. Évacuation des déchets d’appareils contenant des fluides réfrigérants inflammables (Annexe CC.3)

Respectez la réglementation nationale.

4. Entreposage d’appareils (Annexe CC.4)

Entreposez les appareils conformément aux instructions du fabricant.

5. Entreposage d’appareils emballés (non vendus) (Annexe CC.5)

L’emballage utilisé pour l’entreposage doit être conçu de façon à éviter toute fuite de fluide réfrigérant en cas d’endommagement mécanique de l’appareil à l’intérieur de l’emballage. La réglementation locale stipule le nombre maximal d’appareils pouvant être entreposés ensemble dans une même pièce.

6. Informations relatives à l’entretien (Annexe DD.3)

1) Contrôle de la zone environnante

Avant de procéder à des interventions sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est minimalisé. Pour les réparations des systèmes de réfrigération, prenez les mesures deprécaution suivantes avant d’exécuter les interventions sur les systèmes.

2) Procédure de travail

Le travail doit être exécuté selon une procédure contrôlée visant à minimaliser le risque de dégagement de gaz ou vapeurs inflammables durant l’intervention.

3) Zone de travail générale

Informez tout le personnel chargé de l’entretien et les autres personnes qui travaillent dans la zone environnante de la nature des travaux qui vont être exécutés. Évitez de travailler dans des espaces confinés. Clôturez la zone entourant le lieu des travaux. Veillez à la sécurité du lieu des travaux en contrôlant si des matières inflammables et des sources d’inflammation sont présentes.

4) Contrôle de la présence de fluide réfrigérant

Avant et durant l’intervention, contrôlez la zone à l’aide d’un détecteur de réfrigérant approprié qui avertit le technicien de la présence d’une atmosphère potentiellement inflammable. Utilisez uniquement un équipement de détection de fuites qui convient pour un emploi avec des réfrigérants inflammables, c’est-à dire sans étincelle, fermé hermétiquement de manière adéquate ou à sûreté intégrée.

5) Extincteur à portée de la main

Si des travaux par points chauds doivent être exécutés sur le système de réfrigération ou tout composant associé, un équipement d’extinction approprié doit être disponible à portée de main. Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à proximité immédiate dela zone de chargement.

6) Tenir les sources d’inflammation à l’écart

Toute personne exécutant une intervention en relation avec un système de réfrigération, dans le cadre de laquelle des tuyaux contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable sont exposés, a l’interdiction d’utiliser des sources d’inflammation d’une manière susceptible de causer un incendie ou une explosion. Toutes les sources d’inflammation potentielles, y compris les cigarettes allumées, doivent être tenues suffisamment à l’écart du lieu d’installation, de réparation, de démontage ou de mise au rebut, opérations durant lesquelles duréfrigérant inflammable peut se dégager dans l’environnement. Avant d’exécuter les interventions, contrôlez si des matières inflammables ou des sources d’inflammation sont présentes dans la zone autour de l’appareil. Accrochez des panneaux «Interdiction de fumer».Français • 55

7) Veiller à la ventilation

Travaillez en plein air ou veillez à ce que la zone de travail soit suffisamment ventilée avant d’ouvrir le système ou d’exécuter des travaux par points chauds. Veillez à assurer une ventilation continue suffisante durant l’exécution des travaux. Le système de ventilation doit évacuer les dégagements éventuels de fluide réfrigérant vers un lieu sûr, de préférence à l’air libre.

8) Contrôle de l’équipement de réfrigération

Remplacez les composants électriques uniquement par des composants similaires qui répondent aux spécifications adéquates. Respectez toujours les instructions d’entretien et de réparation du fabricant. En cas de doute, contactez le service d’assistance technique du fabricant pour lui demander conseil. Contrôlez les installations utilisant des fluides réfrigérants en vérifiant les points suivants: - Le volume de charge doit correspondre aux dimensions de la pièce dans laquelle les composants contenant du fluide réfrigérant sont installés; - Les systèmes de ventilation et d’extraction d’air doivent fonctionner correctement et ne doivent pas être obstrués; - Si un circuit de réfrigération indirecte est utilisé, il convient de vérifier la présence de fluide réfrigérant dans le circuit secondaire; - Toutes les étiquettes présentes sur l’appareil doivent être visibles et clairement lisibles. Rectifiez préalablement toutes les étiquettes devenues illisibles; - Les conduits de refroidissement et les composants qui contiennent des agents réfrigérants doivent être installés de telle sorte qu’il soit improbable qu’ils soient exposés à des substances susceptibles de les détériorer, dans la mesure où les composants ne sont pas fabriqués dans des matériaux par nature résistants à la corrosion, ou correctement protégés contre la corrosion.

9) Contrôle des appareils électriques

Lors de la réparation et de l’entretien des composants électriques, contrôlez toujours préalablement la sécurité et respectez les procédures d’inspection des composants. S’il s’agit d’une panne susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit avant que cette panne n’ait été réparée. S’il n’est pas possible de procéder immédiatement au dépannage, alors que l’appareil doit rester en fonctionnement, il convient de réaliser une solution provisoire adéquate. Signalez toujours cette situation au propriétaire de l’appareil, afin que toutes les personnes concernées soient informées. Les vérifications de sécurité préalables comprennent:

  • La décharge des condensateurs: cette opération doit être effectuée d’une manière sûre pour empêcher la formation d’étincelles;
  • La vérification qu’il n’y a pas de composants et câbles électriques sous tension exposés durant le remplissage, la vidange ou le rinçage du système;
  • La vérification que la continuité des conducteurs de mise à la terre est garantie.

7. Réparations des composants protégés (Annexe DD.4)

1) Durant les réparations des composants protégés, déconnectez toutes les alimentations électriques de l’appareil faisant l’objet des réparations avant de retirer les plaques de protection et éléments similaires. S’il est absolument nécessaire de laisser l’alimentation électrique sous tension pendant l’entretien de l’appareil, un détecteur de fuite fonctionnant en permanence doit être placé au point le plus critique, pour avertir en cas d’apparition d’une situation potentiellement dangereuse. 2) Lors des interventions sur les composants électriques, prêtez particulièrement attention aux points suivants, pour veiller à ce que leboîtier ne soit pas modifié d’une façon qui influe sur le niveau de protection. Par exemple: câbles endommagés, nombre excessif de connexions par point de raccordement, bornes non conformes aux spécifications d’origine, joints d’étanchéité endommagés, montage incorrect des garnitures, etc. Veillez à ce que l’appareil soit fixé solidement. Contrôlez si les joints et matériaux d’étanchéité sont toujours en état d’empêcher l’infiltration d’air ambiant inflammable. Utilisezuniquement des pièces de rechange qui sont conformes aux spécifications du fabricant. ATTENTION : L’utilisation de produits d’étanchéité à base de silicone peut perturber le fonctionnement de certains types de détecteurs de fuites. Il n’est pas nécessaire de démonter les composants à sûreté intégrée avant de procéder à leur entretien.

8. Réparations des composants à sûreté intégrée (Annexe DD.5)

Ne raccordez pas de charges inductives ou capacitives permanentes au circuit sans contrôler préalablement si cela n’entraîne pas undépassement des tensions et courants autorisés pour l’appareillage utilisé Les composants à sûreté intégrée sont les seuls types de composants sur lesquels il est autorisé de travailler alors qu’ils sont sous tension, en présence d’une atmosphère ambiante inflammable. Utilisez uniquement un équipement de test ayant les certifications adéquates. Remplacez les composants uniquement par des pièces qui sont conformes aux spécifications du fabricant. L’utilisation de composants non conformes peut causer un départ d’incendie si le fluide réfrigérant fuit et s’échappe dans l’atmosphère ambiante.

9. Câbles (Annexe DD.6)

Vérifiez que les câbles ne sont pas exposés à une usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à d’autres conditions ambiantes préjudiciables. Lors du contrôle, prenez également en compte les effets du vieillissement et des vibrations continuelles des compresseurs et ventilateurs.56 • Français

10. Détection de fluides réfrigérants inflammables (Annexe DD.7)

N’utilisez jamais des sources d’inflammation potentilles lorsque vous recherchez ou détectez des fuites de fluide réfrigérant. N’utilisez pas une lampe halogène (ou autre détecteur avec une flamme nue).

11. Méthodes de détection de fuite (Annexe DD.8)

Les méthodes de détection de fuite suivantes peuvent être utilisées pour les systèmes qui contiennent des fluides réfrigérants inflammables. Utilisez de préférence des détecteurs de fuite électroniques pour détecter des fuites de fluide réfrigérant inflammable. Parfois cependant, la sensibilité de ce type de détecteurs n’est pas suffisante ou il est nécessaire de les étalonner de nouveau. (L’étalonnage d’un détecteur doit toujours avoir lieu dans un espace exempt de fluide réfrigérant.) Vérifiez que le détecteur n’est pas une source d’inflammation potentielle et qu’il convient pour le fluide réfrigérant utilisé. Réglez le détecteur à un pourcentage de la limite inférieure d’inflammabilité (FL) du fluide réfrigérant et étalonnez le détecteur pour le fluide réfrigérant utilisé et la teneur en gaz correcte (au maximum 25%). Les liquides de détection de fuite conviennent également pour la plupart des fluides réfrigérants. Évitez cependant d’utiliser des produits chlorés car le chlore peut réagir avec le fluide réfrigérant et altérer la tuyauterie en cuivre. Si vous suspectez qu’il existe une fuite, toutes les flammes nues doivent être éteintes ou retirées. Si une fuite de fluide réfrigérant est décelée et nécessite un soudage, tout le fluide réfrigérant doit être préalablement vidangé du système, ou le fluide réfrigérant doit être isolé (au moyen de robinets d’arrêt) dans une partie du système à distance de la fuite. Purgez ensuite le système au moyen d’azote sans oxygène (OFN), aussi bien avant que pendant le travail de soudage.

12. Vidange et évacuation (Annexe DD.9)

Pour ouvrir un circuit de réfrigération afin d’exécuter des réparations - ou dans tout autre but - il convient de respecter toujours les instructions et procédures adéquates. De plus, travaillez en veillant toujours autant que possible à la sécurité en raison de l’inflammabilité des fluides réfrigérants. Pour ce faire, appliquez toujours la procédure suivante:

  • Vidangez le fluide réfrigérant;
  • Purgez le circuit avec un gaz inerte;
  • Purgez de nouveau avec un gaz inerte;
  • Ouvrez le circuit en coupant à l’aide d’une scie ou d’un chalumeau. Recueillez le fluide réfrigérant dans une bouteille adéquate. Purgez le système avec de l’azote sans oxygène (OFN) pour sécuriser l’installation. Il est possible que vous deviez répéter cette opération plusieurs fois. N’utilisez jamais d’air comprimé ou de l’oxygène pour purger une installation. Purgez le système de vide en y injectant de l’azote OFN et en le remplissant d’azote OFN jusqu’à ce que la pression de service soit atteinte. Laissez ensuite ce gaz s’échapper dans l’atmosphère et créez de nouveau le vide dans le système. Répétez ce processus jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fluide réfrigérant dans le système. Après la dernière purge à l’azote OFN, le système doit être dégazé àlapression atmosphérique pour permettre l’exécution des travaux. Cette opération est absolument indispensable lorsque des travaux de soudage doivent être exécutés sur la tuyauterie. Veillez à ce que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas au voisinage d’une source d’inflammation et à ce que l’environnement soit suffisamment ventilé.

13. Procédures de chargement (Annexe DD.10)

Outre les procédures standard de chargement, respectez également les exigences suivantes. - Lors de l’utilisation de l’équipement de chargement, veillez à éviter que différents fluides réfrigérants se mélangent. Les tuyaux etles conduits doivent être aussi courts que possible pour minimaliser la quantité de fluide réfrigérant qu’ils contiennent. - Les bouteilles doivent toujours être placées à la verticale. - Mettez à la terre le système de réfrigération avant de charger le fluide réfrigérant dans le système. - Marquez le système après l’avoir chargé (si cela n’est pas déjà fait). - Prenez bien soin de ne pas charger excessivement le système de réfrigération. Réalisez un essai de pression avec de l’azote sans oxygène (OFN) avant de charger le système. Contrôlez si le système fuit après le chargement, avant la mise en service. Réalisez toujours un test de fuite final avant de quitter les lieux.

14. Mise hors service (Annexe DD.11)

Pour réaliser cette procédure, il est essentiel que l’installateur se soit familiarisé au préalable avec l’appareil et toutes ses pièces. Il est recommandé de toujours vidanger et évacuer les fluides réfrigérants utilisés en veillant à la sécurité. Avant de procéder aux travaux, prélevez des échantillons d’huile et de fluide réfrigérant lorsque le recyclage du fluide réfrigérant vidangé requiert une analyse préalable. Il est essentiel de contrôler si une alimentation électrique est présente avant de procéder aux travaux. a) Familiarisez-vous avec l’appareil et son fonctionnement. b) Débranchez le raccordement électrique entre le système et la source de courant. c) Avant de commencer les travaux, vérifiez les points suivants:

  • Tous les équipements mécaniques nécessaires sont présents, par exemple pour la manutention des bouteilles de fluide réfrigérant;
  • Tous les équipements de protection individuelle sont présents et utilisés correctement;
  • Une personne compétente est présente en permanence et surveille l’opération de vidange;
  • Tout l’équipement de vidange et les bouteilles de stockage sont conformes aux normes en vigueur. d) Vidangez de préférence le système de réfrigération par pompage, si cela est possible. e) Si la vidange par pompage n’est pas possible, utilisez alors un collecteur adapté pour évacuer la plus grande quantité possible de fluide réfrigérant des différentes parties du système. f) Placez la bouteille sur la balance avant de commencer la vidange.Français • 57 g) Mettez en marche l’équipement de vidange et procédez en suivant les instructions du fabricant. h) Ne remplissez jamais les bouteilles excessivement. (charge liquide maximale: 80% du volume).

i) Ne dépassez jamais la pression de service maximale admissible de la bouteille, même pendant une courte durée.

j) Lorsque les bouteilles sont remplies correctement et le processus est terminé, fermez toutes les vannes de l’équipement et évacuez immédiatement toutes les bouteilles et tout l’équipement hors du site. k) Un fluide réfrigérant vidangé ne doit jamais être réutilisé dans un autre système de réfrigération sans avoir été préalablement purifié et contrôlé.

15. Étiquetage (Annexe DD.12)

Apposez des étiquettes sur l’appareil mentionnant que celui-ci a été mis hors service et vidé du fluide réfrigérant. Inscrivez la date et votre nom sur les étiquettes. Apposez des étiquettes sur l’appareil indiquant que l’appareil contient du fluide réfrigérant inflammable.

16. Récupération (Annexe DD.13)

Lorsque le fluide réfrigérant est évacué d’un système, pour les besoins d’un entretien ou de la mise hors service, il convient de procéder en veillant à la sécurité. Pour vidanger le fluide réfrigérant, utilisez uniquement des bouteilles qui sont adaptées au stockage de fluide réfrigérant. Veillez à disposer d’un nombre de bouteilles suffisant pour contenir la charge totale du système de réfrigération. Utilisez uniquement des bouteilles qui conviennent pour le stockage du fluide réfrigérant devant être vidangé et munissez-les d’étiquettes indiquant quel est le fluide réfrigérant qu’elles contiennent (vous devez donc utiliser des bouteilles de stockage spéciales). Les bouteilles doivent être complètes, notamment munies de soupapes de surpression et robinets fonctionnant correctement. Videz entièrement lesbouteilles de stockage et refroidissez-les, si possible, avant d’y introduire le gaz. L’installation de vidange doit être en bon état et assortie d’un mode d’emploi décrivant l’équipement utilisé, et doit être adaptée àlarécupération de fluides réfrigérants inflammables. De plus, vous devez disposer d’une balance étalonnée qui fonctionne correctement. Tous les tuyaux doivent être munis de raccords étanches fonctionnant correctement. Avant d’utiliser l’installation de vidange, vérifiez qu’elle est en bon état, bien entretenue et que tous les composants électriques associés sont correctement protégés pour empêcher une inflammation en cas de fuite de fluide réfrigérant. En cas de doute, consultez le fabricant. Le fluide réfrigérant récupéré doit être stocké dans la bouteille adéquate et remis au fournisseur de fluide réfrigérant. Demandez l’attestation de réception de déchets correspondante. Ne mélangez pas différents fluides réfrigérants dans l’installation de vidange etsurtout pas dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être évacués, vidangez préalablement l’appareil à un niveau assurant qu’il nereste plus de fluide réfrigérant dans le lubrifiant. La vidange doit avoir lieu avant que le compresseur ne soit retourné au fournisseur. Pour accélérer ce processus, le corps du compresseur peut uniquement être chauffé par un moyen électrique (pas avec une flamme nue). Si de l’huile doit être vidangée d’un système, réalisez cette opération en veillant à la sécurité. Ce produit est étiqueté avec ce symbole de poubelle barrée conformément à la directive européenne 2012/19/EC pour indiquer qu’il ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets ménagers. En raison de la présence de substances, de mélanges ou de composants dangereux, les appareils électriques et électroniques qui ne sont pas soumis à un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine. Veuillez consulter votre bureau municipal local ou votre service d’élimination des déchets pour plus de détails sur le retour et le recyclage de ce produit.58 • Français description du produit

3. Filtre à air amovible

5. Panneau de commande

6. Grille d’aération

8. Câble d’alimentation

10.1 Touche marche/arrêt [POWER]

10.2 Touche de minuterie [TIMER]

10.3 Touche de sélection de fonction [MODE]

10.4 Touche de diminution de température [TEMP -]

10.5 Touche d’augmentation de température

10.6 Touche de vitesse [SPEED]

11. Pièce de raccordement - ronde

12. Pièce de raccordement - rectangle

15. Kit d’étanchéité de fenêtre flexible

11 12 13 14 15Français • 59 avant la toute première utilisation

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, procédez comme suit : déballez avec précaution le climatiseur et tous les accessoires et enlevez tout le matériel d’emballage ainsi que les autocollants promotionnels éventuels. Conservez le matériau d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l’appareil n’a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport. Placez l’appareil sur un sol ou support stable et plat et laissez suffisamment d’espace tout autour pour assurer une bonne ventilation. Vérifiez si tous les accessoires nommés accompagnent l’appareil. Nettoyez le climatiseur à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Avant le raccordement de l’appareil, vérifiez si :

  • la tension de raccordement correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique ;
  • la prise de courant et l’alimentation électrique conviennent pour l’appareil ;
  • la fiche du câble d’alimentation s’insère dans la prise de courant ;
  • l’appareil se trouve sur une surface stable et plane. INSTALLATION Un climatiseur mobile doit être placé sur une surface plane avec suffisamment d’espace libre autour. N’obstruez pas la prise d’air et assurez un espace libre d’au moins 30 cm autour du climatiseur. Une fois que l’appareil est placé à la verticale, laissez-le au repos durant au minimum 2 heures avant de brancher la fiche dans la prise de courant. 30 cm 30 cm drain opening b ac
  • Enfoncez une extrémité du tuyau d’évacuation [ a ] en la faisant pivoter, dans le raccord carré [ b ].
  • Placez le raccord carré [ b ] dans le clip de maintien [ c ] à l’arrière du climatiseur.
  • Veillez à une bonne circulation de l’air et maintenez un espace libre d’au moins 30 cm autour du climatiseur.
  • Laissez pendre l’autre extrémité du tuyau d’évacuation à l’extérieur. Veillez à un passage libre pour le tuyau. Fermez le plus possible la fenêtre ou la porte. REMARQUE: Le fonctionnement optimal du climatiseur dépend de la longueur du tuyau d’évacuation et du nombre de courbes. Essayez de limiter les deux. Le tuyau d’évacuation flexible accompagnant l’appareil a une longueur maximale d’environ 150 cm et il est calculé par rapport à la capacité du climatiseur. L’utilisation d’autres tuyaux ou rallonges peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil. L’air doit pouvoir circuler sans obstacle ; dans le cas contraire, ceci peut avoir pour conséquence une surchauffe de l’appareil ou une condensation de l’eau dans le tuyau d’évacuation d’air. Par conséquent, veillez à ce qu’il n’y ait aucun coude ni courbe serrée dans le tuyau d’évacuation. Pour obtenir un résultat optimal, le tuyau d’évacuation doit être maintenu à une longueur inférieure à 1 mètre durant l’utilisation du climatiseur.60 • Français INSTALLATION DU KIT D’ÉTANCHÉITÉ DE FENÊTRE Le kit d’étanchéité de fenêtre flexible convient pour de nombreux types de fenêtres. Par exemple: fenêtres oscillo-battantes, fenêtres ouvrant vers l’extérieur et vers l’intérieur. Il fait en sorte que vous puissiez laisser pendre le tuyau d’évacuation vers l’extérieur, sans que l’air chaud ne recircule vers l’intérieur ou que vous soyez gêné(e) par des insectes. Pour des fenêtres ouvrant vers l’extérieur, nous conseillons de coller les quatre côtés (a+b+c+d) sur la fenêtre, et seulement trois côtés (a+b+c) pour les fenêtres ouvrant vers l’intérieur.
  • Collez l’adhésif double face fourni sur le châssis de fenêtre et sur la fenêtre, selon l’un des dessins ci-dessous correspondant à votre situation.
  • Fixez ensuite la toile sur l’adhésif que vous avez collé dans les ouvertures. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8

1. Collez sur le châssis de fenêtre l’adhésif double face fourni.

2. Collez ensuite l’adhésif double face sur la fenêtre.

3. Coupez l’excédent d’adhésif.

4. Assurez-vous que les bandes adhésives se chevauchent bien aux angles, afin d’obtenir une bonne étanchéité.

5. Fixez la toile sur l’adhésif que vous avez collé sur le châssis de fenêtre et la fenêtre.

6. Veillez à ce que la toile soit collée correctement sur l’adhésif, des deux côtés.

7. Ouvrez la fermeture zippée de la toile.

8. Enfoncez le tuyau d’évacuation à travers l’ouverture et refermez la fermeture zippée afin d’obtenir une bonne étanchéité.Français • 61 commande du climatiseur

Outre le refroidissement, le climatiseur a encore deux autres fonctions, à savoir la circulation de l’air et la déshumidification de l’air. Le climatiseur peut être commandé par l’intermédiaire du panneau de commande sur l’appareil et avec la télécommande accompagnant l’appareil.

  • Choisissez un endroit avec une prise de courant à proximité.
  • Installez le tuyau d’évacuation selon les illustrations, et veillez à ce que la fenêtre soit le plus possible fermée.
  • Branchez la fiche dans une prise de courant avec mise à la terre.
  • Appuyez sur la touche marche/arrêt pour mettre en marche le climatiseur.
  • La plage de température du climatiseur est la suivante : De 18 à 35°C.
  • Vérifiez si le tuyau d’évacuation est monté correctement.
  • Ne partagez pas la prise de courant avec d’autres appareils.
  • Le panneau de commande indique toujours la température ambiante.
  • Après avoir appuyé sur les touches [TEMP et TEMP ], l’écran clignote et la température réglée s’affiche.
  • Après 3 secondes, l’écran affiche à nouveau la température ambiante. REFROIDISSEMENT
  • Appuyez sur la touche de fonction [ MODE / ] jusqu’à ce que le symbole apparaisse sur l’affichage.
  • Appuyez sur les touches [ TEMP et TEMP ] pour régler la température ambiante souhaitée (entre 16 et 31°C).
  • Appuyez sur la touche [ SPEED / ] afin de régler la vitesse du vent. DÉSHUMIDIFICATION
  • Appuyez sur la touche de fonction [ MODE / ] jusqu’à ce que le symbole apparaisse sur l’affichage.
  • Le climatiseur règle automatiquement la température par rapport à la température ambiante actuelle, moins 2°C.
  • La vitesse du vent est réglée automatiquement sur une position faible . Ceci ne peut pas être modifié.
  • Appuyez sur la touche de fonction [ MODE / ] jusqu’à ce que le symbole apparaisse sur l’affichage.
  • Appuyez sur la touche [ SPEED / ] afin de régler la vitesse du vent (haute ou basse ).

La fonction de minuterie peut être utilisée pour démarrer automatiquement le climatiseur (démarrage différé) ou pour l’arrêter automatiquement à un moment prédéfini (arrêt automatique). Démarrage différé

  • Appuyez sur la touche de minuterie lorsque le climatiseur est arrêté et sélectionnez le moment auquel vous souhaitez démarrer le climatiseur, avec les touches [ TEMP et TEMP ]. Le démarrage différé peut être réglé entre 0 et 24 heures.
  • Validez le nombre d’heures en appuyant encore une fois sur la touche de minuterie .
  • Le nombre d’heures défini apparaît sur l’affichage.
  • Dès que le nombre d’heures préréglé est écoulé, le climatiseur va se mettre en marche automatiquement. Arrêt automatique
  • Appuyez sur la touche de minuterie lorsque le climatiseur est en marche et sélectionnez le moment auquel vous souhaitez arrêter le climatiseur, avec les touches [ TEMP et TEMP ]. L’arrêt automatique peut être réglé entre 0 et 24 heures.
  • Validez le nombre d’heures en appuyant encore une fois sur la touche de minuterie .
  • Le nombre d’heures défini apparaît sur l’affichage.
  • Dès que le nombre d’heures préréglé est écoulé, le climatiseur va s’arrêter automatiquement.62 • Français

Lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez le bouchon en caoutchouc de l’orifice d’évacuation sur le dessous de l’appareil et placez un bac de faible hauteur sous l’écoulement. Toute l’eau va s’écouler hors du réservoir. Le réservoir d’eau est équipé d’une sonde d’alarme. Dès que l’eau a atteint un certain niveau dans le réservoir d’eau, le témoin lumineux s’allume. Si la pompe à eau est défectueuse, ceci peut constituer une option pour évacuer l’eau ; car de cette manière, la pompe à eau n’est pas utilisée. Le climatiseur peut alors encore fonctionner correctement. Lorsque la pompe à eau est défectueuse, un drainage intermédiaire peut également être utilisé. Observez si le témoin lumineux de réservoir d’eau plein s’allume. Dès que le témoin s’allume, branchez de la même manière un tuyau d’évacuation et toute l’eau va s’écouler hors du réservoir. De cette manière, le climatiseur peut également fonctionner correctement. orifice d’évacuation nettoyage et entretien

Avant de nettoyer le climatiseur, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir totalement. Nettoyage de l’extérieur Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide ou une éponge. Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un produit vaisselle léger.

  • Pour le nettoyage de l’appareil, n’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
  • Séchez l’extérieur de l’appareil.
  • Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans de l’eau ou dans un autre liquide. Nettoyage du filtre à air Pour faire fonctionner le climatiseur de manière optimale, nous vous conseillons de nettoyer le filtre à air toutes les deux semaines. Le filtre à air peut en effet s’obstruer avec de la poussière ou de la saleté.
  • Tirez le filtre à air hors de la prise d’air sur le côté de l’appareil.
  • Nettoyez le filtre à air avec un produit nettoyant doux dans de l’eau tiède (env. 40ºC) et laissez-le sécher à l’air. Ne posez pas le filtre à air au soleil ou sur le chauffage pour le faire sécher.
  • Insérez à nouveau le filtre à air. Vérifiez si celui-ci est entièrement sec avant de réutiliser le climatiseur. Nettoyage des grilles de ventilation Pour faire fonctionner le climatiseur de manière optimale, vous pouvez nettoyer les grilles de ventilation à l’aide d’un aspirateur muni d’un suceur à brosse.Français • 63 problèmes et solutions

Contrôlez d’abord les éléments ci-dessous avant de remettre le climatiseur pour réparation. Problème Cause possible Solution L’appareil ne se met pas en marche lorsque la touche marche/arrêt est enfoncée. Le témoin lumineux du réservoir d’eau clignote et le réservoir d’eau est plein. Videz le réservoir d’eau. La température ambiante est inférieure à la température préréglée. Réglez à nouveau la température. L’appareil ne refroidit pas suffisamment. Toutes les portes et les fenêtres ne sont pas fermées. Veillez à ce que toutes les portes et les fenêtres soient fermées. Il y a des sources de chaleur actives dans la pièce. Retirez les sources de chaleur ou stoppez-les si possible. Une température trop élevée a été réglée. Réglez à nouveau la température. La prise d’air est obstruée. Nettoyez la grille d’admission d’air. L’appareil fait du bruit. La surface sur laquelle est posé l’appareil n’est pas de niveau ou pas suffisamment plane. Placez l’appareil sur une surface plane, si possible de niveau. Le bruit provient de la circulation du fluide réfrigérant à l’intérieur du climatiseur. Ceci est normal. Code d’erreur E0 Le capteur de température ambiante est défectueux. Faites remplacer le capteur (l’appareil peut également fonctionner sans remplacer le capteur). Code d’erreur E2 Le réservoir d'eau est plein. Videz le réservoir d’eau. spécifications techniques

Numéro de type AC901 Tension 220-240 volts ~50 Hz Puissance connectée 1000Watts Capacité de refroidissement* 9000 Btu/h (2,6 kW) Classe* EE A EER* 2,6 Puissance absorbée kW 1,00 Puissance absorbée en veille W 0,5 Consommation nom. A 2,6 kW Déplacement d’air max. m

/h 320 Déshumidification max. ** l/24h 28 Convient pour m

1. En tant que consommateur, vous bénéficiez d’une garantie Inventum de 5 ans sur tous les produits de la marque

2. Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse, rendant impossible le fonctionnement normal

du produit ou de la pièce, sera toujours gratuitement réparé(e) ou, si la réparation n'est pas possible et/ou n'offre pas de solution, échangé(e) (par un produit identique ou équivalent). L’évaluation des défauts incombe à Inventum.

3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit dans

les 2 mois suivant la découverte du défaut ou de la défectuosité, ou contacter le service après-vente d’Inventum par le biais du formulaire de demande d’intervention sur le site Web www.inventum.eu/service.

4. La période de garantie commence à partir de la date figurant sur le bon d’achat original du produit.

5. Pour avoir droit à la garantie, vous devez toujours envoyer une copie du bon d'achat original avec la demande

d’intervention et présenter le bon d'achat original au technicien de service.

6. La garantie Inventum de 5 ans s’applique seulement à un usage ménager normal des produits aux Pays-Bas.

Sont exclus de la garantie

1. La garantie Inventum de 5 ans ne s'applique pas aux cas suivants : usure normale, consommables, utilisation abusive,

entretien insuffisant ou incorrect, montage et installation incorrects et/ou incompétents de l'appareil, réparations effectuées par des tiers non autorisés, usage professionnel ou commercial, numéro de série manquant, dommages engendrés par une cause externe. Cette énumération n'est pas exhaustive.

2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts

par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie. Signalement des pannes des produits Inventum 1. Les pannes ou les défauts des produits Inventum peuvent être signalés par le biais du formulaire d’intervention sur le site Web www.inventum.eu/service ou par l'intermédiaire du vendeur du produit.

2. Une copie du bon d'achat original doit être envoyée avec la demande.

3. Le service après-vente d'Inventum détermine sur la base de la demande et du bon d'achat si le produit sera réparé ou

échangé. Important à savoir

  • Les produits envoyés sans demande préalable ne seront pas traités. Après avoir introduit votre demande, vous recevrez un message d'Inventum indiquant si vous avez droit à une garantie et si vous devez envoyer le produit.
  • Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement du délai de garantie initial.
  • Les produits éligibles pour le remplacement ou la réparation doivent être vidés et propres. Pour une explication détaillée des conditions de garantie et des éléments qui en sont exclus, rendez-vous sur le site Web d'Inventum : www.inventum.eu/algemene-voorwaarden Les présentes conditions générales de garantie et de service après-vente s'appliquent aux produits de la marque Inventum dont la date d'achat est postérieure au 27 avril 2022 et qui sont utilisés aux Pays-Bas. Pour les produits Inventum utilisés en dehors des Pays-Bas, mais dans un pays de l'UE, les règles de garantie de ce pays s'appliquent. Inventum n’offre une garantie et un service après-vente par un technicien spécialisé en appareils électroménagers qu’aux Pays-Bas uniquement. En tant que consommateur, vous avez droit, en vertu de la loi, à un produit fiable. Le produit tombe en panne plus tôt que prévu ? Il est alors question de non-conformité. Dans un tel cas, la loi vous offre, en tant qu'acheteur, un certain nombre de recours pour vous protéger. Cette protection juridique n'est pas affectée par la garantie commerciale ci-dessus accordée par Inventum sur les produits Inventum utilisés aux Pays-Bas. Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V., Meander 261, 6825 MC Arnhem, the Netherlandsklein huishoudelijk www.inventum.eu AC901/03.1125 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Modications and errors reserved Änderungen und Druckfehler vorbehalten Sous réserve de modication Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 261 6825 MC Arnhem the Netherlands www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908