I.Beat soundboxx BT - Lettore mp3 TrekStor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo I.Beat soundboxx BT TrekStor in formato PDF.

📄 124 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice TrekStor I.Beat soundboxx BT - page 43
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Svenska SV
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TrekStor

Modello : I.Beat soundboxx BT

Categoria : Lettore mp3

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore mp3 in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale I.Beat soundboxx BT - TrekStor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. I.Beat soundboxx BT del marchio TrekStor.

MANUALE UTENTE I.Beat soundboxx BT TrekStor

Vi auguriamo tanto divertimento con il TrekStor MP3-Player i.Beat soundboxx BT. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni in modo da poter conoscere le funzioni di questo prodotto e il suo utilizzo. IMPORTANTE! Leggete attentamente le indicazioni di sicurezza descritte al capitolo 2. IMPORTANTE! Conservare le presenti istruzioni e provvedere a consegnarle al nuovo proprietario in caso di vendita del dispositivo. Le informazioni aggiornate sul prodotto sono disponibili sul sito web di TrekStor www.trekstor.

Ulteriori prodotti e accessori sono disponibili alla pagina www.trekstor-onlineshop.de

1) Informazioni su TrekStor i.Beat

soundboxx BT TrekStor i.Beat soundboxx BT è un MP3-Player multifunzionale dotato di ingresso per cuffie (3,5 mm) per la riproduzione di file audio da una scheda di memoria microSD(HC) precedentemente inserita (non inclusa nelIT

contenuto della confezione). Il dispositivo funziona inoltre come cassa acustica tramite Bluetooth® con funzionalità di vivavoce per smartphone. Utilizzare il dispositivo esclusivamente per l’uso previsto. Il produttore non risponde di danni derivanti da un uso improprio del dispositivo. Il produttore non è inoltre tenuto a rispondere di eventuali danni o perdita di dati, né delle conseguenze da essi derivanti.

2) Indicazioni per la sicurezza

Nelle presenti istruzioni vengono utilizzati i segu- enti simboli e parole di avvertimento:

PERICOLO Avviso di un possibile pericolo letale e / o del pericolo di gravi lesioni irreversibili. ATTENZIONE Seguire le indicazioni al fine di evitare lesioni o danni alle cose. ATTENZIONE Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose.

NOTA Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!IT

Utilizzo sicuro ATTENZIONE Le persone che, per le loro possibilità fisiche, sensoriali o mentali o per la loro mancanza di esperienza o di conoscenze, non sono in grado di usare l'apparecchio con sicurezza, non devono usarlo senza la supervisione o le istruzioni di una persona responsabile. Sorvegliare i bambini che si trovano in prossimità dell'apparecchio.

PERICOLO Tenere fuori dalla portata dei bambini i materiali dell'imballaggio, come le pellicole. Sussiste il pericolo di soffocamento.

PERICOLO Alcuni accessori possono costituire un pericolo di soffocamento per bambini e neonati. Tenere questi materiali fuori dalla portata di bambini e neonati.

PERICOLO Non aprire l’alloggiamento del dispositivo (pericolo di scosse elettriche, cortocircuiti e d’incendio)!IT

PERICOLO Non introdurre alcun oggetto attraverso le fessure e le aperture del dispositivo (pericolo di scosse elettriche, cortocircuiti e d’incendio)! PERICOLO

Non coprire il dispositivo oppure il caricabatterie se in funzione o durante il caricamento. Ciò può provocare surriscaldamento (pericolo d’incendio)! AVVISO Questo apparecchio è in grado di generare elevate intensità di volume. Per evitare danni all'udito, che possono insorgere subito, in seguito o progressivamente, si sconsiglia un ascolto prolungato a volume alto. Si noti che un danno permanente all'udito può verificarsi anche in un momento successivo. In certe condizioni, con il passare del tempo, si può sviluppare l'abitudine ad ascoltare con livelli sempre più alti di volume al punto che, anche se questi ultimi possono sembrare normali, le facoltà uditive possono essere già state danneggiate. Con l'aumento dell'intensità del volume può aumentare la velocità con cui insorgono danni all'udito.IT

PERICOLO La vostra sicurezza e importante per noi! Nel traffico stradale la sicurezza e al primo posto. Proteggete voi e gli altri utenti del traffico, utilizzando il dispositivo soltanto se il traffico lo consente e senza ostacolare o mettere nessuno in pericolo. Regolare il volume del dispositivo per la propria sicurezza in modo da poter continuare a percepire tutti i rumori circostanti. E valida la legislazione vigente nella sua regione.

Si consiglia di evitare l’impiego di cavi USB con una lunghezza superiore ai 3 m.

Nel caso in cui l’apparecchio venga esposto a una scarica elettrostatica, il trasferimento di dati tra l’apparecchio e il computer potrebbe venire interrotto e / o le funzioni dell’apparecchio potrebbero subire disturbi. In questo caso, scollegare l’apparecchio dalla porta USB e ricollegarlo, oppure riconfigurare la connessione WLAN. Riparazione ATTENZIONE All’interno dell’apparecchio non esistono parti soggette a manutenzione o che necessitano di pulizia.IT

ATTENZIONE Nel caso dovesse entrare acqua nel dispositivo, spegnerlo immediatamente. Prima di utilizzare nuovamente l'apparecchio, farne verificare la sicurezza operativa. Ambiente previsto

Proteggere l'apparecchio da temperature particolarmente elevate o basse e dalle variazioni di temperatura. Utilizzare l'apparecchio solo a una temperatura ambiente compresa tra i 10º C e i 40º C.

Non posizionare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore e proteggerlo dalla luce diretta del sole.

Utilizzare e conservare l'apparecchio in un ambiente il più possibile libero da polveri. Alimentazione elettrica ATTENZIONE Non usare o caricare il dispositivo quando la batteria e danneggiata o con perdite.IT

Per la pulizia della superficie dell'apparecchio evitare solventi, diluenti, detergenti o altri prodotti chimici. Utilizzare invece un panno morbido e asciutto o un pennello morbido.IT

Interfacce: Micro-USB 2.0, uscita audio (jack da

lettore schede di memoria, Bluetooth® Schede di memoria supportate: microSD(HC)* (max. 32 GB, file system: FAT32) Dimensioni (L x A x P): 50 x 84 x 23 mm Peso: ca. 35 g Materiale della custodia: Plastica (gomma) Formati audio riproducibili: MP3, WMA Alimentazione: Batteria ai polimeri di litio Durata max. batteria: ca. 5 ore Ricarica batteria tramite: Presa Micro-USB Tempo di ricarica: a. 1 ora

  • La compatibilità delle schede microSD non è garantita al 100 %. ** La batteria in questo prodotto non possono essere facilmente sostituiti dall’utente.IT

4) Contenuto della confezione

  • Istruzioni per l’uso

5) Controlli operativi e collegamenti

A) Asola di fissaggio B) Tasto

J) Presa Micro-USB / Presa di caricamento K) Lettore schede di memoria L) AltoparlanteIT

Ricaricare l’MP3-Player completamente prima di utilizzarlo per la prima volta. Per ricaricare la batteria dell’MP3-Player, collegarlo innanzitutto a un computer utilizzando il cavo Micro-USB fornito in dotazione. La ricarica completa dell’MP3-Player impiega circa 2 ore. Il LED di ricarica appare rosso durante il caricamento. Quando la batteria è carica, il LED si spegne.

La durata massima della batteria può essere sfruttata solo dopo circa 10 cicli di carica.

In caso di basso livello di carica, prima che il dispositivo si spenga, si avverte il messaggio vocale "Low Battery".

7) Accensione e spegnimento

dell’MP3-Player Tenere premuto il tasto / per circa 4 secondi. L’MP3-Player si accende. Se è stata inserita una scheda di memoria (non inclusa nel contenuto della confezione), l’MP3-Player avvia la riproduzione musicale.IT

Una volta acceso l’MP3-Player e inserita una scheda di memoria, si avverte il messaggio vocale "Card Reader". In assenza della scheda di memoria, si avvertirà il messaggio vocale "Connection". Per spegnere completamente l'MP3-Player, tenere premuto il tasto / per circa 2 secondi.

8) Utilizzare l’MP3-Player

8.1) Modalità: MP3-Player In questa modalità è possibile riprodurre i file audio di una scheda di memoria precedentemente inserita, collegando le cuffie oppure tramite l’altoparlante integrato. Inserire e rimuovere la scheda di memoria Inserire la scheda di memoria facendola scivolare nel lettore schede di memoria con i contatti rivolti verso l’alto. Il suono di un clic conferma che la scheda è correttamente bloccata.

Assicuratevi che la scheda di memoria microSD(HC) sia formattata con il file system FAT32.IT

Per rimuovere la scheda di memoria, esercitare una breve pressione su di essa. La scheda fuoriesce dal corrispondente supporto di fissaggio e può essere estratta definitivamente. Riproduzione e pausa Dopo aver attivato l’MP3-Player, il dispositivo inizia a riprodurre automaticamente i file audio che si trovano nella scheda di memoria. Al momento della riaccensione dell’MP3-Player, dopo lo spegnimento o in caso di passaggio dalla modalità Bluetooth® alla modalità Musica, se la scheda di memoria non è stata rimossa nel frattempo, la riproduzione musicale riprende dall’ultimo brano riprodotto. Per avviare o mettere in pausa la riproduzione di un file audio, premere brevemente il tasto

Cambiare traccia Per passare alla traccia successiva, premere brevemente il tasto F. Per tornare al brano precedente è necessario premere il tasto E della riproduzione della traccia corrente. Regolazione del volume Tenere premuto il tasto F per aumentare il volume. Tenere premuto il tasto E per abbassare il volume.IT

8.2) Modalità: Bluetooth® In questa modalità è possibile riprodurre i file audio (ad esempio i file del proprio smartphone) via Bluetooth® collegando le cuffie o utilizzando l’altoparlante integrato. Passaggio alla modalità Bluetooth® Accendere l’MP3-Player. Se nel dispositivo non è stata inserita alcuna scheda di memoria con file audio, l’MP3-Player attiverà direttamente la modalità Bluetooth® cercando i dispositivi con i quali è possibile effettuare la connessione.

In questa modalità, il LED di stato lampeggia in blu. Se nell’MP3-Player è presente una scheda di memoria, premere brevemente il tasto g per passare alla modalità Bluetooth®. Connessione e riproduzione Una volta passati alla modalità Bluetooth®, attivare la funzione Bluetooth® del dispositivo da collegare, quindi connetterlo all’MP3-Player.

Dopo aver connesso correttamente i dispositivi tra di loro, si avverte un segnale acustico di conferma.IT

Selezionare dunque nel dispositivo connesso il file audio che si desidera ascoltare, quindi avviare la riproduzione. Per abbandonare la modalità Bluetooth®, premere brevemente il tasto g dell’MP3-Player, oppure disattivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo connesso.

In entrambi i casi, la disconnessione sarà segnalata dal messaggio vocale "Disconnection". Funzione vivavoce Quando si connette l’MP3-Player a uno smartphone tramite Bluetooth® è possibile avviare una chiamata oppure tenere una conversazione telefonica, grazie all’altoparlante e al microfono integrati. Premendo il tasto A, in modalità Bluetooth®, è possibile accettare o chiudere le chiamate in arrivo sullo smartphone. Un doppio clic sul tasto A effettua la chiamata all’ultimo numero contattato.

9) Scambio di dati con il computer

quindi collegarlo all’ingresso USB del proprio computer utilizzando il cavo Micro-USB fornito in dotazione. 9.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP La scheda di memoria inserita nell’MP3-Player viene riconosciuta automaticamente e aggiunta in "risorse del Computer" / "Computer" a) Selezionare con il mouse i file o le cartelle da copiare. b) Posizionare il puntatore del mouse sui file o sulle cartelle selezionate, quindi premere il tasto destro del mouse. Viene visualizzato un menu contestuale dal quale è necessario selezionare la voce " CopiA". c) Selezionare alla voce " risorse del Computer" / "Computer" la destinazione desiderata (la scheda di memoria). d) Premere il tasto destro del mouse e selezionare l’opzione " inCollA" per avviare il processo di copia. Una volta copiati, i dati saranno disponibili nell’unità di destinazion

È possibile copiare i file anche tramite "Drag & Drop".IT

9.2) Mac® OS X a partire dalla versione 10.6 Selezionare con il mouse i file desiderati. Trascinare i file per Drag & Drop nel "finder" sull’icona del drive del proprio MP3-Player.

10) Disconnessione dell'MP3-Player

Per evitare danni alla periferica o eventuali perdite di dati, attenersi al processo di rimozione suggerito! 10.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP In basso a destra sulla barra delle applicazioni, fare clic con il tasto sinistro del mouse sull'icona "rimozione siCurA dell'HArdwAre ed espulsione supporti". Viene visualizzato un menu contestuale dal quale è necessario selezionare la scheda di memoria, facendo clic con il tasto sinistro del mouse. In questo modo l’unità viene rimossa dal sistema operativo del computer in uso. Ora è possibile disconnettere l’MP3-Player dal computer.IT

10.2) Mac® OS X a partire dalla versione 10.6 Prima di disconnettere o disattivare l’unità è necessario innanzitutto rimuoverla dal desktop. A tale scopo, fare clic sull’icona del drive corrispondente e trascinarlo sull’icona del cestino.

11) Indicazioni su copyright marchi

di fabbrica Le disposizioni relative ai diritti d'autore vietano la copia dei contenuti di queste istruzioni per l'uso (immagini, documenti di riferimento, ecc.), parziale o completa, senza l'autorizzazione del titolare dei diritti d'autore. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TrekStor GmbH is under license. Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and / or other countries.IT

TrekStor and i.Beat are registered trademarks of TrekStor Ltd. in the European Community and other countries. Copyright © 2016 TrekStor GmbH. Tutti i diritti riservati. Per quanto riguarda eventuali riferimenti a prodotti o aziende, si tratta possibilmente di marchi di fabbrica o di nomi dei marchi dei rispettivi proprietari.

12) Istruzioni per lo smaltimento

Smaltimento Questo simbolo indica la presenza di componenti nel prodotto e / o nella batteria in uso che, in caso di smaltimento improprio, potrebbero arrecare danni all'ambiente e / o alla salute. L'utente, in quanto proprietario di un dispositivo elettrico ed elettronico, non è tenuto a smaltire l'apparecchio dismesso come normale rifiuto domestico.

È indispensabile rimuovere la batteria ll'apparecchio dismesso prima dello smaltimento. Rivolgersi all'amministrazione comunale per conoscere le modalità di smaltimento corretto dell'apparecchio e della batteria!IT

Riciclaggio dei rifiuti L'apparecchio e il relativo imballaggio di vendita sono costituiti da materie prime preziose che devono essere riciclate ai fini della protezione ambientale (riciclaggio dei rifiuti). Rivolgersi all'amministrazione comunale per conoscere le modalità di smaltimento corretto!

13) Informazioni sulla responsabilità

e garanzia Il produttore si riserva il diritto di migliorare continuamente il prodotto. Questi cambiamenti possono essere effettuati direttamente, senza essere riportati in queste istruzioni per l'uso. Per questo motivo, le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso non corrispondono necessariamente allo stato della tecnica attuale. La garanzia di legge per i prodotti di consumo è di 24 mesi e non esiste ulteriore garanzia oltre questo limite. Le modifiche non autorizzate dell'apparecchio (in particolare l'utilizzo di firmware di terzi o non autorizzati dal produttore, nonché le modifiche ai componenti hardware dell'apparecchio) comportano la perdita del diritto di garanzia.IT

14) Informazioni di supporto

In caso di domande sul prodotto o di problemi, procedere nel modo seguente:

  • Leggere attentamente e interamente le istruzioni per l'uso.
  • Visitare la sezione dedicata alle FAQ sul nostro sito Web. La sezione contiene le risposte alle domande più frequenti relative al prodotto.
  • Verificare tramite le specifiche e le funzioni del proprio dispositivo se le impostazioni sono state configurate in modo corretto.
  • Consultare la pagina specifica del prodotto per conoscere le informazioni più recenti (ad esempio, nuove versioni firmware disponibili). Tuttavia, se questi accorgimenti non fossero sufficienti ad eliminare il problema, si prega di contattare il prima possibile il nostro team di assistenza. I nostri esperti colleghi illustreranno al cliente i passi successivi del processo, supportandolo individualmente, al fine di elaborare il problema in modo rapido e semplice.IT

Il contatto diretto con il produttore, tramite hotline di assistenza o invio del modulo di assistenza, riduce i tempi di elaborazione del problema, garantendo al cliente una consulenza e un supporto di elevata qualità. Qui sono disponibili le informazioni di contatto del nostro team di assistenza: www.trekstor.de/support-it.htmlES