I.Beat soundboxx BT - Reproductor de mp3 TrekStor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato I.Beat soundboxx BT TrekStor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre I.Beat soundboxx BT TrekStor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones I.Beat soundboxx BT - TrekStor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. I.Beat soundboxx BT de la marca TrekStor.
MANUAL DE USUARIO I.Beat soundboxx BT TrekStor
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR NOTICE D'UTILISATION
SE BRUKSANVISNING

text_image
A TrekStor B C D E FG H

text_image
J K
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esperamos que disfrute con TrekStor MP3-Player i.Beat soundboxx BT. Por favor lea con atención las siguientes instrucciones, con el fin de saber las funciones de este equipo y su uso.
IMPORTANTE!
¡Por favor, tenga en cuenta las advertencias de seguridad del capítulo 2!
IMPORTANTE!
Consulte estas instrucciones y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta o cesión del aparato.
Podra encontrar informacion actualizada de este producto en nuestra pagina web www.trekstor.de.
Podrá conseguir más productos y accesorios en www.trekstor-onlineshop.de
1) Acerca de TrekStor i.Beat sounboxx BT
TrekStor i.Beat soundboxx BT es un reproductor MP3 multifuncional con toma de auriculares (3,5 mm) para la reproducción de archivos de audio a partir de una tarjeta de memoria microSD(HC) insertada (no incluida). Además, el dispositivo funciona como altavoz activo Bluetooth® con función manos libres para smartphones.
Utilice el dispositivo únicamente para el fin previsto. El fabricante no se hace responsable de los daños que se puedan producir si el dispositivo se usa de forma indebida. Tampoco se hace responsable de posibles deterioros o pérdidas de los datos ni de los daños derivados de ello.
2) Indicaciones sobre seguridad
En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia y palabras clave:

PELIGRO
Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesiones graves e irreversibles.

PRECAUCIÓN
Siga las indicaciones para evitar heridas y daños materiales.

ATENCIÓN
Siga las indicaciones para evitar daños materiales.

NOTA
rmación adicional para el uso del dispositivo!
Seguridad operativa
PRECAUCIÓN
Las personas que, por motivo de su capacidad física, sensorial o mental, o de su inexperiencia o falta de conocimiento, no sean capaces de tratar el producto de forma segura no deben estar nunca en las proximidades del producto sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable. Supervise a los niños que se encuentren en las proximidades del producto.
PELIGRO
Mantenga el material de embalaje, como los laminados, alejado de los niños. Existe peligro de asfixia.
PELIGRO
Algunos accesorios pueden suponer peligro de asfixia para bebés y niños pequeños. Mantenga este accesorio alejado de bebés y niños pequeños.
PELIGRO
No abra nunca la carcasa del dispositivo (peligro de descarga eléctrica, cortocircuito e incendio).

PELIGRO
No introduzca objetos por las ranuras y aberturas del dispositivo (peligro de descarga eléctrica, cortocircuito e incendio).

PELIGRO
No cubra el dispositivo ni el cargador durante el funcionamiento o la carga. Se puede producir un sobrecalentamiento (peligro de incendio).

ADVERTENCIA
Este dispositivo puede producir ruidos altos. Para evitar daños auditivos, que se podrían producir de inmediato, en el futuro o de forma latente, no debe exponerse continuamente a ruidos altos Tenga en cuenta que también se puede producir una pérdida permanente de la audición en un momento posterior. Tal vez se acostumbre con eltiempo a un volumen de sonido más alto del que le pueda parecerle normal, pero su audición ya puede haber resultado dañada. Cuanto más alto sea el volumen, con mayor rapidez puede resultar afectada su audición.
PELIGRO

Para nosotros su seguridad es lo primero! En la circulacion, la seguridad siempre es prioritaria. Para garantizar su protección y la de otros usuarios de la via, se recomienda utilizar el dispositivo solo si la situacion del trafico lo permite y con ello no se crea ninguna dificultad ni situación de peligro para nadie. Ajuste el volumen del aparato a un nivel que le resulte seguro para percibir sin interrupciones otros sonidos ambientales. El uso de este dispositivo se rige por la legislacion de su pais.

Se debe evitar el uso de cables USB con itudes superiores a 3 m.

Si expone el dispositivo a una descarga rostática, se puede producir una rupción de la transferencia de datos se el dispositivo y el ordenador, o se rían ver afectadas funciones del positivo. En tal caso, desconecte el positivo del puerto USB y vuelva a ektarlo, o vuelva a establecer la exión WLAN.
Reparación
ATENCIÓN El interior del
El interior del dispositivo no contiene piezas que el usuario deba reparar o limpiar.
ATENCIÓN
Si entra agua en el equipo hay que apagarlo inmediatamente. Compruebe que el dispositivo funciona correctamente según las normas de seguridad operativas antes de volver a usarlo.
Entorno previsto

Proteja el dispositivo de temperaturas remadamente altas y bajas, y de fluctuaciones de temperatura. Útilícelo únicamente a una temperatura ambiente de entre 10°C y 40°C.

No coloque el dispositivo cerca de una te de calor y protéjalo de la luz solar directa.

No exponga nunca el dispositivo a la edad ni a la condensación.

Tome la precaución de utilizar y guardar el positivo en un entorno sin polvo.
Fuente de alimentación
PRECAUCIÓN
No cargue el dispositivo si la bateria esta danada o tiene alguna perdida de líquido.
Limpieza y cuidado

La limpieza de la superficie del dispositivo nose debe realizar con disolventes, diluyentes, detergentes u otros productos químicos. En lugar de ello, utilice un paño suave y seco, o un cepillo suave. Indicaciones sobre los tamaños de memoria especificados.
3) Datos técnicos
interfaces: Micro-USB 2.0, Audio
micrófono, lector tarjetas de Bluetooth®
Tarjetas de memoria
compatibles:
(max. 32 GB, sistema
microSD(HC)*
de archivos:
Dimensiones
(An x Al x Pr): 50 x 84 x 23 mm
Peso: aprox. 35 g
Material de la carcasa: Plástico (goma)
Formatos de audio
admitidos: MP3, WMA
Fuente de alimentación:
Batería de polímero
de litio**
Tiempo de
funcionamiento máx.: más de 5 horas
Carga de la batería: Conector Micro-USB
Duración de la carga:
aprox. 1 hora
* La compatibilidad de las tarjetas microSD no se puede garantizar al 100 %.
** Las baterías de este producto no pueden ser sustituidas fácilmente por los propios usuarios.
4) Contenido del paquete
- TrekStor i.Beat soundboxx BT
- Cable Micro-USB
- Manual de instrucciones
5) Controles y conectores
A) Arandela de sujeción
B) Botón M
C) Botón
D) Botón
E) Botón
F) Botón
G) Micrófono
H) LED de estado
I) Toma de auriculares (3,5 mm)
J) Conector Micro-USB / Conector de carga
K) Ranura para tarjetas de memoria
L) Altavoz
6) Carga del reproductor MP3
Cargue completamente el reproductor MP3 antes de utilizarlo por primera vez.
Para realizar la carga del reproductor MP3, conéctelo al ordenador a través del cable Micro-USB suministrado. El reproductor MP3 estará completamente cargado al cabo de 2 horas aproximadamente.
El LED de carga permanece iluminado de color rojo durante el proceso de carga. Una vez cargada por completo la batería, el LED se apaga.

La batería alcanzará su capacidad máxima ués de unos 10 ciclos de carga.

Si la carga de la batería es baja, antes de gar el dispositivo sonará el mensaje de Low Battery".
7) Encendido y apagado del reproductor MP3
Mantenga pulsado el botón ☉ unos 4 segundos. El reproductor MP3 se enciende. Si hay una tarjeta de memoria insertada (no incluida), el reproductor MP3 comienza la reproducción de música.
Si hay una tarjeta de memoria insertada, al encender el reproductor MP3 suena el mensaje de voz "Card Reader". Si no hay insertada ninguna tarjeta de memoria, se oye el mensaje de voz "Connection".
Para apagar otra vez el reproductor MP3, mantenga pulsado el botón 🔒 unos 2 segundos.
Cuando el reproductor MP3 se apaga, suena una señal acústica de confirmación.
8) Uso del reproductor MP3
8.1) Menú principal
En este modo puede reproducir los archivos de audio de la tarjeta de memoria insertada a través de los auriculares conectados o del altavoz integrado.
Insertar y extraer la tarjeta de memoria
Introduzca la tarjeta con los contactos hacia arriba en la ranura para tarjetas de memoria. Si la tarjeta se ha insertado correctamente, se oye un clic.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria microSD(HC) está formateado con el sistema de archivos FAT32.
Para extraer la tarjeta, presiónela brevemente. La tarjeta sale expulsada de su anclaje para que pueda retirarla.
Reproducción y pausa
Al encender el reproductor MP3, este comienza a reproducir automáticamente los archivos de audio guardados en la tarjeta de memoria.
Si no ha extraído la tarjeta de memoria, al encender de nuevo el reproductor MP3 después de haberlo apagado o al cambiar del modo Bluetooth® al modo de música, la reproducción comenzará con el último título reproducido.
Para poner en pausa o reanudar la reproducción de un archivo de audio, pulse brevemente el botón ▶.
Pasar de un título a otro
Para pasar al título siguiente, pulse brevemente el botón ▶. Pulse el botón ▶ al inicio de la reproducción para seleccionar el título anterior.
Regular el volumen
Mantenga pulsado el botón ▶▶ para subir el volumen. Para bajar el volumen, mantenga pulsado el botón ◀◀.
8.2) Modo: Bluetooth®
En este modo puede reproducir los archivos de audio por Bluetooth® (p. ej., de su smartphone) a través de los auriculares conectados o del altavoz integrado.
Cambiar al modo Bluetooth®
Encienda el reproductor MP3. Si no hay una tarjeta de memoria con archivos de audio insertada en el dispositivo, el reproductor MP3 pasa directamente al modo Bluetooth® y busca dispositivos con los que se pueda conectar.

En este modo, el LED de estado parpadea olor azul.
Si el reproductor MP3 tiene una tarjeta de memoria insertada, pulse brevemente el botón M para cambiar al modo Bluetooth®.
Establecer la conexión y reproducir
Una vez que haya cambiado al modo Bluetooth ^® , active la función Bluetooth ^® del dispositivo que desee conectar y establezca la conexión con el reproductor MP3.

Cuando los dos dispositivos se conectan e sí correctamente, suena una señal tica de confirmación.
9) Intercambio de datos con el ordenador
Inserte una tarjeta de memoria en el reproductor MP3 y conéctelo con el cable Micro-USB suministrado a una entrada USB del ordenador.
9.1) Windows ^® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista ^® / XP
El ordenador reconoce automáticamente la tarjeta del reproductor MP3 y la incorpora a las unidades de "Mi PC" / "EQUIPO".
a) Marque con el ratón los archivos o carpetas que desea copiar.
b) Coloque el puntero del ratón sobre los archivos marcados y pulse el botón derecho del ratón. En el menú contextual que aparece, seleccione la opción "COPIAR".
c) Seleccione la tarjeta de memoria en "Mi PC" / "EQUIPO".
d) Pulse el botón derecho del ratón y seleccione la opción "INSERTAR" para copiar los archivos marcados. Una vez finalizada la copia, los datos aparecen en la unidad de destino.

También puede copiar los archivos con la función "Drag & Drop".
9.2) Mac® OS X a partir de la versión 10.6
Marque con el ratón los archivos que desea copiar. Arrastre los archivos desde el "FINDER" hasta el símbolo de unidad de disco de su reproductor de MP3.
10) Expulsar el reproductor MP3 del ordenador

¡Siga el proceso de desconexión
recomendado para evitar daños en el aparato y pérdidas de datos!
10.1) Windows ^® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista ^® / XP
Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el símbolo "QUITAR HARDWARE DE FORMA SEGURA Y EXPULSAR EL MEDIO" situado abajo a la derecha en la barra de tareas. En el menú contextual que aparece, haga clic en la tarjeta de memoria con botón izquierdo del ratón para quitarla del sistema operativo de su ordenador. Ahora ya puede desconectar el reproductor MP3 del ordenador.
10.2) Mac® OS X a partir de la versión 10.6
Elimine el icono de la unidad del "ESCRITORIO" antes de retirar el reproductor de MP3. Para ello haga clic en el icono de unidad correspondiente y arrástrelo a la papelera de reciclaje.
11) Indicaciones sobre derechos de autor y marcas
Las leyes de derechos de autor prohíben copiar el contenido de este manual de instrucciones (ilustraciones, documentos de referencia, etc.), en su totalidad o en parte, sin el consentimiento del titular de los derechos de autor.
Copyright © 2016 TrekStor GmbH. Reservados todos los derechos. Los demás nombres de productos o empresas mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.
12) Indicaciones sobre eliminación Eliminación
El símbolo que aparece indica que los componentes de este producto y/o de la batería utilizada son perjudiciales para el medio ambiente y/o la salud si no se eliminan adecuadamente. Como propietario de un dispositivo usado eléctrico y/o electrónico, es posible que no se le permita eliminar este dispositivo en la basura doméstica habitual.
Antes de entregar su dispositivo antiguo para su eliminación, se debe retirar la batería de su interior. Consulte a las autoridades locales y/o estatales la forma correcta de eliminar el dispositivo y la batería.
Reciclaje
En dispositivo y su embalaje están compuestos por materias primas valiosas que se deben someter a un proceso de recuperación para proteger el medio ambiente (reciclaje).

Consulte a las autoridades locales y/o estatales la forma correcta de eliminar el dispositivo.
13) Indicaciones sobre responsabilidad y garantía
El fabricante se reserva el derecho de mejorar el producto de forma continua. Estas modificaciones se pueden realizar sin describirlas directamente en este manual de instrucciones. Por lo tanto, la información contenida en este manual de instrucciones no tiene por qué reflejar las características técnicas actuales.
La garantía legal de los productos de consumo es de 24 meses. No se aplica ninguna otra garantía que exceda este plazo.
La realización de modificaciones prohibidas en el dispositivo (en particular la instalación de firmware de terceros, no aprobado por el fabricante, o las modificaciones en el hardware del dispositivo) puede conllevar la pérdida del derecho de la garantía.
14) Información de soporte
Si tiene alguna pregunta o problema relacionados con el producto, proceda del siguiente modo:
- Lea atentamente el manual de instrucciones.
- Visite nuestra sección de preguntas más frecuentes (FAQ) en nuestra página web. En ella le ofrecemos respuestas a las preguntas más frecuentes relacionadas con su producto.
- Consulte las características del producto y sus funciones para comprobar si lo ha configurado correctamente.
- Busque información reciente sobre su producto en la página de información del mismo (p. ej., nuevas actualizaciones de software disponibles).
Si a pesar de todos sus esfuerzos el problema persiste, póngase directamente en contacto con
nuestro equipo de servicio técnico. Nuestros competentes empleados le explicarán todos los pasos necesarios y le ayudarán a resolver su consulta de forma personal, rápida y sencilla. Poniéndose directamente en contacto con nosotros a través del teléfono de asistencia o nuestro formulario de servicio, procesaremos su consulta con mayor rapidez al tiempo que le garantizamos un servicio de atención y asesoramiento de alta calidad. Aquí le indicamos cómo contactar con nuestro equipo de servicio técnico:
www.trekstor.de/support-es.html

NOTICE D'UTILISATION
A) Fästögla
B) M-knapp
C) -knapp
D) -knapp
E) -knapp
F) -knapp
G) Mikrofon
H) Statuslysdiod
I) Hörlursanslutning (3,5 mm)
J) Micro-USB-uttag / Laddningsuttag
K) Minneskortsplats
L) Högtalare