I.Beat soundboxx BT - Lecteur mp3 TrekStor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil I.Beat soundboxx BT TrekStor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur MP3 avec connectivité Bluetooth, capacité de stockage interne, compatibilité avec divers formats audio. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique en déplacement, compatible avec les smartphones et autres appareils Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau. Pour les réparations, consulter le service après-vente agréé. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à des volumes excessifs pour éviter les dommages auditifs. Éviter de laisser l'appareil en charge sans surveillance. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat, consulter les avis des utilisateurs pour évaluer la performance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - I.Beat soundboxx BT TrekStor
Téléchargez la notice de votre Lecteur mp3 au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice I.Beat soundboxx BT - TrekStor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil I.Beat soundboxx BT de la marque TrekStor.
MODE D'EMPLOI I.Beat soundboxx BT TrekStor
Nous espérons que le TrekStor MP3-Player i.Beat sounboxx BT vous donnera entière satisfaction. Veuillez lire attentivement les paragraphes suivants afin de vous familiariser avec les fonctions de ce produit et son utilisation. IMPORTANT! Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité figurant au chapitre 2. IMPORTANT! Conservez le présent manuel et remettez-le à son nouveau propriétaire en cas de transmission de l'appareil à une autre personne. Vous trouverez des informations actuelles sur le produit sur le site Web TrekStor www.trekstor.de D'autres produits et accessoires sont disponibles sur www.trekstor-onlineshop.de
1) À propos du TrekStor i.Beat
soundboxx BT Le TrekStor i.Beat soundboxx BT est un MP3 player multifonctionnel avec prise casque (3,5 mm) pour la lecture de fichiers audio via une carte mémoire microSD(HC) insérée (non comprise dans la livraison). L’appareil fonctionne par ailleurs en tant qu’enceinte active Bluetooth® avec fonction mains libres pour smartphones.FR
Utilisez l’appareil exclusivement aux fins prévues. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil. En outre, le fabricant ne peut être tenu responsable des détériorations ou pertes de données, ni des dommages consécutifs.
2) Consignes de sécurité
Les symboles et mots-clés d'avertissement suivants sont utilisés dans le présent manuel :
DANGER Avertissement concernant un risque éventuel de blessures irréversibles et / ou de mort. PRÉCAUTION Consignes à respecter afin d'éviter les blessures et les dommages matériels. ATTENTION Consignes à respecter afin d'éviter les dommages matériels.
REMARQUE Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil !FR
Sécurité de fonctionnement PRÉCAUTION Les personnes n'étant pas en mesure d'exploiter le produit en toute sécurité en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou encore en raison de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne doivent jamais se trouver à proximité du produit sans surveillance ou consignes d'un responsable. Surveillez les enfants se trouvant à proximité du produit.
DANGER Conservez les matériaux d'emballage tels que les films de protection hors de portée des enfants. Ils présentent un risque d'étouffement.
DANGER Certains accessoires peuvent présenter un risque d'étouffement pour les nourrissons et les jeunes enfants. Conservez ces accessoires hors de portée des nourrissons et des jeunes enfants.
DANGER N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil (risque de décharge électrique, de court circuit et d’incendie) !FR
DANGER N’introduisez jamais d’objets dans les fentes et les ouvertures de l’appareil (risque de décharge électrique, de court-circuit et d’incendie) !
DANGER Ne recouvrez pas l’appareil en cours d’utilisation ou de charge. Cela peut entraîner une surchauffe (risque d’incendie) ! AVERTISSEMENT Cet appareil peut produire des sons très puissants. Afin d'éviter toute lésion auditive pouvant survenir de manière immédiate, ultérieure ou insidieuse, une écoute prolongée avec un volume élevé est déconseillée. Veuillez noter que des troubles auditifs durables peuvent aussi apparaître ultérieurement. Certes, vous pouvez vous habituer à des volumes élevés qui vous semblentensuite normaux, mais votre audition a déjà pu être altérée. Plus vous réglez le volume à un niveau élevé, plus votre audition peut être rapidement altérée.FR
DANGER Nous veillons a votre securite ! Sur les routes et dans la circulation urbaine, la securite doit toujours avoir la priorite. Protegez-vous, ainsi que les autres personnes qui circulent en meme temps que vous, en vous servant de l'appareil seulement lorsque les conditions de circulation le permettent et lorsque vous ne mettez personne en danger et ne presentez un embarras pour personne. Reglez l'intensite acoustique de votre appareil de facon a continuer a entendre tous les bruits de votre environnement. Son utilisation est soumise a la legislation en vigueur dans votre region.
L’utilisation de câbles USB de plus de 3 m est déconseillée.
Si vous soumettez l’appareil à une décharge électrostatique, cela peut entraîner une interruption du transfert de données entre l’appareil et l’ordinateur, ou même altérer le bon fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, débranchez l’appareil du port USB puis rebranchez-le,ou rétablissez la connexion WLAN.FR
Réparation ATTENTION Aucun élément n’est à entretenir ou à nettoyer à l’intérieur de l’appareil. ATTENTION Couper immédiatement l’alimentation électrique, Si l’eau pénètrent dans le tablette. Faites contrôler la sécurité de fonctionnement de l'appareil avant de le réutiliser. Environnement adapté
Évitez les températures extrêmement hautes et basses, ainsi que les variations de température. Utilisez l'appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 10º C et 40º C.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur et ne l'exposez pas directement au soleil.
Lors de l'utilisation et du stockage de l'appareil, assurez-vous que son environnement présente le moins de poussière possible.FR
Alimentation PRÉCAUTION Ne pas charger le dispositif numerique si la batterie est endommagee ou a des fuites. Nettoyage et entretien
La surface de l'appareil ne doit jamais être nettoyée avec des solvants, des diluants, des détergents ou d'autres produits chimiques. Au lieu de cela, utilisez un chiffon doux et sec, ou un pinceau souple.FR
3) Caractéristiques techniques
microphone, lecteur de carte mémoire, Bluetooth® Cartes mémoire prises en charge: microSD(HC)* (max. 32 GB, système de fichiers: FAT32) Dimensions (l x H x P) : 50 x 84 x 23 mm Poids : env. 57 g Matériau du boîtier : Plastique (caoutchouc) Formats audio lisibles : MP3, WMA Source d'alimentation : Batterie Li-polymère** Autonomie maximale : env. 5 heures Rechargement via : Port Micro USB Temps de charge : env. 2 heure
- La compatibilité de la carte microSD ne peut pas être garantie à 100 %. ** La batterie de ce produit ne peut pas être remplacé facilement par l'utilisateur.FR
4) Contenu de la livraison
- Notice d’utilisation
5) Éléments de commande et
J) Port Micro USB / Port de charge K) Logement pour carte mémoire L) Haut-parleurFR
Veuillez charger complètement votre MP3 player avant la première utilisation. Pour charger votre MP3 player, branchez-le à un ordinateur à l’aide du câble Micro-USB fourni. Votre MP3 player est complètement rechargé au bout de 2 heures environ. La LED de chargement s’allume en rouge pendant le chargement. La LED s’éteint une fois que la batterie est entièrement chargée.
L’autonomie maximale de la batterie n’est disponible qu’après environ 10 cycles de charge.
Si le niveau de batterie est trop faible, juste avant que l’appareil s’éteigne, le message vocal « Low Battery » retentit.
7) Mise en marche et arrêt du MP3
player Maintenez la touche / enfoncée pendant environ 4 secondes. Le MP3 player s’allume. Si une carte mémoire (non comprise dans la livraison) est insérée, le MP3 player démarreFR
alors la diffusion de la musique.
Une fois le MP3 player allumé et la carte mémoire insérée, le message vocal « Card Reader » est émis. Si aucune carte mémoire n’est insérée, le message vocal « Connection » est émis. Si vous voulez de nouveau éteindre le MP3 player, maintenez la touche / enfoncée pendant environ 2 secondes.
Une fois le MP3 player éteint, un signal sonore de confirmation retentit.
8) Utilisation du MP3 player
8.1) Mode: MP3 player Ce mode vous permet de jouer les fichiers audio d’une carte mémoire insérée via le casque branché ou le haut-parleur intégré. Insertion et retrait de la carte mémoire Insérez la carte mémoire avec les contacts vers le haut dans le logement pour carte mémoire. Un déclic confirme que la carte est enclenchée correctement.
Assurez-vous que le microSDHC carte mémoire est formaté avec le format de fichier FAT32.FR
Pour retirer les cartes mémoires, appuyez légèrement dessus. La carte mémoire sort de son logement et peut à présent être retirée. Lecture et pause Une fois le MP3 player allumé, il se met automatiquement à lire les fichiers audio qui se trouvent sur la carte mémoire. Si le MP3 player est rallumé après avoir été éteint ou s’il repasse du mode Bluetooth® au mode musique et si la carte mémoire n’a entre- temps pas été retirée, la lecture démarre sur le dernier titre joué. Appuyez brièvement sur la touche A pour mettre la lecture en pause ou pour poursuivre la lecture d’un fichier audio. Changement de titre Appuyez brièvement sur la touche F pour lancer la lecture du titre suivant. Appuyez sur la touche E pour lire le titre précédent. Réglage du volume Appuyez et maintenez la touche F enfoncée pour augmenter le volume. Appuyez et maintenez la touche E enfoncée pour réduire le volume.FR
8.2) Mode: Bluetooth® Ce mode vous permet de jouer les fichiers audio (p. ex. de votre smartphone) via Bluetooth® avec le casque branché ou le haut-parleur intégré. Passage au mode Bluetooth® Allumez le MP3 player. Si aucune carte mémoire avec des fichiers audio n’est insérée dans l’appareil, le MP3 player se trouve directement dans le mode Bluetooth® et il recherche les périphériques auxquels il peut se connecter.
Dans ce mode, la LED d’état clignote en bleu. Si une carte mémoire se trouve dans le MP3 player, appuyez brièvement sur la touche
pour passer au mode Bluetooth®. Établissement de la connexion et lecture Une fois en mode Bluetooth®, veuillez activer la fonction Bluetooth® du périphérique à raccorder et connectez-vous au MP3 player.
Une fois les deux appareils connectés, un signal sonore de confirmation retentit. Sur le périphérique connecté, sélectionnez à présent le fichier audio que vous souhaitez jouer et la lecture démarre.FR
Pour quitter de nouveau le mode Bluetooth®, appuyez soit brièvement sur la touche g du MP3 player ou désactivez la fonction Bluetooth® sur le périphérique connecté.
Dans les deux cas, le message vocal « Disconnection » est émis. Fonction mains libres Si vous avez connecté le MP3 Player et un smartphone via Bluetooth®, vous pouvez, grâce au haut-parleur et au microphone intégré, émettre ou passer un appel téléphonique comme de coutume. La touche A vous permet de recevoir ou de mettre fin à un appel entrant de votre smartphone en mode Bluetooth®. Un double- clic sur la touche A entraîne le rappel automatique du dernier numéro composé.
9) Transfert de données avec un
ordinateur Insérez une carte mémoire dans le MP3 player et connectez ce dernier au port USB de votre ordinateur à l’aide du câble Micro-USB fourni.FR
9.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP La carte mémoire dans le MP3 player est détectée automatiquement et ajoutée dans « poste de trAvA il » / « ordinAteur ». a) Sélectionnez avec la souris les fichiers ou les dossiers à copier. b) Positionnez le pointeur de la souris sur les fichiers ou dossiers sélectionnés et appuyez sur le bouton droit de la souris. Sélectionnez l’option « Copier » dans le menu contextuel qui apparaît. c) Dans « poste de trAvA il » / « ordinAteur » sélectionnez la destination souhaitée (la carte mémoire). d) Appuyez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez l’option « Coller » pour lancer la copie. Une fois la copie terminée, les données sont disponibles sur le disque cible. 9.2) Mac® OS X à partir de 10.6 Sélectionnez les fichiers souhaités avec la souris. Déplacez les fichiers via la fonction glisser-déposer dans « finder » sur l’icône du disque de votre MP3 player.FR
10) Déconnexion du MP3 player de
Veuillez respecter la procédure de déconnexion recommandée afin d’éviter tout dommage à l’appareil et toute perte de données. 10.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP Dans le coin inférieur droit, sur la barre des tâches, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône « retirer le péripHérique en toute séCurité et éjeCter le médiA ». Sélectionnez la carte mémoire en cliquant sur le bouton gauche de la souris dans le menu contextuel qui apparaît. Elle est ainsi retirée du système d’exploitation de votre ordinateur. Vous pouvez à présent déconnecter votre MP3 player de votre ordinateur. 10.2) Mac® OS X à partir de 10.6 Vous devez enlever le disque du « bureAu » avant de déconnecter votre lecteur MP3. Cliquez sur l’icône de disque appropriée et faites-la glisser vers la poubelle.FR
et les marques Le droit d'auteur interdit la copie intégrale ou partielle des contenus du présent mode d'emploi (illustrations, documents de référence, etc.) sans l'accord du détenteur des droits. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TrekStor GmbH is under license. Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries. TrekStor and i.Beat are registered trademarks of TrekStor Ltd. in the European Community and other countries. Copyright © 2016 TrekStor GmbH. Tous droits réservés. Les autres produits ou sociétés mentionnés sont généralement des marques déposées ou des noms de marque de leurs propriétaires respectifs.FR
12) Consignes relatives à l'élimination
Élimination Le symbole présenté indique que ce produit et / ou la batterie utilisée contiennent des éléments pouvant nuire à l'environnement et / ou à la santé en cas d'élimination non appropriée. En tant que possesseur d'un ancien appareil électrique et/ou électronique, il ne vous est pas permis de jeter ce dernier aux ordures ménagères non soumises au tri sélectif.
Avant de jeter votre appareil usagé, vous devez en retirer la batterie. Veuillez vous renseigner auprès de votre municipalité / administration communale afin de connaître le mode d'élimination approprié de l'appareil et de la batterie !FR
Consignes relatives au recyclage Votre appareil et son emballage sont composés de matières premières précieuses qui doivent être soumises aucycle de recyclage afin de protéger l'environnement. Veuillez vous renseigner auprès de votre municipalité / administration communale afin de connaître le mode d'élimination approprié !
13) Indications concernant la
responsabilité et la garantie Le fabricant se réserve le droit d'améliorer constamment son produit. Ces modifications peuvent être apportées sans description directe dans le présent mode d'emploi. Les informations du présent mode d'emploi ne doivent donc pas nécessairement refléter l'état d'exécution technique. La garantie prévue par la loi pour les produits de consommation s'élève à 24 mois. Cette garantie ne peut être prolongée.FR
Des modifications non autorisées apportées à l'appareil (notamment l'utilisation d'un logiciel d'exploitation tiers et non validé par le fabricant ou des modifications apportées au matériel informatique de l'appareil) peuvent entraîner la perte du droit à la garantie.
14) Informations de service
En cas de problèmes ou de questions concernant votre produit, procédez comme suit :
- Lisez attentivement la notice d'utilisation.
- Consultez notre Foire aux questions (FAQ) sur notre site Web. Vous y trouverez des réponses aux questions les plus fréquemment posées sur votre produit.
- Vérifiez à l’aide des caractéristiques produit et des fonctions de votre appareil si votre configuration est correcte.
- Obtenez des informations actuelles sur votre produit (par ex. nouvelles mises à jour logicielles disponibles) en consultant la page détaillée du produit correspondant. Si le problème persiste malgré ces efforts, veuillez prendre directement contact avec notre équipe du service après-vente. VousSE
pourrez discuter de la démarche à suivre avec nos collaborateurs compétents qui vous accompagneront pour le recours à votre garantie en toute simplicité et rapidité. En contactant directement le fabricant via l’assistance téléphonique ou via notre formulaire de service, vous réduisez la durée de traitement de votre demande tout en bénéficiant de conseils et d’une assistance de haute qualité. Vous trouverez ici les coordonnées de notre équipe du service après-vente : www.trekstor.de/support-fr.htmlSE
Notice Facile